(A villanykörte fény-képe)
A kérdés úgy hangzik, hogy a fény képe valóban egy fénykép? Tehát a szókép utal a fény és a kép kapcsolatára? (A képtelen értelmezése nem a kép hiányára, hanem a lehetetlenre vonatkozik.)
Egy kép jelenik meg a képzeletemben, a fény, egy
képe. Úgy is mondhatnám, hogy valami talán megvilágosodik.
Ahogy egy ábra rajzolódik a szó képe és jelentése
közé.
Képletesen fogalmazva: az arcnak is van képe, amely
azonban általában nem a képmutatásra, hanem az arcképre vonatkozik. Ahogy
egy összetett szón belül a képző és a képzett tag viszonyul egymáshoz.
A szó egyfajta értelmezési forma a képre: vonatkoztat
és visszautal a kép-zeletre.
Keresi a kifejezést egy másvilágból való értelmezésre.
Ahogy a nevem tartozik hozzám, bár más nevem is lehetne. Álnevem.
Persze akkor is ugyanazt jelentené, ami. Elnevezést, a rendszerbe sorolás
szelektív fiókjában.
Egyébként is a nyelv sokkal logikusabb rendszernek
tűnik. Ezért talán könnyebb is elsajátítani. Azonban mégis úgy tűnik, hogy
ábrákat nemzetközileg bevezetni sokkal egyszerűbb, mint szavakat. Gondoljunk
csak a közlekedési jelekre.
A villanykörte felvillanó képe, egy jelzés lehetne.
Szabálytalan fény-jel. Felvillan, mint a fény képe és értelmet ad a térnek.
Szóval úgy gondolom, hogy most valami talán megvilágosodik,
de a képzelet, mint képek sora már-már transzformálódik az írás képére.
Azonban, ha eltekintünk a végtelen értelmezésektől: akkor a fény képe egy
ki nem mondott fénykép maradhat.