David Irving angol történész
rágalmazási pere az egész világon nagy figyelmet
keltett. Keveseknek (például nekem sem) jutott viszont eszébe,
hogy Irving munkásságának magyar vonatkozása
is van: a termékeny szerzô több tucat könyve közül
az egyik az 1956-os magyar forradalomról szól. A könyvre,
no meg keletkezésének fölöttébb furcsa körülményeire
Hegedûs B. András hívta fel a figyelmemet. Valamikor
a 70-es évek végén levelet kapott az akkor számára
teljesen ismeretlen Irvingtôl, aki tájékoztatta arról,
hogy a magyar hatóságok engedélyével 1956-tal
kapcsolatos kutatásokat végez Magyarországon, és
mint az események szemtanújával és résztvevôjével,
egykori ’56-os elítélttel, vele is szeretne háttérinterjút
készíteni. Hegedûs, akit politikai okokból éppen
akkor bocsátottak el az állásából, és
gyanúsnak találta Irving levelét, elutasította
a kérést.
Irving és a magyarok
A hatszáz oldalas
monográfia 1981-ben, a forradalom 25. évfordulójára
jelent meg a londoni Hodder and Stoughton kiadónál. A címe
elhatárolódást jelez az ’56-os forradalomról
Nyugaton kialakult közkeletû történeti képtôl:
Uprising!, azaz Felkelés1. A bevezetôbôl kiderül,
hogy Irving hosszú évekig kutatta a magyar forradalmat, és
több alkalommal járt Magyarországon, hogy az események
szemtanúival interjút készítsen, illetve dokumentumokat
gyûjtsön. Beszélt többek között Hegedüs
András volt miniszterelnökkel, Rényi Péterrel,
a Népszabadság akkori fôszerkesztô-helyettesével,
Marosán Gyöggyel, és több egykori ’56-os politikussal,
így Vásárhelyi Miklóssal is. Az elôszóban
Irving külön köszönetet mond Hollós Ervinnek,
a Kádár-rendszer legbefolyásosabb „ellenforradalom”-történészének
is, aki 1956 után alezredesként, a BRFK Politikai Nyomozóosztály
vezetôjeként vette ki a részét a forradalom
utáni megtorlásból. A névsorból és
az alaphelyzetbôl sejthetô, hogy Irving valóban hivatalos
hozzájárulással és feltehetôen szoros
állambiztonsági felügyelet alatt folytatta magyarországi
kutatásait.
Adott egy nyugati történész,
aki már akkor nevezetes volt a második világháborúról
és Hitlerrôl kialakított „revi-zionista” nézeteirôl
(a rágalmazási perében kulcsszerepet kapott és
Hitler-apológiának minôsített Hitler’s War,
Hitler háborúja címû könyve 1977-ben
jelent meg), és akirôl okkal lehetett feltételezni,
hogy kevés rokonszenvvel viseltetik a kommunizmus ügye és
a Szovjetunió iránt. Ennek ellenére engedélyt
kapott a magyar hatóságoktól arra, hogy a rendszer
számára legneuralgikusabb témájában
kutasson, találkozzon és hosszasan interjúzzon a rezsim
számára más okokból, de mindenképpen
veszedelmesként számon tartott szereplôkkel, akik maguk
is szoros állambiztonsági felügyelet alatt éltek.
Vajon tudták-e a magyar szervek, hogy ki ô? Hogyan történt
a kapcsolatfelvétel? Mit ajánlott Irving, és mit vártak,
vagy reméltek tôle? Támogatták-e Irvinget, ha
igen, milyen megfontolásból és milyen módon?
Mi lehetett Irving megírandó könyvének lehetséges
hozadéka Kádárék számára? A fellelt
dokumentumok sajnos nem adnak teljes képet, de azért sok
minden kiderül belôlük.
Irving magyarországi
ténykedésérôl a Külügyminisztérium
titkos ügykezelésû iratai, és az MSZMP KB Agitációs
és Propagandaosztályának iratai között találhatók
dokumentumok2. Valószínû, hogy vannak rá vonatkozó
iratok az egykori III-as Fôcsoportfônökség, vagyis
a titkosszolgálat külföldieket ellenôrzô III/4-es
osztályának anyagaiban is, ezek azonban ma nem hozzáférhetôk.
Lássuk, mit tudhatunk meg abból, ami van.
Az iratokból kiderül,
hogy David Irving 1973-ban vette fel a kapcsolatot a Magyar Népköztársaság
londoni nagykövetségével. Az elsô kapcsolatfelvételre
egy késôbbi, 1974-es dokumentum utal vissza3. Eszerint David
Irving azzal jelentkezett, hogy a „Nyugaton divatos értelmezéssel
szembeni könyvvel akar kirugrani”. Irving megígérte,
hogy „objektív” képet ad 1956-ról, amelyben érvényesíti
a hivatalos magyar álláspont elemeit is, továbbá
azt is felajánlotta, hogy „az 1956-os eseményekkel kapcsolatban
a brit, nyugatnémet, amerikai titkos irattárakból
származó fotómásolatait átadja.” Az
illetékes magyar szervek Irving ajánlatát megfontolandónak
ítélték. A Külügyminisztérium az
Agitációs és Propagandaosztállyal történt
egyeztetés után4 megadta Irving számára a beutazási
engedélyt, aki 1973-ban járt elô-ször Magyarországon,
és ez alkalommal találkozott Rényi Péterrel,
a Népszabadság fôszerkesztô-helyettesével.
Rényi személyes benyomásai inkább kedvezôtlenek
voltak. Irving, hogy bizalmat keltsen, elôrebocsátotta, hogy
az „1956-ról megjelent nyugati kiadványokat nem olvasta,
mert nem akarja befolyásoltatni magát”. Rényi viszont
úgy ítélte meg, hogy Irving „nem ismeri a magyar történelmet,
nem az alaposságra, tudományos elmélyültégre,
hanem inkább a felületesebb, felszínesebb látványosságra
törekszik (…) a meglepetés és az újszerûség
erejével szeretne kiugrani (…) Ez utóbbit szolgálja
az a törekvése is, hogy interjút szeretne kapni Kádár
János elvtárstól (…) Rényi et. szerint nem
lenne számunkra kedvezôtlen ilyen, a mi szempontjainkkal nem
ellentétes, a realitásokat tükrözô könyv
megjelenése. Ehhez azonban megfelelô, képzett és
tájékozott történészek, esetleg intézmények
közremûködése, rengeteg energia lenne szükséges.”5
Irving bemutatkozása
tehát nem volt túl meggyôzô, de Rényinek
nem ideológiai fenntartásai voltak. Egyszerûen nem
bízott az angol „szerzô” szakmai képességeiben.
A találkozóról készült beszámoló
megemlíti, hogy Rényi megpróbálta Irvinget
lebeszélni tervérôl. Magát az elgondolást
azonban nem tartotta rossznak: írni, vagy íratni egy könyvet,
amely Nyugaton elfogadhatóbbá teszi a kádárista
„ellenforradalom-verziót”.
A dokumentumok tanúsága
szerint a következô egy esztendôben a magyar illetékesek
ízlelgették Irving csaliját, de a különbözô
szervek között némi vita alakult ki Irving ajánlatának
célszerûségérôl és idôszerûségérôl.
Mindenesetre Irvinggel nem szakították meg a kapcsolatot,
a közvetlen tárgyalásokat a londoni nagykövetség
apparátusa folytatta tovább Angliában. A tárgyalásokról,
találkozókról készült jelentésekbôl
kitetszik, hogy Irvingrôl ekkor még nem sokat tudtak. „Több
helyrôl érdeklôdtünk Irving személyérôl,
nem tudtunk meg újabbat” – írta Házi Vencel nagykövet
1974 februári jelentésében, majd hozztette: Irving
könyve talán nem volna rossz.6 A nagykövet 1974. október
9-i levelében még határozottabban áll ki Irving
esetleges támogatása mellett. Felhívja a figyelmet
arra, hogy egyre-másra jelennek meg a „jobboldal szemléletének
megfelelô könyvek”, elsôsorban William Shawcross Kádár-életrajzára
(címe: Crime and Com-promise, Bûn és kiegyezés),
és Noel Barber, A szabadság hét napja címû
könyvére, valamint a Mindszenty emlékiratainak készülô
angliai kiadására utalva. Shawcross könyvét,
amely még 1973-ban jelent meg, a magyar Külügyminisztérium
olyannyira sérelmezte, hogy megpróbálta a Foreign
Office sajtóosztályán keresztül a kiadást
megakadályozni.7 Ezek alapján Házi Vencel tehát
a következôt ajánlja: „(…) javasoljuk megfontolni D.
Irving ajánlatát, mivel ígérete szerint könyvében
helyet akar adni az 1956-os eseményekrôl alkotott saját
szemléletünknek, a nyugati felforgatásról rendelkezésre
álló bizonyítékainknak, és az errôl
rendelkezésre bocsátandó anyagot csak beleegyezésünkkel
teszi közzé.”8
Randé Jenô,
a Külügyminisztérium Sajtófôosztályának
vezetôje viszont nem osztotta a nagykövet véleményét.
1974. november 4-i levelében így foglalt állást:
„Könyvét Shaw-
cross, Barber, Háy
és Mindszenty-könyvek ellenére sem tartjuk idôszerûnek,
mert amikor már csökkent az érdeklôdés,
azt újra felkavarnánk. (…) Emellett nem tudjuk biztosítani,
hogy Irving szakszerûen írja meg a könyvét, és
hogy az angol sajtó azt kedvezôen fogadná.”9
Az óvatos fôosztályvezetônek
sem ideológiai fenntartásai voltak. Úgy látszik,
Irving meggyôzte a magyarokat arról, hogy számukra
elônyös könyvet ír, de ennél fogasabb kérdés
volt, hogy szükség van-e egyáltalán bármilyen
könyvre 1956-ról. A külügyminisztériumi apparátus
határozottan azon az állásponton volt, hogy 1956 témájának
az ébren tartása csak rosszul sülhet el. Aggódtak,
hogy 1956 témájának melegen tartása akadályozza
a magyar közeledést a Nyugathoz, beszûkíti a mozgásteret.
Valójában azok érdeke az ’56-os diskurzus fenntartása,
akik ez alapján érvelnek amellett, hogy Kádár
Magyarországa továbbra is szalonképtelen.10 Ám
a csábításnak végül mégsem tudtak
ellenállni.
Az iratokból nem
derül ki, hogy legfelsô szinten végül ki hozott
döntést arról, hogy Irvinget, ha óvatosan is,
de mégis támogatni kell. A dokumentumok alapján viszont
megállapítható, hogy a kedvezô elbírálás
megalapozásában Pálos Tamásnak, az Agitációs
és Propagandaosztály helyettes vezetôjének volt
döntô szerepe. Pálos 1974 novemberében levelet
intézett Kornidesz Mihályhoz, az MSZMP KB Tudományos,
Közoktatási és Kulturális Osztálya vezetôjéhez,
amelyben a következôképpen érvelt: „Úgy
gondolom, politikai döntés szükséges annak eldöntéséhez,
támogassunk-e egy nyugati publicistát abban, hogy könyvet
írjon az 1956-os ellenforradalmi eseményekrôl. Véleményem
szerint igen, mert az eseményekrôl Nyugaton eddig csak teljesen
egyoldalú írások jelentek meg, a miáltalunk
kiadott Fehér Könyvet11 sehol sem terjesztették. Emiatt
végsô soron tehát arról van szó, hogy
a Fehér Könyvben, a Molnár János és a
Berecz János könyvében megjelenteket bocsátanánk
Irving rendelkezésére. Ebben semmi kockázat nincs,
hiszen megjelent könyvek. Egy konzultáns is kedvezôn
befolyásolhatná az írást.”12
Pálos természetesen
tisztában volt a lehetséges veszélyekkel és
ellenérvekkel. A döntés elôtti napon, 1975. január
6-án az alábbiakat írta felettesének, az osztály
frissen kinevezett vezetôjének, Grósz Károlynak:
„(…) a magyar dokumentáció alapján hajlandó
lesz abban megcáfolni a témáról Nyugaton eddig
megjelent írásokat. (…) Két szempontot kell mérlegelni:
1. 1956 Nyugaton lefutott, Irving fölmelegítené a témát,
szóhoz juttatná a már háttérbe szorult
jobboldali emigrációt, újabb vitairatok megjelenésére
adna okot. 2. Ellensúlyozni kell a Nyugaton megjelent mûveket.
(…)
Javasoljuk tehát,
hogy fogadjuk el Irving felajánlkozását. Munkáját
megfelelô mederbe tereljük oly módon, hogy a Kossuth
Kiadóval kössön megállapodást az alapanyagok
elôkészítésérôl, s a Kossuth Kiadó
pedig ne Irvinggel, hanem az érdekelt angol kiadóval álljon
szemben. Konzultánsként pedig Hollós Ervin elvtárs
álljon Irving rendelkezésére, Hollós elvtársat
pedig az érdekelt állami szervek segítsék.”13
Az Agitációs
és Propaganda Bizottság másnapi ülésén
helybenhagyta az Agitációs és Propagandaosztály
javaslatát: „Az Agitációs és Propagandaosztály
bejelentette, hogy egy angol újságíró saját
kezdeményezésére az MSZMP politikai állásfoglalásai
és dokumentumai szellemében könyvet akar írni
a magyar ellenforradalomról. A bizottság egyetért.”
A határozat másfelôl leszögezi, hogy „Irving vállalkozását
anyagilag semmilyen formában nem támogatjuk”.14 A dokumentumot
a bizottság részérôl Grósz Károly,
Puja Frigyes és Berecz János írták alá.15
Pálos még ugyanaznap átiratot intézett a Külügyminisztérium
Sajtófôosztályára Randé Jenônek:
„A Központi Bizottság illetékes testületének
az a véleménye, hogy célszerû lenne David Irving
angol újságíró rendelkezésére
bocsátani a magyar ellenforradalomról megjelent könyveket,
dokumentumokat, és egy konzultánssal segíteni a munkáját.
Konzultánsnak Hollós Ervin elvtársat javasoljuk felkérni.”16
Irving tehát jöhetett.
Jött is. Randé
Jenô jelentése szerint 1975. március 9-én másodszor
utazott be Magyarországra.17 Ez alkalommal csak néhány
napra jött, hogy felvegye a kapcsolatot kijelölt konzultánsával,
Hollós Ervinnel. Hollós azonban nem ért rá,
így mindössze egy találkozóra került sor
a Gellért Szállóban március 12-én, vacsora
keretében. A Külügyminisztérium kiküldött
tolmácsa, László Erika a találkozóról
azt jelentette, hogy Irving nem nyerte el Hollós tetszését
és bizalmát sem. Irving a találkozón leadott
egy elôzetes névsort, kik azok a történészek,
akikkel találkozni szeretne, valamint arra kérte Hollóst,
hogy ôszre, amikor hosszabb idôre jönne, segítse
megszervezni a találkozókat, és próbáljon
összeállítani valamilyen forrásdokumentációt.
A jelentés szerint Irving közölte azt is, hogy „amennyiben
a magyar féltôl nem kapna anyagot a témához,
valószínûleg elállna könyve megírásától.”18
Hollós, akinek érezhetôen nem fûlött a foga
a feladathoz, kitérô választ adott.
A dokumentumok sora ennél
a pontnál egy idôre megszakad. A könyv megírásának
tényébôl és bizonyos tartalmi elemeibôl
lehet csak arra következtetni, hogy Irving végül mégis
kapott anyagokat és segítséget a magyar szervektôl,
és Hollós továbbra is tartotta vele a kapcsolatot.
Tény, hogy Irving 1975 és 1979 között többször
járt Magyarországon, amely látogatások során
számos interjút készített. Az is tény,
hogy Moszkvában is járt, ahol alkalma volt beszélgetni
többek között Batov tábornokkal, aki a forradalom
idején a stratégiailag igen fontos Kárpátaljai
Katonai Körzet parancsnoka volt. Ezeknek az utazásoknak a részleteirôl
azonban a dokumentumokból semmi nem derül ki. Az iratok segítségével
1978 nyarán tudunk visszakapcsolódni az eseményekbe.
Ekkor a Külügyminisztérium Sajtófôosztályán
már Bányász Rezsô késôbbi kormányszóvivôt
találjuk, aki 1978. július 26-i levelében a kapcsolat
megszakítását javasolja az Agitációs
és Propagandaosztálynak. Bányász szerint Irving
komolytalan figura, aki nem ismeri a magyar történelmet. Ráadásul
Bányász már ismeri Irving Hitler-könyvének
visszhangját, „Hitlerrôl kedvezô könyvet írt”,
továbbá figyelmeztet arra is, hogy Irving gyanús alakokkal
(feltehetôen ’56-os ellenzékiekre gondolt) akar találkozni.
Pálos azonban ekkor még ragaszkodik káderéhez,
és rövid válaszában lezögezi: „David Irving
angol történésszel kapcsolatos álláspontunk
ügyében továbbra is az 1975 januárjában
hozott döntés a mérvadó.”19 Irvinggel tehát
tartani kell a kapcsolatot. A Külügyminisztérium azonban
továbbra is hangoztatja fenntartásait, amikor 1978 ôszén
Irving újból vízumkérelmet ad be. Kovács
(?) elvtárs 1978. október 19-i feljegyzésében
a következô olvasható: „Irving tevékenysége
és célja nem világos, mert két tendencia figyelhetô
meg: 1. A CIA keze van a dologban és bizonyos kérdéseket
akarnak szellôztetni, aminek a célját nem látjuk.
2. Ha feltételezzük felénk mutatott lojalitását,
akkor elképzelhetô, hogy olyan könyvet ír, melyben
leleplezi az USA szerveinek beavatkozását az 1956-os ellenforradalommal
kapcsolatban. A könyvet mindenképpen megírja, ha beengedjük,
ha nem, tehát célszerûbb beengedni, és kipuhatolni
a szándékát.” Bányász Rezsô hozzáfûzött
kommentárjában az alábbiakban összegzi a teendôket:
„1. Javaslom Pálos elvtársat tájékoztassuk;
2. Eddigi benyomásaim alapján Irving szélhámoskodik;
3. Szerintem is be kell engedni. Nagykövetségünk sajtóattaséja
teljesen »magánemberként« megérdeklôdhetné:
nem akarja-e az anyagait megosztani a magyar történészekkel
– természetesen nem itthoni publikálás, csupán
archiválás céljából.”20
A fentiekbôl világos,
hogy 1978-ban már a magyar szervek is tudtak Irving Hitler-könyvérôl,
és nem bíztak benne. Erre utal Csákányi 1978.
november 22-i levele is: „Figyelembe véve nevezett bizonytalan magatartását,
szavahihetetlenségét, többször hivatkozott CIA
anyagokra, de azt prezentálni nem tudta, javaslom, hogy kérésével
ne foglalkozzunk. A magyar kijelölt partner [nyilván Hollósról
van szó. M. A.] éppen a fentiek miatt Irvinggel találkozni
nem akar.”21 Mégis úgy döntöttek, hogy egyelôre
nem szakítanak Irvinggel. Erre nem látok más magyarázatot,
mint azt, hogy továbbra is reménykedtek abban, hogy Irving
legalább azt az ígéretét betartja, hogy néhány
valóban fontos, és a magyarok számára nem hozzáférhetô
titkos nyugati forrásanyagot bocsát a rendelkezésükre.
Irving is érezte a bizalom csökkenését, ezért
1979 januárjában újra próbálkozott.
A londoni sajtóattasén keresztül ismét interjút
kért Kádártól. Levelében ez áll:
„Fél órát szeretnék beszélgetni olyan
általános kérdésekrôl, mint a szocialista
építés megalapozása Magyarországon,
vagy a széles körben elismert szerepe abban, hogy Magyarországról
kedvezô kép alakult ki és állandósult
otthon és Nyugaton egyaránt; valamint egyéb témákról.
Az ô döntésére bíznám, hogy akar-e
említést tenni azokról a kérdésekrôl,
amelyekrôl könyvem szól.” Irving ezúttal határozott
ígéretet tett, hogy látogatása alkalmával
most már valóban hozza a kérdéses CIA-anyagokat.
A behízelgô hangvételû levélhez mellékelt
egy dokumentumot is, melyet a müncheni székhelyû Szabad
Európa Rádió archívumában talált.
Ez a dokumentum a 7487/56 sz. Item (keltezése 1956. július
28-a, Rákosi leváltása után tíz nappal),
amely arról számol be, hogyan kínozták meg
Kádárt Farkas Mihály parancsára a börtönben.22
A gesztus célja kettôs lehetett: Irving bizonyítani
akarta, hogy valóban tud érdekes külföldi anyagokkal
szolgálni. Ugyanakkor azt is jelezni akarta, hogy tudomása
van arról, hogy Kádár éppúgy megszenvedte
a Rákosi-rezsimet, hitelt ad a történetnek, ezzel demonstrálván,
hogy árnyalt ábrázolásra készül,
nem kívánja Kádár 1956-os szerepét egybemosni
az 50-es évek terrorjával.
Lôrincz J. János
nagykövet azonban óvott a kérés teljesítésétôl.
Szerinte az interjú csak azt a célt szolgálná,
hogy legitimálja a könyv állításait. A
könyvben viszont nem bízik: „várható számunkra
kedvezô részek a nyugati szervek szerepérôl,
de inkább szenzációhajhász”. És a visszatérô
dilemma: „Számunkra ’56 mint téma, a hangvételtôl
függetlenül kedvezôtlen.”23 A beígért dokumetumokról
azonban a magyarok nem akartak lemondani. Bányász Rezsô,
korábbi elutasító álláspontját
megváltoztatva 1979. március 27-én levelet írt
Hollós Ervinnek, a Budapesti Mûszaki Egyetem Tudományos
Szocializmus Tanszékére: „Hollós elvtárs találkozzon
David Irvinggel (…) vállalja el a készülô könyv
kéziratának lektorálását. Ezen természetesen
nem az angol szövegek áttekintését értjük,
hanem azt, hogy ki kellene kérdezni Irvinget a könyv fô
mondanivalójáról, koncepciójáról.”24
Irving 1979 augusztusában
kérelmezte ismét beutazásának engedélyezését.
Táviratában újból fölvetette az interjú
kérdését. Ekkor azonban Pálos Tamás
állásfoglalása is elutasító volt: „(…)
korábban többször járt Magyarországon, történészekkel
találkozott, és kitûnt, hogy nézetei, politikai
állásfoglalásai zavarosak, nincs mögötte
komoly kiadói háttér. Legutóbb részt
vett a Kopácsi-könyvvel kapcsolatos televí-ziós
adásban, és negatívan nyilatkozott, úgy, hogy
a KÜM (Külügyminisztérium) az eddigi kapcsolatot
is megszakította vele. Mindezek alapján javasoljuk, hogy
a táviratra ne válaszoljunk; nagykövetségünk
viszont már Londonban közölje vele: Kádár
elvtárs nem tud rendelkezésre állni. A KÜM és
a BM pedig döntse el, hogy az említett tv-szereplése
ismeretében ad-e beutazó vízumot Irvingnek.”25
Nos, ez egyszer még
adtak. Irving 1979 szeptemberében ismét Magyarországra
jött. Kádárral ugyan nem találkozott, de találkozott
Hollós Ervinnel, akinek átadta a budapesti amerikai nagykövetség
1956. október 23-a és november 8-a között elküldött
táviratainak másolatait. A dokumentumokkal kapcsolatban Bányász
Rezsô a Külügyminisztérium Sajtófôosztályának
vezetôje vitába keveredett Hollós Ervinnel. Bányász
nehezményezte, hogy Hollós az átvett dokumentumokat
nem adta le a Külügyminisztériumnak. Hollós erre
közölte, hogy a dokumentumokat természetesen leadta, de
a megfelelô magyar szerveknek. Vagyis minden ésszerû
kétséget kizáróan a Belügyminisztériumnak.26
Irving további magyarországi útjairól az iratok
nem szólnak.
Az ismertetett források
alapján a következôképpen lehet összegezni
a képet. Irving 1973-ban maga jelentkezett, hogy 1956-ról
az akkori hivatalos magyar álláspontnak is helyet adó
könyvet ír. Kutatásaihoz támogatást és
magyarországi dokumentumokat kért, cserébe „objektív”
könyvet és titkos nyugati dokumentumok másolatait ígérte.
Ajánlatát a magyar szervek óvatosan kezelték.
Bizonytalanok voltak abban, vajon bármilyen ’56-ról szóló
könyv nem okoz-e több kárt, mint hasznot. Érezhetô,
hogy bár Irvinget akkor még nem ismerték, de provokációtól
is tartottak. A nyugati dokumentumokra vonatkozó ajánlat
ugyan csábító volt, de attól elzárkóztak,
hogy titkos magyarországi dokumentumokat bocsássanak Irving
rendelkezésére. Hollós kijelölésével
nyilvánvalóan befolyásolni akarták a könyv
tartalmát, ám a Hitler-könyv után, és
fôleg az említett tv-szereplés után már
nem bíztak benne. Végül kaptak Irvingtôl dokumentumokat,
de azok nem gyôzték meg ôket arról, hogy érdemes
fönntartani a kétes esélyû együttmûködést,
valamint Kádárt is óvták attól, hogy
kompromittálódjon Irving vállalkozásában.
Nem tudni, hogy Irving érdeklôdését mi fordította
1956 felé, nem ismertek az 1975 és 1978 közötti
kutatásainak és utazásainak részletei, valamint
nem derült fény arra sem, hogyan, milyen közvetítéssel
jutott ki Moszkvába. Maradtak tehát jócskán
kérdôjelek. Egyetlen támpontunk ezek után nem
más, mint maga a könyv.
Irving ’56-ja
Irving könyvei szinte
kizárólag a második világháborúval,
annak hadtörténetével, a Harmadik Birodalom vezetôinek
pályafutásával foglalkoztak. 1956-ról szóló
könyve kilóg a sorból.27 Talán meglepô,
de a hetvenes évek elejéig nyugati szerzô tollából
részletes történeti monográfia nem született
1956-ról.28 Magyar emigráns szerzôk Aczél Tamás,
Méray Tibor, Fejtô Ferenc, Mikes Gyögy, Urbán
György, Molnár Miklós, Váli A. Ferenc összefoglaló
munkái természetesen rendelkezésre álltak,
mint ahogy számos nyugati tudósító memoárjai,
visszaemlékezései is, nem beszélve azokról
az ideológiai, eszmetörténeti ihletésû
értekezésekrôl, politikai pamfletekrôl, amelyek
1956 történeti helyét igyekeztek kijelölni (és
amelyek többsége a magyar forradalom demokratikus szocialista
vonásait, a munkástanácsok szerepét emelte
ki). 1956-ról szóló könyvekben tehát nem
volt hiány, de talán mégsem volt alaptalan a magyar
Külügyminisztérium apparátusának az elôzô
fejezetben is érzékelhetô optimizmusa, miszerint 1956
témája Nyugaton lecsengôben van. Már 1966 körül,
a tizedik évforduló táján lehetett érzékelni,
hogy a nyugati sajtó napirendre tért Kádár
sikeres konszolidációs politikája fölött.
Mindenkinek kényelmesebb volt azt gondolni és sugalmazni,
hogy az adott világpolitikai felállásban még
Kádár rendszere az elérhetô legjobb megoldás.
Irving tehát viszonylagos szélcsendben kezdett a téma
iránt érdeklôdni. Ám 1981-re, mire a könyv
megjelent, szélcsendrôl már szó sem volt.29
Irving könyve a megjelenésekor nemcsak az évforduló
okán került teljesen más közegbe. A szovjet birodalom
belsô állapota, és ezzel párhuzamosan a világhelyzet
drámai változásnak indult, 1956 jelentôsége
ismét megnôtt: a hidegháború tragikus epizódjából
a kommunista rendszer és a szovjet birodalom Sztálingrádjává
kezdett válni.
Nem ildomos egy majd húsz
évvel ezelôtt megjelent könyvet a mai ismereteinkbôl
kiindulva bírálni, különösen, ha tudjuk, hogy
a kommunista rendszerek bukása után az akkor még zárt,
titkos archívumok is részben hozzáférhetôvé
váltak. Ezért Irving ténybeli tévedéseire
nem térek ki. Historiográ-fiai szempontból ennél
sokkal érdekesebb, hogy végül mi volt Irving és
a magyar szervek sajátos együttmûködésének
az eredménye: milyen képet mutatott föl 1981-ben Irving
1956-ról? Betartotta-e a magyaroknak tett ígéretét,
érvényesítette-e ábrázolásában
a kádárizmus értékelését, szempontjait?
A szerzô már
a bevezetôben tisztázza, miért nem tartja 1956-ot a
közkeletû felfogással ellentétben forradalomnak.
„A történészek és politikusok általában
spontán felkelésnek nevezik azokat a tömegmozgalmakat,
amelyeket a régi rend elleni düh egyesít és vezérel,
de amelyeknek nincsenek világos céljaik, kidolgozott harci
módszereik, és a gyôzelemhez vezetô utat kijelölô
tudatos vezetôik” – idézi Irving Trockijt, majd így
folytatja: „Ami 1956 októberében Magyarországon történt,
az nem forradalom, hanem felkelés volt. Amikor elkedôdött,
akkor spontán volt, és nem voltak vezetôi, és
a felkelt tömegeket valóban a rezsim elleni gyûlölet
vezérelte.”30 Irving szerint a félreértést
az okozta, hogy hogy a lázadók (rebels) többsége
egyszerû munkás és paraszt volt, ezért 1956
látszólag beteljesítette Marx jóslatát,
mely szerint a forradalom vezetô ereje a munkásosztály
lesz.31 Ezzel Irving burkoltan azt is állítja, hogy 1956-ot
forradalomnak tartani jellegzetesen marxista szemléletre vall.
Irving a bevezetôben
azt is leszögezi, hogy valószínûleg sokaknak csalódást
fog okozni. Nem osztja azt a véleményt, hogy a sztálinizmusból
kiábrándult kommunista értelmiségieknek – Irving
rendszeresen eggheads, azaz tojásfejek gyûjtônévvel
említi ôket – valóban dicsteljes szerepük lett
volna a felkelésben, vagy akár annak elôkészítésében,
és Nagy Imréért sem igazán hullat könnyeket.
Nagy Imre akarata ellenére sodródott a lázadó
miniszterelnök szerepébe, és Irving semmi olyat nem
talált 1945 utáni megnyilvánulásaiban, ami
bármilyen módon is megkülönböztetné
ôt a többi, Moszkvából átdobott, és
hatalmát szovjet fegyverekkel fenntartó kommunista vezetôtôl.32
Irving föltûnô
alapossággal taglalja háború utáni magyar történelemben
és 1956 kapcsán a zsidó elementumot. A könyv
angol kiadása életrajzi kislexikonnal kezdôdik, amelyben
Irving röviden bemutatja a könyv fôbb szereplôit.33
Az életrajzok minden esetben, ahol ez a szempont származási
okokból egyáltalán fölmerülhet (Irving olykor
eltéveszti) azzal kezdôdnek, hogy az illetô „zsidó”.
Ez a közlés megelôzi a foglalkozásra és
a beosztásra vonatkozó adatokat. Irving azt a többi
esetben nem közli, hogy az illetô „magyar”-e, bár három
esetben, Jánosi Ferenc, Nagy Imre és Tildy Zoltán
esetében fontosnak tartja elôrebocsátani, hogy „kálvinista”
(Losonczy Géza esetében viszont nem). Mindszenty, Marosán,
Münnich vagy Csermanek János származásáról
viszont Irving nem árul el közelebbit, bár a fôszövegben,
az 55. oldalon megemlíti, hogy Mindszentyt eredetileg Péhm
Józsefnek34 hívták, a 75. oldalon pedig megtudhatjuk
Marosánról, hogy félig román. A német
kiadásból az életrajzi kislexikon ellenben hiányzik.
Irving ezt azzal indokolta Wilhelm Dietl német publicistának,
aki a könyv német kiadását recenzálta,
hogy „Németországban ez félreértésekre
adhatott volna okot”. Talán nem véletlen, hogy Dietl az Antiszemita
oknyomozás, Antisemitische Spurensuche címet adta recenziójának.35
Irving olyan szereplôk esetében is utal zsidó származásukra,
mint például Michel Gordey francia újságíró
említésekor (Michel Gordey, Jewish reporter on France-Soir),
akiknek az égvilágon semmi közük sem volt a magyarországi
történésekhez.36
Márpedig afelôl
Irving szemernyi kétséget sem hagy, hogy a magyarországi
eseményekben a zsidókérdésnek és az
antiszemitizmusnak kitüntetett szerepe volt. Az egyszerû nép
antiszemita indulatait a Moszkva-bérenc zsidó kommunista
klikk, és a ’44 miatt bosszúra éhes, az ÁVH-ban
gyülekezô zsidók gátlástalan terrorja és
hataloméhsége borzolta. Rákosi „egy kóser mészáros
tapintatával” („tact of kosher butcher”; a német szövegben
pedig: „Takt eines koscheren Metzgers”) ragadta magához a magyar
párt vezetését még Moszkvában, a Kominternben,
majd hazatérve hasonló brutalitással szeletelte föl
a nem kommunista pártokat: „Egyenként, apró darabokra
szelünk föl benneteket” – figyelmeztette Irving szerint Rákosi
a parasztpártiakat és a szociáldemokratákat
–, „amíg semmi sem marad belôletek.”37 (Irving nem árulja
el, hol és mikor mondta ezt Rákosi.) Mivel az 1956-os felkelésben
nem bukott kommunista politikusokhoz kötôdô értelmiségiek
harcoltak az utcán, hanem az egyszerû emberek, ezért
Irving módszertani okokól is az ô motivációikat
kutatja.38 „Ez a tényezô [mármint a zsidókérdés
és a magyar nép hagyományos antiszemitizmusa], amelyet
szándékosan figyelmen kívül hagytak az 1956-os
felkelésrôl írott beszámolókban, durva
módon járult hozzá a rendszerrel szemben parázsló
gyûlölet növekedéséhez: 1939-ben a több
mint 9 millió lakosból hétszázezer volt zsidó.
Az újságok karikatúráiban szakállasan,
pajesszal és kaftánban ábrázolták ôket;
elárasztották a jövedelmezôbb szabad foglalkozásokat.
A náci megszállás idején Magyarország
megkezdte a vidéki zsidóság deportálását
a megsemmisítô táborokba, míg a budapesti zsidóságot
munkatáborokba terelték. Mindössze kétszázezer
zsidó élte túl a háborút, és
ôk érthetôen felszabadítóként ünnepelték
a szovjet hadsereget, ami tovább fokozta a közvélemény
történeti antiszemitizmusát.”39 Ezek után nem
csoda, hogy „a rendszer alapvetôen zsidó jellege mély
ellenérzést váltott ki az emberekbôl.”40 Irving
a Columbia University Oral History Project-je keretében magyar ’56-os
menekültekkel készült interjúkból is idéz
olyan szövegeket, amelyek a felkelô nép antiszemita érzelmeit
bizonyítják: „A felkelés után meginterjúvolt
menekültek jelentôs része zsidóellenes volt” –
állapítja
meg. „A kommunisták tevékenykedése által gerjesztett
antiszemitizmus paradox módon olyan erôs volt, hogy sok zsidót
is megfertôzött”.41 Ám további filológiai
„oknyomozásra” nincs is szükség. Irving interneten olvasható
könyvajánlójában ma is ez áll: „a felkelésnek
kezdetben pogrom jellege volt”.42
Az alapképlet egyszerû:
a magyarok sosem szerették a zsidókat, az 1945 után
a hatalmat megszerzô zsidó kommunisták terrorja pedig
csak fokozta bennük az antiszemitizmust, amely 1956-ban spontán
felkelésben, pogromban tört a felszínre. (Könyve
második, 1986-ben megjelent kiadásának Irving alcímet
is adott: One Nation’s Nightmare. Azaz: Egy nemzet rémálma.)43
Irving nem rejti véka alá azt sem, hogy szerinte a kérdéses
zsidó kommunisták voltaképpen ezt ki is érdemelték.
Irving 1956-ról ábrázolt
képe azután ehhez a koncepcióhoz igazodik. Ha alapvetôen
valóban errôl volt szó, akkor érthetôbb,
miért nem kap semmiféle szerepet az 1953-as fordulat, a Nagy
Imre köré csoportosuló pártellenzék, a
Petôfi kör, és más, az ’56-ról szóló
történetírásban közkeletûvé
vált politikai tényezôk. Nagy Imre nem lehetett hôs,
legfeljebb balek, aki csak tehetetlenül sodródott az eseményekkel.
Kezdetben a párt hatalmának megôrzésén
fáradozott. Irving kétely nélkül veszi át
Marosán állítását, miszerint Nagy Imre
október 23-án éjjel egyetértett a szovjet csapatok
behívásával.44 Késôbb Nagy Imrét
az utca, fôképp Dudásék és a „gyôri
ellenkormány” nyomása késztette arra, hogy elfogadja
a felkelôk követeléseit. „Mint egy halálos sebet
kapott kovboj, úgy vonszolta magát lépésrôl
lépésre elôre azon a poros ösvényen, amerre
a lázadó hordák már réges rég
elviharzottak a követeléseikkel. Soha nem tudott felzárkózni.”45
Irving saját állítása
szerint az utcán harcoló felkelôket tartja 1956 igazi
fôszereplôinek. Annál furcsább, hogy kevés
kivétellel a nem túl hízelgô „lázadó
hordák” (rebel/revolutionary hordes), „csôcselék” (mob)
minôsítéseit alkalmazza rájuk. Láthattuk,
hogy az ÁVH iránt kevés rokonszenvet mutat, ám
utal arra, hogy „Münnich és aljas cimborái (evil cronies)
elôre láthatták, hogy az ÁVH feloszlatása
az ország akkori hangulatában pogromhoz vezet.” Ami be is
következett. „A csôcselék haragja ösztönös,
primitív és brutális volt” – írja Irving a
lincselésekrôl. – „Ekkor állt a felkelés a legközelebb
ahhoz, hogy antiszemita pogromba torkolljon, amelynek során a fôként
zsidó ÁVH-s tiszteket kegyetlenül kipiszkálták
vackaikból, ahová menekültek.”46 A csôcselék
tombolása a Köztársaság téri vérengzésben
csúcsosodott ki. Irving leírásában nem nehéz
fölfedezni Hollós Ervin konzultánsi közremûködésének
nyomait: ott van például Jankó Piroska, aki ôrjöngve
mártogatja kését a földön fekvô Asztalos
János mellkasába.47 A borzalmak leírásának
részleteinél fontosabb azonban, hogy akárcsak Hollósnál,
a Köztársaság tér Irvingnél is mindent
eldöntô fordulópont. Ez volt az a pillanat, amikor Nagy
Imre és kormánya végleg elvesztette a kontrollt az
események fölött, amikor „a gyilkolás és
rombolás orgiája vette kezdetét”.48 Irving számára
ugyanazért fontos Dudás és a nem létezô
„gyôri” ellenkormány – ennek vezetését Irving
tévesen Szigethy Attilának tulajdonítja –, mint Kádárék
számára, akiktôl Irving a mítoszukat átvette:49
az ô létük testesíti meg a Nagy-kormány
tehetetlenségét, és bizonyítja azt, hogy külsô
beavatkozás nélkül már nem lehetett volna útját
állni a totális káosznak, mészárlásnak
és a polgárháborúnak. (Dudást e koncepció
jegyében végezték ki az elsôk közt 1957
januárjában, pere a legtöbbet felidézett ellenforradalmi
kirakatper volt.)50 A káoszra mi sem volt jellemzôbb Irving
ábrázolásában, mint hogy november 1-jén
a Parlamentben a Nagy Imre körül gyülekezô kommunista
funkcionáriusok is már az 1919-es fehérterror megismétlôdésétôl
rettegtek.51 Kádárt éppen ezek a fejlemények,
Mezô Imre halála és a polgárháborús
veszély sarkallta arra a döntésre, hogy átálljon
az oroszokhoz. A kép drámai: Kádár Mezô
Imre halálos ágyánál esküszik bosszút.52
Mind neki, mind Hruscsovnak sietnie kellett, ha még menteni akarták
a menthetôt: „Hruscsov történelmi döntés
elôtt állt. Nem kockáztathatta, hogy Magyarországra
a NATO csapatai vonuljanak be, és nem is késlekedhetett sokáig
a beavatkozással: egy végsô pogrom bármelyik
pillanatban likvidálhatta volna az összes, még életben
maradt pártfunkcionáriust.”53
Kádárék
a forradalom után azzal indokolták a szovjet csapatok behívását,
hogy az „ellenforradalom pribékjei” már végsô
leszámolásra készültek, a Nyugat pedig készen
állt a bevonulásra, és a megrendült – jobban
mondva, a késôbbi verzióban a „Nagy Imre és
bûntársai” által áruló módon tudatosan
szétvert – párt már nem lett volna képes normalizálni
a helyzetet. A fáma fûrészporral felszórt börtönudvarokról
és a Vérmezôn tervbe vett tömeges kivégzésrôl
szólt, amelyet éppen november 4-én reggel akartak
végrehajtani.54 A második szovjet beavatkozásra tehát
az utolsó pillanatban került sor.
Nincs hely minden részletre
kitérni, így arra sem, milyen sötét képet
fest Irving a Szabad Európa Rádió szerepérôl,
vagy Eisenhower elnök és Dulles külügyminiszter cinizmusáról.
Irving 1956-jának nincsenek igazi hôsei. Sem Nagy Imre, sem
az antisztálinista pártellenzék, a tojásfejek,
sem a csôcselék, sem a társutas pártok gyáva,
megalkuvó politikusai, akik egyszer eladták már az
országot a kommunistáknak, és most az utcai felkelôk
hátán fölkapaszkodva akarják sütögetni
a pecsenyéjüket,55 nem hôsei semminek. Kopácsi
sunyi köpönyegforgató,56 Maléter pártutasításra
vált el elsô feleségétôl,57 különben
is napokon át lövetett a Corvin-közi felkelôkre.
Dudáson, Szigethyn, Bibó Istvánon58 és Rácz
Sándoron kívül egyetlen rokonszenvesen ábrázolt
figurája sincs a könyvnek. Nem csoda, hogy szinte semmilyen
figyelmet nem szentel a politikai programoknak, politikai eseményeknek,
a munkástanácsoknak, a diákoknak, a forradalom sajtójának
(leszámítva a Köztársaság térrôl
kerengô rémhíreket: a vérengzést igazolni
kellett, ezért jöttek az exkavátorok),59 tárgyalásoknak
és politikai egyeztetéseknek, azon dilemmák és
helyzetek elemzésének, amelyekkel a szereplôknek szembesülniük
kellett. Mindez bizonyára nem férne bele Trockij Irving által
lecsupaszított felkelés-definíciójába.
Irving könyvének legnagyobb újdonsága az, hogy
1956-nak a zsidó-kommunisták móresre tanításán
túl nincs politikai tartalma. Irving egy rémálomról
tudósít. A könyv valóban lidércnyomás.
Nem tarthatatlan nézôpont
1956 gyökereit 1944-45-nél keresni. Számosan voltak
az országban, akiket nem az 1953-as Nagy Imre-féle kormányprogram,
de még csak nem is a Rajk-per sokkja ébresztett rá
arra, hogy valami nincs rendben. Megoszlanak a vélemények
arról, vajon sikerült volna-e Nagy Imrének az újjáalakult
MSZMP dominanciájának fenntartásával valamiféle
demokratikus szocialista államberendezkedést – feltéve,
hogy ilyen egyáltalán létezik, vagy 1956-ban még
létezhetett volna – konszolidálnia. A forradalom fôszereplôi,
Nagy Imre, az újjáalakult pártok (még a kereszténydemokrata
irányzatok többsége is), a munkástanácsok,
az egyetemi ifjúság e program mögé álltak,
legalábbis a forradalom alatti politikai megnyilatkozásaik,
közzétett programjaik errôl tanúskodnak, de nem
biztos, hogy egy szabad, többpárti választás
eredménye nem hozott volna ebben gyökeres fordulatot. Nem tabu
téma sem Nagy Imre vívódása és bizonytalankodása
a forradalom elsô napjaiban, sem Nagy Imre kormánya(i) és
a felkelôk közti konfliktusok bemutatása. Hasonlóan
nem tabu téma a magyar zsidóság és a magyarországi
kommunizmus közti kapcsolat, még ha súlyos kétségeink
is merülnek fel az iránt, hogy a nürnbergi törvények
releváns elméleti keretet kínálnak az egyén
politikai identitásának elemzésére. 1956 forgatagában
pedig bizonyára voltak antiszemiták is. Ezekrôl a témákról
tengernyi irodalom szólt és szól, amelynek még
a felsorolásába sem érdemes itt belekezdeni. Irving
azonban nem elemezi ezeket a kérdéset, hanem gátlástalanul
kiforgatja önmagukból, hogy brutális, primitív,
maliciózus és antiszemita világképébe
beszuszakolja ôket. Irving nem történész, hanem
kukkoló, aki érezhetô élvezettel csámcsog
a zaftossá vizionált részleteken. Számára
a zsidó zsidó, a kommunista mindenekelôtt zsidó,
és persze kommunista, a felkelô alapvetôen csôcselék,
a politikus cinikus, gyáva sündörgô, 1956 pedig
káosz, hatalomvágy, helyezkedés, árulás,
pogrom és polgárháború.
Irving nem kommunista. Mûvében
nyoma sincs olyan kitételeknek, hogy a munkáshatalom, a proletárdiktatúra,
a kommunizmus az emberi haladás letéteményese, hogy
az internacionalista beavatkozásra éppen ennek védelmében
kényszerült a világforradalom vezetô ereje, a
Szovjetunió. Ám ezek a tételek a kádári
propagandában is csak a kötelezô fügefalevél
szerepét játszották. Irving könyve ugyanakkor
feltûnô hasonlatosságot mutat a kádári
ellenforradalmi propaganda mélyebb rétegeivel. Irving kritika
nélkül elhisz és felhasznál minden rosszmájú,
denunciáló pletykát, amelyeket valószínûleg
konzultánsa(i) bocsátottak rendelkezésére,
és amelyek alkalmasak voltak a forradalomnak és fôszereplôi
személyes és politikai hitelének aláásására.
Ezek a sugalmazások visszatérô elemei voltak Kádárék
propagandájának. Üzenetük az, hogy az „ellenforradalom”
vezetôit nem politikai eszmék vezérelték, nem
erkölcsi és politikai döntéseket hoztak, hanem
pusztán a hatalmi harcban maradtak alul.60
Irving az antiszemita pogromok
vizionálásával helyettesíti a politikai elemzést.
Ez szemben állt mind Kádár magyarországi ’56-os
ellenzékének ’56-képével, mind pedig a nyugati
liberális és baloldali értelmiségiek ’56-jával,
akik éppen a forradalom baloldali, demokratikus/önigazgató
szocialista törekvéseinek hangsúlyozásával
cáfolták Kádárék fasiszta ellenforradalom-teóriáját.61
Figyeljük meg, hogy Kádár funkcionáriusai számára
magától értetôdôen 1956 baloldali, demokratikus
vonásainak bemutatása is 1956 „jobboldali” ábrázolásának
számított, hiszen cáfolta az ellenforradalom-tézist.62
Irving szélsôjobboldali ’56-verziója, ideológiai
azonosulás nélkül ugyan, de Kádárékat
támasztja alá. Irving könyve Kádárékhoz
hasonlóan cáfolja, hogy 1956 széles támogatást
élvezô demokratikus indíttatású mozgalom
lett volna. 1956-nak a felkelôk/lázadók/csôcselék
a szerinte jogos és érthetô antikommunista (i.e. antiszemita)
dühkitörésen kívül nem volt érvényes
és pozitív politikai üzenete. Mindkét ábrázolás
azt állítja, hogy a lincselések – „a kommunisták
és más haladó emberek elleni hajtóvadászat”
Kádáréknál, a „zsidó-kommunisták
elleni pogrom” Irvingnél – nem tragikus, ámde marginális
esetek voltak, hanem 1956 valódi lényege bennük fejezôdött
ki. Ezen a ponton azonban Irving és a kádárista interpretáció
paradox viszonyba kerül egymással. Ugyanarról beszélnek,
mégsem beszélnek ugyanarról.
A kádári ellenforradalom-képnek
döntô eleme volt, hogy 1956-ban az 1919 óta folyó
harc tört ismét felszínre a fasiszta, antikommunista
erôk és a haladó erôk között. 1956
fehérterrorja, lincselései/pogromjai az 1919-es fehérterror
és az 1944-es nyilasterror újabb kiadása voltak. A
Rákosi-rezsimbôl kiábrándult, megtévesztett
tömegek elégedetlenségét kihasználva a
múlt sötét erôi, a deklasszált úri
osztály, bûnözôk, nyilas lumpenek próbálták
ismét magukhoz ragadni a hatalmat a nyugati kémszervezetek
aktív közremûködésével és bujtogatására,
a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány Kádár vezetésével
pedig ezt akadályozta meg. A kontinuitás Irving számára
is létezik, 1956 gyökereit ô is 1944-nél keresi,
és láttuk, hogy visszautal 1919-hez is. Ez azonban az antiszemitizmus
kontinuitása. Irving a fehérterror, a pogrom és 1919
emlegetésével, a magyarok hagyományos antiszmitizmusára
történô tendenciózus utalással eredeti
talapzatáról a feje tetejére állította
Kádárék ’56-ját, amikor az antikommunizmust
merô antiszemitizmussá visszaminôsítve határozta
meg 1956 alapvonását. Ez egyszerre volt párhuzamos
és ellentétes az ellenforradalmi propagandával. Kádár
propagandistái olykor-olykor fölcsippentették az antiszemita
szálat,63 mint 1956 jellemzô vonását, de az
sohasem kapott döntô szerepet annak bizonygatásában,
hogy fasiszta lázadásról volt szó. Óvakodtak
attól, hogy teret adjanak a zsidó és a kommunista
azonosításának. A kommunisták számára
az antiszemitizmus valójában a tudatlan tömegek atavisztikus
érzelmeire rájátszó antikommunizmus volt már
1919-ben, és 1944-ben is. A fasizmus fô célpontja a
kommunizmus volt, az antiszemita húrok pengetése a fasiszták
részérôl pedig csak ezt álcázta.64 Hivatalos
magyar értelmezésben az ellenforradalom azért volt
fasiszta, mert a kommunisták ellen irányult. Irving ezt fordítva
látta: 1956-ban, miként 1919-ben és 1944-ben, a népharag
elsôsorban a zsidók ellen irányult, akik történetesen
kommunisták voltak. Irving Kádárékkal ellentétben
nem állítja, hogy 1956 fasiszta lázadás volt.
Mégis a kép, amit rajzol róla, egy nem fasiszta számára
fasiszta lázadás képe. Egy fasisztának pedig
éppen ez tetszik benne. Lám, mutathattak rá Kádárék
Irving könyvére: Irving ugyan elvéti a lényeget,
nem látja a fasizmus igazi értelmét, de mi is pont
errôl beszélünk. Irving könyve is azt bizonyítja,
hogy 1956 lényege a haladó erôk (Irvingnél kommunista-zsidók)
elleni bosszúhadjárat, a lincselések voltak, a döntô
mozzanat pedig, amikor 1956 megmutatta „igazi arcát”, a Köztársaság
téri mészárlás.
Végezetül: a
kádári propaganda valószínûleg leghatásosabb
üzenete az volt, hogy 1956 hiábavaló, értelmetlen
tragédia, amelynek a vége pusztulás, polgárháború,
esetleg a harmadik világháború lett volna. Az egyetlen
lehetséges, és egyben a lehetô legjobb megoldás
ennek elkerülésére Kádár fellépése,
majd a kádári konszolidáció, a gulyáskommunizmus
volt. Irving kaotikus, polgárháborús, pogromos víziója
ettôl sem áll messze. A Nyugat, a Szabad Európa Rádió
cinizmusának taglalása is azt erôsíti, hogy
nem volt jobb esély. Kádár rendszere, mint Irving
föntebb már idézett, Kádártól interjút
kérô levelének meleg hangú soraiból is
kiderül, a lehetséges világok legjobbika lett. Irving
ebben is alájátszik Kádáréknak.
Irving könyve dokumentálja,
egyben igazolja mindazt, amit Kádárék 1956-ról
állítottak. Irving nem követte szol-gaian a magyar konzultánsok
intencióit. De átvette tôlük mindazt, ami beleillett
maliciózus, antiszemita világszemléletébe.
Ami pedig a fô: átvette az események alapvetô
jellegérôl és dinamikájáról alkotott
felfogásukat. A párhuzamot a már idézett Wilhelm
Dietl is észrevette, amikor rámutatott arra, hogy Irving
Mindszentyje mintha az ellenforradalmi propagandamûvekbôl lépett
volna elô.65
Irving és 1956, 1989 után
„A régi közmegegyezés
felbomlásával mind sürgetôbbé válik,
hogy ideológiai szempontból meggyôzô magyarázatot
kapjanak a szocialista országok ismétlôdô válságai,
sôt felkelései” – emelkedett szólásra Tôkei
Ferenc a Központi Bizottság 1989. február 11–12-i ülésén,
amelyen Pozsgay Imre január 18-i népfelkelés-meghatározása
került terítékre. „A magyarországi 1956 problémáját
úgy kellene – és lehetne is – azonnal megoldani, idézôjelben,
hogy elfogadjuk Lukács György formuláját, amit
(…) nevelt fia, Jánossy Ferenc hozott nyilvánosságra,
és amely szerint a magyar 1956 nem mondható sem egyszerûen
ellenforradalomnak, sem pedig forradalomnak, hanem felkelésként
kell jellemezni. Lukács szerint a felkelést az különbözteti
meg a forradalomtól és az ellenforradalomtól egyaránt,
hogy nincs világos célja. Ha ezt a formulát sikerül
elfogadtatni, akkor egyrészt valóban szabaddá válik
1956 tudományos kutatása és a különbözô
felfogások vitája, de ugyanakkor esetleges megegyezése
is abban, hogy 1956-ban voltak forradalmi és ellenforradalmi, 1956-nak
voltak forradalmi és ellenforradalmi áramlatai is [sic!].
(…) Ez a gondolat szerintem nem egyszerûen politikai kompromisszum,
hanem a történelem nagyon mély ismeretén nyugszik.
Egyébként a politikai konszenzusra sem árt gondolni,
véleményem szerint ezt a formulát elfogadhatják
azok is, akik a felkelés ellenforradalmi vonulatát látták
közelebbrôl, és azok is, akik a forradalmi vonulatot
érzékelték inkább.”66 Lukács 1956-ban
lényegében ugyanúgy definiálja a felkelést,
mint Trockij, akit Irving idézett könyve elején. Tôkei,
aki Lukácsot idézi, homályban hagy egy lényeges
kérdést. Mégpedig azt, hogy Lukács szerint
helyes volt-e a felkelés, vagy sem – már ha egyáltalán
elfogadjuk, hogy ennek a definíciónak van értelme,
és hogy 1956 valóban felkelés volt, abban az értelemben,
ahogy Lukács meghatározza azt. A marximus a felkelést
a múlt tárgykörébe sorolta: a felkelésnek
addig van létjogosultsága, amíg nem áll rendelkezésre
a marxista-leninista elmélet és a marxista-leninista élcsapat,
a kommunista párt, amely végsô történelmi
értelmet és politikai formát ad az elnyomottak jogos,
ámde öntudatlan dühének. A Kommunista Kiáltvány
után a felkelés történelmileg túlhaladott
reakció, sôt, adott esetben, például ha a nevezett
élcsapat hatalma ellen irányul, maga a reakció, azaz
ellenforradalom.
Ám Tôkeit és
a 1989-es Központi Bizottság messzebbre tekintô tagjait
nem az érdekelte, hogy Lukács meghatározása
megfelel-e a klasszikus marxizmus kritériumainak, hanem az, hogyan
tehetô az MSZMP hagyományává az MSZMP által
levert 1956, hogyan lehet az MSZMP által felakasztott Nagy Imre
1989-ben ugyanennek a pártnak az alapítója (de facto
az volt) és történelmi elôképe. A Nagy
Imre újratemetésérôl szóló központi
bizottsági ülésen Ormos Mária úgy értelmezte
a párt készülô állásfoglalás-tervezetét,
hogy abból kiviláglik, hogy az 1956-os forradalom szocialista
reformkezdeményezése „örökségünk, amit
nekünk, maguknak, folytatni kívánunk (…)” [sic!].67
Az elfogadott állásfoglalásban pedig ez áll:
„Ma a közéletben és a sajtóban egyes pártok
és irányzatok képviselôi – Nagy Imre kommunista
elkötelezettségérôl hallgatva (kiemelés
tôlem. M. A.) – igyekeznek kisajátítani örökségét.
(…) Az MSZMP Központi Bizottsága fontosnak tartja leszögezni,
hogy az 1953–54-es reformkezdeményezés és benne Nagy
Imre tevékenysége: történelmi elôzménye
az MSZMP által megvalósítani kívánt
politikának. (…) Nagy Imre – ez már ma is nyilvánvaló
– különösen jelentôset alkotott a szocialista agrárpolitika
kidolgozásában, a társadalmi osztályok és
rétegek közötti szövetségi kapcsolatok építésében,
a népfront megújításában, a szocializmus
és a nemzeti szuverenitás közötti szoros összefüggés
megvilágításában.”68 Júliusban a KB
arról tárgyalt, hogy október 23-át célszerû
lenne a nagyobb bonyodalmak elkerülése végett a nemzeti
megbékélés napjává nyilvánítani.
A KB állásfoglalás-tervezete így szólt:
„A megújuló MSZMP 1956. október 23-át a demokratikus
szocializmusért, nemzeti függetlenségért, az
átfogó és gyökeres reformokért kibontakozó
mozgalom jelképének tekinti. Azok politkai örökségét
vállaljuk, akik ezen eszmék jegyében vettek részt
a sorsfordító napok eseményeiben. Igazságot
kívánunk szolgáltatni mindazoknak, akik a társadalmi
viszonyok humanizálásáért, demokratizálásáért,
nemzeti érdekeink érvényesítéséért
léptek fel, és áldozták fel az életüket.
Fejet hajtunk azok emléke elôtt is, akik jó szándékoktól
vezérelve, meggyôzôdésük alapján
a másik oldalon harcolva lettek a tûzharcok vagy atrocitások
áldozatai.”69 Kovács László a vitában
pontosan világított rá a formál-logikai szempontból
triviális, mégis abszurd következtetésre, hogy
ennek csak úgy van értelme, ha „(…) a másik oldal
tulajdonképpen ez az oldal. (…) Ha megmaradunk amellett, és
ha az egyik oldalt itt már méltatjuk, hogy kiknek vállaljuk
az örökségét, akkor úgy gondolom, hogy nyugodtan
hozzátehetjük, és fejet hajtunk, vagy legyen bármilyen
más megfogalmazás, akik a szocializmus értékeinek
védelméért léptek fel, persze szebben és
árnyaltabban megfogalmazva, tehát nem azok, akik csak egyszerûen
áldozatok lettek, hanem akik vállalták 1956 októberét
megelôzô évek kétségtelen értékeit
és vívmányait.”70 Ha 1956 alapvetô politikai
tartalma nem a fasiszta ellenforradalom volt, ahogy az MSZMP évtizedeken
keresztül állította, hanem a szocializmus megújításáért
szálltak harcba a hôsei, akkor válhat a reformokért
küzdô MSZMP 1989-ben egyszeriben 1956 örökösévé.
Akkor valóban nincs másik oldal. Jobban mondva a másik
oldal is ôk voltak.
1990 májusában
az elsô szabadon választott Országgyûlés
elsô ülésén törvénybe iktatták
az 1956-os forradalom emlékét. Az MDF-frakció egy
részének (az értelmi szerzô talán Csurka
István volt) nyomására az utolsó pillanatban
törölték a törvényjavaslatból Nagy
Imre nevét, hiszen ô, ahogyan erre az MSZMP KB 1989-ben és
jó 18 évvel korábban már Irving is rámutatott,
kommunista volt. Antall József valószínûleg
nem sejtette, hogy ezzel újabb fordulatot ad 1956 kanyarulatokkal
teli historiográfiai és politikai utóéletének.
1996-ban Szekeres Imre, az utódpárt, akkor a nagyobbik kormányzópárt
frakcióvezetôje terjesztette be az 1990-es törvénybôl
kihúzott Nagy Imre emlékének törvénybe
iktatását. Megteremtôdött az 1989-ben még
hiába áhított kontinuitás Nagy Imre és
az ôt kivégzô párt utódpártja között.
Azok pedig, akik évtizedeken át a Kádár-rendszer
üldözöttjeiként, a rezsim ellenzékeként
ápolták 1956 demokratikus hagyományának, és
ezen belül Nagy Imrének az emlékét az ellenforradalmi
propaganda hazugságáradatával szemben, hirtelen azon
vehették észre magukat, hogy visszamenôleg is 1956
reformkommunista értelmezésének az uszályába
keveredtek. Egyszeriben nem 1956, hanem a reformkommunizmus örökö-seivé
lettek nyilvánítva. Az 1989 utáni „nemzeti”, antikommunista
értelmezésében 1956 hôse nem Nagy Imre, és
nem a „reformkommunisták”. A forradalom nem demokratikus, harmadikutas
szocialista reformkísérlet, nem antisztálinista mozgalom,
hanem az utca, a pesti srácok71 a kérlelhetetlen antikommunizmus.
Az ÁVH és a kommunista párt a zsidó bosszú
pörölye, ’56 ôket söpörte el. 1956 nemzeti szabadságharc.
Ha forradalom, akkor polgári, amelyben kommunistáknak nincs
helyük. A kommunisták (reformkommunisták), Nagy Imre,
Maléter Pál és a többiek potenciális árulók.72
David Irving elégedett lehet. Ismét vannak Magyarországon,
akik azonosulhatnak a rémálommal, amit megírt.
1 David Irving: Uprising!
Hodden and Stoughton, London, 1981, 628 lap. A könyv még abban
az évben németül is megjelent, Auf-stand címmel.
2 Alapvetôen két
fontosabb iratcsomóra hívom föl a figyelmet, amelyekben
javarészt együtt találhatók az Irvingre vonatkozó
dokumentumok. Magyar Országos Levéltár, Külügyminisztérium
TÜK iratai: XIX-J-1-j/1978, 27-es doboz, ügyiratszám:
003449/2 (címe: David Irving újabb beutazása); valamint
az MSZMP Agitációs és Propaganda Osztálya 1974-es
iratai, 288f. 22 cs. 29 ôe (ügyiratszám: 001643/1974,
Feljegyzés Grósz elvtársnak). Az egyes iratokra külön
fogok részletesen hivatkozni. Hegedûs B. Andráson kívül
köszönettel tartozom Kenedi Jánosnak és Szabó
Miklósnak a segítségükért és tanácsaikért.
3 Göbölyös
Gábor feljegyzése Pálos Tamásnak. MSZMP Agit.
Prop. 1974, 288 f. 22. cs. 29 ôe. 13–24. o. Göbölyös
egy 1973-ban íródott Ag. 276/2-es ügyiratszámú,
az MSZMP KB Agitációs és Propagandaosztályáról
küldött levélre hivatkozik.
4 Ag/276/2/1973.
5 Göbölyös
feljegyzése, uo.
6 A levél a XIX-J-1-j/1978-as
dossziéban olvasható.
7 Lôrincz M. Lajos
fôosztályvezetô feljegyzése Pálos Tamásnak,
1973. augusztus 9. „Tiltakozás az FCO-ban Shawcross könyve
miatt.” Az angolok figyelmét felhívták arra, hogy
a könyv megjelenése „különösen sértené
a magyar politikai és közéleti vezetést, a magyar
nép egészének érzelmeit, tekintettel arra,
hogy a tiszteletre és népszerûségre, ami Kádár
Jánost mint embert és politikai vezetôt körülveszi.”
A magyar fél a könyv megjelenése esetére az Európai
Biztonsági Konferencia szabotálásával fenyegetett.
Az angolok a kérést elutasították, mondván,
nekik semmiféle lehetôségük nincs egy készülô
könyv kiadását megakadályozni. 288 f. 22. cs.
27 ôe./1973/ 86-90. lap. Ld. még a Külügyminisztérium
TÜK iratai között: XIX-J-1-j/1973, 24. doboz, 6-81/002314
(Ellenséges angol sajtókampány); továbbbá
6-816/002587/4-ig (Kádár et. a brit sajtóban); valamint
XIX-J-1-j/1974/ 21. doboz 6-816/00952/2-ig (Shawcross könyve Kádár
et.-ról).
8 Házi Vencel nagykövet
levele 1974. október 9-én. 001643/1/1974. XIX-J-1-j/1978.
9 L. a fenti dossziéban.
10 L. a XIX-J-1-j /1978/.
003449/2 ügyiratszámú dossziéhoz fûzött
bevezetô kommentárt.
11 Az 1957-ben kiadott ötkötetes
propagandakiadvány, amely a nemzetközi közvélemény
befolyásolása érdekében angolul, németül
és franciául is megjelent, és egyik célja az
ENSZ 5-ös Bizottsága vizsgálatának és
jelentésének befolyásolása, ellensúlyozása
volt. Ellenforradalmi erôk a magyar októberi eseményekben,
I–V. A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa
Tájékoztatási Hivatala, Budapest, 1957.
12 Levél Kornidesz
elvtársnak, Ag. 154/2/1974. In: 288 f. 22. cs. 29 ôe. 18.
o.
13 Feljegyzés Grósz
elvtársnak. Uo. 20–21. o.
14 L. az erre való
utalást a XIX-J-1-j/1978/ dossziéban.
15 288 f. 41 cs. 237 ôe.
/1975/. 6. o.
16 Ag. 154/5. 1975 január
7. In. XIX-J-1-j/1978 27 doboz, 003449/2.
17 00375/1975/ sz. irat,
a XIX-J-1-j/1978 27 doboz, 003449/2 dossziéból.
18 Uo.
19 Mindkét levél
a XIX-J-1-j/1978/ dossziéban található.
20 Kovács és
Bányász 1978. október 19-i feljegyzése, uo.
21 Uo.
22 Irving 1979. január
30-i levele Bánlakihoz, a londoni nagykövetség sajtóattaséjához.
XIX-J-1-j /1979/ 24-es doboz. (Az Irving által mellékelt
Item másolatának eredeti példánya: Nyílt
Társadalom Archívum, Budapest. 56-os Itemek.) Az Item az
ismert történetet beszéli el a körömtépésrôl.
Az információ a jelzet szerint „bizalmas forrásból”
származik. A rövid jelentés így hangzik:
„Kádár
János megcsonkított testtel hagyta el az ÁVH-börtönt.
Kínvallatás közben ujjait „kihegyezték”. Bal
kezérôl hiányoznak a körmök. A kínvallatást
– állítólag Farkas Mihály egyenes utasítására
– a legembertelenebb módon hajtották végre.
Kádár
Jánost tekintik jelenleg az MDP-ben a Rákosi-ellenzék
hivatott vezérének. Legszûkebb híveinek csoportja
a sztálinizmus rehabilitált áldozataiból alakult.
A sztálini
politika kárvallottjain kívül még két
fô csoportosulás figyelhetô meg a Magyar Dolgozók
Pártjában. Rákosi Mátyás eltávolításával
sem szûnt meg természetesen az orthodox moszkoviták
csoportja, amelynek tagjait fôleg az jellemzi, hogy a sztálini
kurzus kiszolgálásában vezetô szerepet játszottak.
A párt második
fô frakciójához tartoznak a Nagy Imre-féle irányzat
titkos hívei, akik csak azért maradhattak meg a párt
soraiban, mert Nagy Imre bukása után idejében önkritikát
gyakoroltak és felesküdtek a hivatalos pártvonalra.
A Kádár-csoport
és Nagy Imre titkos hívei, jelenleg abszolút többségben
vannak a pártvezetôségben az orthodox moszkovitákkal
szemben.”
Nem érdektelen
a Szabad Európa Rádió elemzôinek értékelô
kommentárja: „A Kádár megkínzásáról
szóló információ nem megerôsített,
de egybevág a politikai rendôrség kegyetlen módszereirôl
szóló általános információkkal.
Sokak véleménye, hogy Kádár lehet a Rákosi-ellenes
frakció vezetôje, de ezt a vélekedést a jelentés
semmilyen konkrétummal nem támasztja alá. A jelentés
orthodox moszkovita frakcióról és Nagy Imre »titkos
követôirôl« szóló része a párton
belüli jelenlegi politikai felállással kapcsolatos nyilvánvaló
spekuláció.”
Irving választása
nagyon tudatos. A jelentés nemcsak Kádár megkínzásáról
szól, hanem arról is, hogy Rákosi valódi áldozata
és ellenzéke ô és követôi voltak,
nem pedig a megalkuvó, a pártnak hûséget esküdô
Nagy Imre-csoport. Kádár egyébként mindig tagadta,
hogy megkínozták volna, de a történet a suttogó
propaganda révén közismert volt, és mindig is
fontos szerepet játszott annak bizonyításában,
hogy Kádár nem a Rákosi-rezsim folytatója,
hanem maga is a rezsim áldozata volt. Azóta is vitatják,
hogy valóban megkínozták-e.
23 Lôrincz J. János
1979. február 21-i levele. In: uo.
24 Uo. A 00177/1/1979 sz.
dokumentum.
25 Feljegyzés Gyôri
elvtársnak. Ag/611/2 sz. levél. 288 f. 22 cs. 3 ôe.
/1979/. 178. l. A források itt zavarosak: úgy tûnik,
Irving részt vett valamilyen vitamûsorban a spanyol televízióban,
és ott tett néhány olyan kijelentést 1956-ról,
Kopácsi Sándor frissen megjelent visszaemlékezése
kapcsán, amelyek a magyar illetékesek körében
visszatetszést keltettek. Feltehetôen Kopácsi Sándor,
Budapest volt rendôrfôkapitánya 1979-ben Párizsban
megjelent Au nom de la classe ouvriére (A munkásosztály
nevében) címû könyvérôl volt szó.
Magyarul: Kopácsi Sándor: Életfogytiglan. Bibliotéka,
Budapest, 1989. A dokumentum nem említi, hogy a magyaroknak mi nem
tetszett Irving megnyilatkozásában.
26 Bányász
Rezsô levele, 1979. október 2. In: XIX-J-1-j /1979/ 24-es
doboz dossziéjában.
27 David Irving megjelent
mûveinek részletes bibliográfiáját ld.
a http://www.fpp.co.uk/booklist.html web-site-on. Az 1982-ben a Wilhelm
Heyne Verlagnál megjelent Von Guernica bis Vietnam (Guernicától
Vietnamig) címû könyve az egyetlen, amelyik szintén
kilóg a sorból.
28 Mindenekelôtt Hannah
Arendt, Andy Anderson, Nicolas Baudy, Basil Davidson és Martin Illik
korai elemzései. L. errôl: 1956 kézikönyve III.
kötet. Bibliográfia. 1956-os Intézet, Budapest, 1996.
16–40 és 51–69. o.
29 Gondolok itt a megélénkülô
közép-európai ellenzéki mozgalmakra, a Charta
’77-re, a lengyel Szolidaritásra, a lengyelországi katonai
puccsra és természetesen a magyar ellenzék erôsödésére,
amelyben 1956 emlékének egyre fontosabb szerepe volt (l.
pl. a Bibó-emlékkönyvet 1979-ben). Idôközben
(1976-ban elôször angolul) pedig megjelent Bill Lomax nagy hatású
munkája is, amely Krassó György révén
a magyar szamizdat egyik slágerkönyve lett.
30 David Irving: Uprising!
Hodden and Stoughton, London, 1981, 5. o. Az idézet Lev Trockij:
Az orosz forradalom története címû írásából
való.
31 1956 tipológiai
besorolásának problémája önmagában
nem illegitim téma. Kende Péter egyik tanulmányában
szintén fölteszi a kérdést, vajon forradalomnak
tekinthetô-e 1956. L. Kende Péter: A párizsi toronyból.
1991, Budapest. Ezzel természetesen nem azt akarom állítani,
hogy Kende Péter kifinomult gondolatmenetének bármi
köze lenne David Irving téziséhez.
32 Irving, im. 9–10. o.
33 Who is who in Hungary.
Irving, im.: 13–16. o.
34 Ezt a Népszabadság
vezérpublicistái sem felejtették el soha megemlíteni
1956 után. L. pl. az Amikor Mindszenty még Péhm volt
címû opuszt a Népszabadság 1957. november 14-i
számában.
35 L. Süddeutsche Zeitung,
1981. május 17–18., 11. o.
36 Irving, im.: 423. o.
Az epizód teljesen jelentéktelen, Irving mindössze egy
mondatban utal Gordeyra, aki ravaszul kijátszotta, hogy az oroszok
lehallgassák, amikor a szerkesztôségébe telefonál.
37 Irving, im.: 35, 36.
o.
38 L. könyvének
The High Profile (Az alapvetô jelleg) címû 5. fejezetét,
im.: 45–50. o.
39 „This factor, willingly
omitted from many histories of the 1956 uprising, added a crude dimension
to the smouldering resentment against the regime: over the nine million
citizens in 1939, over seven hundred thousand were Jews. In newspaper caricatures
they were shown with beard, earlock and kaftan; they had overrun the more
lucrative liberal professions. Under Nazi occupation Hungary began deporting
the provincial Jews to the extermination camps, while those in Budapest
itself were herded into labor camps. Only about two hundred thousand Jews
survived the war, and they understandably greeted the soviet army as liberators,
a posture which only fuelled the flames of the public’s historic anti-Semitism.”
Irving, im.: 47. o.
40 „The regime’s high Jewish
profile caused deep popular resentment.” Irving, im.: 47. o. A konceptuális
okokból kiemelten fontos tézis igazolására
Irving Jay Schulman (?) amerikai szociológusra hivatkozik, aki Irving
emlékezete szerint egy 1957. április 12-i szemináriumon
(nem derül ki, hol, milyen alkalomból, és milyen minôségben,
l. a könyv 552. oldalán található lábjegyzetet)
mondta a következôket: „Az emberek majd 100%-a a kommunista
vezetôket zsidóknak tekintette.”
41 Irving, im.: 48. o.
42 „(…) the uprising had
initially a pogrom character.” L. The campaign for real history. Uprising.
Http://www.fpp.co.uk/bookchapters/Uprising/Index.html
43 A német kiadás
itt is eltér. Ott az alcím: Egy nemzet tragédiája.
44 Ez az állítás
visszatérô elem volt a kádári ellenforradalom-ábrázolásban.
Fölbukkan az „1956-os ellenforradalom az állambiztonsági
munka tükrében” (Történeti Hivatal, V-150 352,
I–IV.; 2. kötet) címet viselô titkos belügyminisztériumi
dossziéban, majd ennek nyomán számos Kádár-korabeli
kiadványban. A sugalmazás kettôs célt szolgált:
egyfelôl dehonesztálni akarta Nagy Imrét, lám,
ô sem volt jobb Gerônél és a többi sztálinistánál,
másrészt viszont azt bizonyította, hogy Nagy Imre
még az utolsó pillanatban is mennyire ravaszul fedezte ellenforradalmi
összesküvését, amikor látszólag a
párt mellé állt.
45 „Bit by bit he was dragging
himself like a mortally injured cowboy along the dusty track down which
the rebel hordes had long galloped with their demands. He could never catch
up.” Irving, im.: 372. o. A madzagon, vagy éppen trójai falóként
rángatott Nagy Imre visszatérô képe volt a kádári
propagandának is.
46 Irving, im.: 396, 397.
o.
47 Irving, im.: 419, 420.
o. Irving összekeveri a szereplôket. Hollós Ervin és
Lajtai Vera könyvében Papp János az, akinek mellkasába
Jankó Piroska a kését döfi. L. Hollós–Lajtai:
Köztársaság tér 1956. Kossuth, Budapest, 1974,
143. o. Irving megemlíti a kádári propagandamûvekbôl
jól ismert „Husi” becenevû prostituáltat is, akit állítása
szerint a Köztárasaság téren készült
fényképek alapján „volt kuncsaftjai azonosítottak”.
48 „A csôcselék
elkezdte szisztematikusan lerombolni a szovjet emlékmûveket,
köztük a hatalmas Gellért-hegyi gyôzelmi emlékmûvet.
Egész nap hallani lehetett a szórványos sortüzek
dördülését, amint a lázadók leszámoltak
áldozataikkal. A gyilkolás és rombolás orgiája
vette kezdetét.” Irving, im.: 445. o.
49 Irving többször
hangoztatja, hogy Dudás és Szigethy voltak a „lázadók”
igazi vezetôi. „A lázadók pozíciói gyengébbek
voltak, mint bármikor. Igazi vezetôiket, mint Dudást
és Szigethyt, nem hívták be az utcáról
a kormányba.” („The position of the rebels – the real leaders like
Dudás and Szigethy – was in fact weaker now than before. None of
them had been invited in from the street to join the government.”) Im.:
469. o.
50 E pontnál elkerülhetetlen
Irving állításainak cáfolata. Irving azt állítja,
hogy Dudás volt a legszervezettebb és politikailag legtudatosabb
budapesti fegyveres csoport vezetôje, aki vitathatatlan tekintéllyel
bírt emberei elôtt. Az általa létrehozott Országos
Nemzeti Forradalmi Bizottmány pedig a Nagy Imre-kormány fôvárosi
ellenpólusa volt. (L. a Joseph Dudas címû 36. fejezetet,
Irving, im. 386–404. o.) Irving messze túlértékeli
Dudás szerepét. Dudást november 3-án saját
emberi váltják le. A forradalom alatt a nemzetôrség
kétszer is letartóztatja, bár mindkétszer rövid
idô után szabadon engedik. A „gyôri ellenkormány”
ügyében pedig Irving összekeveri a szereplôket.
Szigethy Attila, aki e központ vezetôje volt Irving szerint,
a Dunántúli Nemzeti Tanács elnöke volt, és
éppen ô volt az, aki november 30-án Somogyvári
Lajos (Kádárék interpretációjában
valójában ô volt a „gyôri ellenkormány”)
puccskísérletét meghiúsítja. Ugyancsak
Szigethy volt az, aki, miután tárgyalt Nagy Imrével
és Tildy Zoltánnal, november 2-án a sztrájk
beszüntetésére szólította fel az üzemeket.
Szigethy parasztpárti politikus volt, 1956-ban pedig Nagy Imre feltétlen
híve. Polgárháborús tûzfészekrôl
tehát szó sem volt sem Budapesten, sem Gyôrött.
L. 1956 Kézikönyve, III. kötet. Megtorlás és
emlékezés. 1956-os Intézet, Budapest, 1996, 23, 53.
o.
51 Irving, im.: 452. o.
52 Irving, im.: 425. 427.
o. Kádár sosem járt Mezô Imre halálos
ágyánál.
53 „A historic decision
confronts Khruscsev. He cannot risk a
NATO presence in Hungary,
and nor can he delay his action too long: at any moment a final pogrom
may liquidate the country’s remaining funkies.” Im.: 443.
54 Kelemen Ferenc szerint
az ellenforradalmárok provokatív célzatú temetést
terveztek 1956 november 4-re. „(…) a temetés lett volna a jeladás
egy általános antikommunista hosszú kések éjszakájára”.
Kelemen Ferenc: A fehérterror ellen vagy mellette. Népszabadság,
1957. május 24. Továbbá: „(…) az ellenforradalmárok
hosszú halállistákat állítottak össze,
és azt tervezték, hogy a kommunistákat a Vérmezôn
végzik majd ki. (…) november 3-án éjjel az ellenforradalmárok
már fûrészporral hintették fel a börtönök
udvarait, hogy másnap kora hajnalban nekikezdhessenek a kivégzéseknek.”
Kossuth Rádió, 1957. szeptember 9-i adása. Nyílt
Társadalom Archívum, Budapest, Hungarian Monitoring. Idézi:
Rév István: Arkheion. Beszélô, 1998. április,
35. o.
55 Nagy Ferenc miniszterelnök
300 000 svájci frankot kapott Rákositól, hogy elhagyja
az országot 1947-ben (im. 26. o.), hogy azután október
vészes napjaiban Bécsben találjuk, hátha neki
is leesik valami. (im.: 400. o.)
56 L. pl. a Kopácsi
ezredes ismét vállat von (Colonel Kopacsi shrugs
again) címû
fejezetet. Im.: 405–422. o.
57 Irving, im.: 78. o. Ez
természetesen nem igaz.
58 Egyébként
Bibó is inkább balek, mint hôs, aki Nagy Imre sokadik
rögtönzésének vétlen áldozata. „Az
igazság az, hogy Nagy Imre és cimborái torukat ülték
(Imre Nagy and his cronies were ruling on), és kísérletet
sem tettek arra, hogy valóban tárgyaljanak azokkal az emberekkel,
akiket kitettek a kirakatba. (…) Kevesebb mint egy napig volt államminiszter,
amiért több mint öt évre bebörtönözték,
mint Nagy Imre cinkosát, pedig egyszer sem volt szerencséje
találkozni vele.” Im.: 497. o.
59 Irving, im.: 420. o.
60 Nem véletlen,
hogy Grósz Károly pártfôtitkár éppen
1989-ben, Nagy Imre újratemetése után kapott olyan
„információt” Valerij Krjucskov KGB-fônöktôl
(az 1991. augusztus végi Janajev-féle moszkvai neobolsevik
puccskísérlet egyik vezetôjétôl) arról,
hogy Nagy Imre az OGPU ügynökeként számos elvtársát
juttatta hóhérkézre Moszkvában a 30-as években.
Ô sem volt különb tehát, mint bármelyik sztálinista.
A történeti források nem támasztják alá
Krjucskov/Grósz sugalmazását. Nagy Imre és
a szovjet állambiztonsági szervek kapcsolatáról
l. Rainer M. János: Nagy Imre. Politikai életrajz. I. kötet,
Dossziék címû fejezet. 1956-os Intézet, Budapest,
1996, 199–212. o.
61 A mostanság baloldali
szimpátiával nemigen vádolható Pongrátz
Gergely azt írta 1982-ben, emigrációban megjelent
visszaemlékezésében: „Nem akartunk a múltból
visszahozni egyetlen társadalmi rendszert sem, hanem kiválasztani
mindazt, ami a nemzet érdekeit és javát szolgálja.
A szocializmust teljes értelmében, eredeti formájában
akartuk megvalósítani. Egy olyan szocialista Magyarországot
akartunk létrehozni, ahol a bányák és a bankok
kivételével minden termelôeszköz az állami
tulajdonból a köztulajdonba megy át (…).” Pongrátz
programja természetesen antikommunista, hiszen az ô értelmezésében
a kommunizmus nem más, mint a termelôeszközöket
birtokló és a dolgozókat kiszipolyozó pártelit
államkapitalizmusa. Pongrátz Gergely: Corvin köz – 1956.
A szerzô kiadása, Chicago, 1982, 16–17. o.
62 Így volt „jobboldali”
Fejtô, Aczél, Méray, Háy Gyula, majd késôbb
Bill Lomax 1976-ban megjelent könyve is, amely a munkástanácsok
szerepét és 1956 utópikus, önigazgató
szocialista törekvéseit emelte ki. L. errôl Házi
Vencel és Pálos Tamás föntebb idézett
utalásait az írás elsô részében.
63 Arról, hogyan
használta az antiszemita kártyát a kádári
propaganda, l. Karády Viktor–Vári István: Félelem
és részvétel: zsidók 1956-ban. Világosság,
1989/6. 453–458. o.
64 Az antiszemitizmus-fasizmus-kommunizmus
viszonyának problémájáról: Rév
István: Ellenforradalom. Beszélô, 1999. április.
65 Süddeutsche Zeitung,
1981. május 16/17. 11. o.
66 Tôkei Ferenc felszólalása
a MSZMP Központi Bizottsága 1989. február 11–12-i ülésén.
A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának
1989. évi jegyzôkönyvei. I. kötet. Szerk. Soós
László. Magyar Országos Levéltár, Budapest,
1993, 43–44.; 45. o.
67 Ormos Mária felszólalása
a MSZMP Központi Bizottsága 1989. május 29-i ülésén.
A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának
1989. évi jegyzôkönyvei. I. kötet. Szerk. Soós
László. Magyar Országos Levéltár, Budapest,
1993, 1039. o.
68 Javaslat a Központi
Bizottságnak a Nagy Imre temetésével kapcsolatos KB-közleményre.
A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának
1989. évi jegyzôkönyvei. I. kötet. Szerk. Soós
László. Magyar Országos Levéltár, Budapest,
1993, 1079–1080. o.
69 Ekkor még nem
voltak adottak a késôbbi, minden bajt áthidaló
megoldás feltételei, vagyis hogy október 23-án
kiáltsák ki a köztársaságot. L. „Javaslat
az MSZMP Központi Bizottságának állásfoglalására
a nemzeti megbékélés napjáról.” A Magyar
Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának
1989. évi jegyzôkönyvei. II. kötet. Szerk. Soós
László. Magyar Országos Levéltár, Budapest,
1993, 1047. o.
70 Kovács László
felszólalása az MSZMP Központi Bizottsága 1989.
július 28-i ülésén. A Magyar Szocialista Munkáspárt
Központi Bizottságának 1989. évi jegyzôkönyvei.
II. kötet. Szerk. Soós László. Magyar Országos
Levéltár, Budapest, 1993, 1359. o.
71 Persze az más
kérdés, hogy az ún. „utca”, a „pesti srácok”
eredetileg mit is akartak, és hogy ezt honnan lehet ma egzakt módon
kideríteni. Pongrátz Gergely mindenesetre könyvének
hazai, legális kiadásából 1992-ben már
kihagyta a szocializmus megújítására vonatkozó
részt.
72 L. legújabban
például: Szalay Róbert: Az 1956-os magyar forradalom
igaz története. Szalay egyenesen azt állítja,
hogy Maléter nem a szovjet csapatkivonásról ment tárgyalni
Tökölre november 3-án éjjel, hanem azért,
hogy elárulja a forradalmat. „Ebben a helyzetben ment tárgyalni
Tökölre, a szovjet csapatok fôhadiszállására
a hadsereg három legfontosabb vezetôje, a honvédelmi
miniszter Maléter Pál, a honvéd vezérkar fônöke
Kovács István, és a hadmûveleti csoportfônök
Szûcs Miklós. (…) Meg kell jegyezni, hogy mind… a SZU-nak
elkötelezett hithû bolsevik volt. (…) Elkövették
azt a hazaárulást, amire nehéz elmarasztaló
jelzôt találni. A szovjet katonai térképeken
berajzolták azokat a pontokat, ahol jelentôsebb ellenállásra
lehetett számítani. Ez a forradalom nyílt és
durva elárulása volt!” (kiemelés: Szalay.) Szalay,
im.: 4. Rész. Megszállás és ellenállás,
1/12. o.
http://www.hungarian.net/56MVT/tortenelem/4.htm
Kérjük küldje el véleményét címünkre: beszelo@c3.hu