Tóth István
A hézag
– Fodor Géza? Nálunk nincs ilyen nevű költő.
Ungvári szovjet-magyar főszerkesztő nyilatkozata
magyarországi újságírónak a hetvenes évek közepén.
(Irodalmi szóbeszéd)
Harmincesztendős évfordulóját
ünnepli a Forrás Stúdió. Három évtized alkalmasnak tűnik arra, hogy az egykori
tagok, lelkesedő szimpatizánsok és ellenséges ellendrukkerek mérleget vonjanak:
mire jutottak az egykor kirajzók, irályukat sikerült-e diadalra vinniük, művük
beérett-e, eljutottak-e pályájuk zenitjére. Tőkeerős egzisztencia emlegetésére,
tisztes polgári konszolidáltságra gondolni sem merhetünk, az, mint tudjuk, kurzuslovag
„irodalmárok” kiváltsága.
Irodalom-
és politikatörténeti tény, hogy a raj 1970-71 tájékán szétzavartatott: a mindenható
állambiztonság munkahelyi kellemetlenkedései, elbocsájtások, a „világelső”,
s nem mellékesen „dicső” Szovjet Hadseregbe való behívások, sugallt és kényszerített
kitelepülések övezték a szépreményű Stúdió és holduvara pályáját. Botorság,
s a természeti törvényekkel való szembehelyezkedés lenne azt állítanunk, hogy
a rajok általános szokása az egybenmaradás, a hosszantartó egy vonalban repülés.
Esetünkben azonban a külső beavatkozás túlságosan is drasztikus volt, helyi
érvénye pedig – paradoxálisan – minden határokon túlterjedt.
Az
együtt felívelni készülők raja – Balla Gyula, Balla Teréz, (S.) Benedek András
(Stumpf Béni), Fodor Géza, Zselicki József, Györke László, Punykó Mária, (Vári)
Fábián László –, hogy néhány szereplőt említsek, már a szárnyalás első pillanataiban
szétszóródott. Azoknak, akik szétszórták őket, nem volt nehéz dolguk, ballisztikus
rakétákkal rontottak fegyverteleneknek.
Úgy,
hogy mintegy lendületből mentorukat, a szovjet új hullám költői által a messzi
és magas Moszkvában is respektált Kovács Vilmost szintúgy partvonalon kívülre
helyezték. (Nem ünneprontás talán feltételezni: lehetséges, hogy ez volt az
elsődleges cél.) A támadások szerzőt és művet ritkán mutatkozó tökéletes harmóniában
egyesítettek, az outsidernek minősített aktor, ha történetesen rendelkezett
már a akármely vékony kötettel, varázs(be)intésre eltűnt a magyar nyelvterület
közkönyvtárainak polcairól. A korabeli otromba irodalomirányítás, s helyi, utólagos
szánalomra sem érdemes kiszolgálói azonban nagyot tévedtek. Dilettantizmusukat
és hozzá nem értésüket bizonyítja: nem ismerték föl, hogy olyan terepre tévedtek,
amelyen a politikai kurzusok sem időlegesen, huzamosabban pedig különösképpen
nem érvényesülhetnek. Győzelmük – esztétikai értelemben – már megszületése pillanatában
szánalmas és átlátszó volt.
Szánalmas,
ugyanakkor a Kárpátalján rügybontásnak induló magyar irodalom szemszögéből mérhetetlenül
kártékony. 1919, a történelmi Magyarország és a magyar nyelvterület szétszakítása
óta ugyanis nem akadt egyetlen olyan politikai kurzus sem, amely ilyen mértékben
avatkozott volna be egy rá nem tartozó terület belügyeibe. Ez a pillanat ugyanis
egy éppen reményteljesen kibontakozni készülő irodalmi folyamatot szakított
meg, s egyben az univerzális folyamatosságot zúzta szét. A korban a helyi tilalom
ugyanis a teljeskörű diszkreditálást jelentette: a honi elhallgattatást a kistestvérként
kezelt baráti és/vagy testvéri „szocialista” országok, s ezek sorában az aczéli
három T-től jegyzett Magyar Népköztársaság kultúrpolitikája sem kezdhette ki.
(A kivételeket, a kivételesen bátor szerkesztőt, a „veszedelmes” Kovács Vilmos–Benedek
András-tanulmányt a Tisztatájban közlő Ilia Mihályt, az eltiltottaknak a Magyar
Ifjúságban teret adó Varga Lajos Mártont éppen emiatt övezze elismerés!)
Keserű
kimondani, hogy a főként költői szerepre készülő Forrás-tagok nem tudták megfutni
pályájukat. Szülőföldet elhagyóként, s otthonmaradóként egyaránt. Az indulást
szinte azonnal követő tíz-tizenötesztendős elhallgattatás légszomját nincs aki
épen elviselje. Borzongató belegondolni: koravénen, ötven felé haladva, vagy
ötvenes éveikben mintha emberi mivoltukban is megmaradtak volna húszéves örökös
lázadóknak.
Ne
tekintsünk a cezaromániás hatalom azon, korokon átívelő gerjedelmére, amely
megkívánja, hogy költők is zengjék az ő dicsőségét. Vizsgáljuk itt most azt,
hogy milyen hatást gyakorolt ez a törés Kárpátalja magyar irodalmára.
A
gonoszan félretoltak helyére új dalnokokat kellett állítani. Ez pedig egyáltal
nem volt könnyű, hiszen a kiszemeltek túlontúl szürkék, agitatívak és unalmasak
voltak, s akkortájt még jórészt kezdő lépéseiket tették azok – talán a Balla
D. Károly nevével jegyezhető nemzedék –, akik viszonylagos megbecsülést tudtak
szerezni a korban (a Brezsnyev nevű „genszek” sűrű szemöldökétől árnyékolt hetvenes
évekről van szó) közutálattól övezett József Attila Irodalmi Stúdiónak, s később
maguk is, immár a „kollektíva” nélkül alkottak olyan művet, amely feltehetően
megáll az idő rostáján. Érző és érzékeny emberekről lévén szó azt maguk is felmérhették,
hogy valami nincs rendjén, s idők múltával talán azt is, hogy „beemeltek” és
„kirekesztettek” között mesterségesen szítottak ellentéteket. Ahogyan a Forrás
tagjainak hiányzott a publikálás, a megmérettetés lehetősége, a közönség előtt
való szereplés, a „józsefattilások” számára, akiknek írásait a dolog természeténél
fogva már-már a dömpingáruk színvonalára kívántak lesüllyeszteni, a szellemi
értelemben bedutyizott szakmai előzmény jelentett éppen tiltottsága miatt is
nehezen pótolhatató űrt.
Akik
a betiltást eltervezték és megvalósították az idő rendjében előre és hátulra
is derekas pusztítást végeztek. Előre azért, mert egy újabb nemzedéket fosztottak
meg a szervesen illeszkedő közvetlen előzmény értékeitől és mércéjétől, ennek
következtében a pályán indulók valahol az ötvenes évek derekán született „termékek”
között találhattak engedélyezett honi hagyományra. Nem számított, hogy a modell
igencsak avittas volt: népieskedő, szocreál, bolsevik agitátor. Visszafelé azért,
mert a bűnösnek és tévelygőknek ítélt műveket fizikai értelemben is igyekeztek
eltüntetni, s egyáltalán nem hatástalan hangulatkeltéssel a hirtelen (egymásranéző)
lövészárkokba kényszerített felek között a közvetlen a közvetlen kommunikálás
puszta lehetőségét is igyekeztek megszüntetni. A lehetetlen állapot a nyolcvanas
évek elején kezdett oldódni, teljes megszűnéséhez azonban vélhetően napjainkban
sem jutottunk el. Nagy biztonsággal vélelmezhető ugyanis, hogy az egykori „irodalmi
vita” törésvonala kisebb kiigazításokkal megfelel a mai kárpátaljai magyar politizálásban
meghúzódó választóvonalnak is.
A
hetvenedik születésnapját ünneplő Balla László 1997 nyarán úgy nyilatkozott
a Magyar Rádiónak, hogy a magyar kultúra, s a szellemi élet folyamatossága csak
úgy volt fenntartható ahogyan azt ő csinálta. A nyers és sértő kifejezéseket
kerülve: megalkuvásokkal. A nyilatkozó felfogásom szerint téved; amit ő magyar
kultúraként, szellemi életének és azok folyamatosságaként megnevez, annak egyikhez
sincs köze. Ha nevesíteni kellene a tisztesség és folyamatosság őrzőit, magyar
térfélen arra is találhatunk példát. Hogy csak néhány szépirodalmon kívüli nevet
és messzire világító példát említsek a korból: Márton Áron, Eszterházy János,
Peéry Rezső, Duray Miklós, s bizony – ha hihetetlen is, mert esendő kortársunkról
és földinkről van szó –, a kárpátaljai magyar polgárjogi küzdelem egyik vezéralakja,
Fodó Sándor, vagy a különböző „magyar”, a római-katolikus, a görög-katolikus,
a református egyházak papjainak önként vállalt mártíriuma. A névsor hosszú lenne.
Egy bizonyos, s ez minden korok számára ajánlott tanulság: nincs olyan hatalom,
amely árulásra és önfeladásra kötelezhetné a neki alárendelteket.
Jól
senki sem járt. Harmóniát, megnyugvást sem a megalkuvók, sem a közösségi erkölcs
mellett kitartani igyekvők nem nyertek. Itt állunk megverten és kifosztottan,
s csak nézzük egymást. Részemről fájdalommal.
Elhangzott 19977. December 20-án Ungváron, a Forrás Stúdióról rendezett esten.