Ne terjesszék, de
ha nem fizetnének érte, akkor is újra tényfeltáró
újságíró szeretnék lenni. Különleges
kiváltság olyan történeteket elõásni,
amelyek sok ember életét befolyásolhatják.
Több mint húsz
éve dolgozom ezen a területen. Nem figyelek oda arra, amikor
píárosok bombáznak különbözõ
ötletekkel. Nagyvállalatokról szóló tényfeltáró
riportjaim nyomán azonban számos fenyegetõ levelet
kaptam vállalati ügyvédektõl, akik azt ecsetelték,
hogy a sztori miért nem mehet le adásban. A levelek nagy
része aztán a fõnökeimhez vagy a hírszolgálat
elnökéhez kerül.
Munkámat az évek
folyamán különbnél különb jelzõkkel
méltatták. Neveztek már „keselyûnek és
a neomarxizmus elõfutárának”. Azt is mondták,
hogy célom „a zaklatás, az izgatás és a hisztériakeltés”.
Meg azt tanácsolták, hogy „hátul is legyen szemem”.
Pedig jobbára hirdetõket, és nem gengsztereket „támadtam”.
Egyik korai riportom, amelyet még egy chicagói helyi adónál
készítettem, azt mutatja be, milyen bensõséges
viszonyban volt egy óriásgyár (és televíziós
hirdetõ) a szövetségi kormány megfelelõ
hivatalaival, és hogy a változások eléréséhez
némi leleplezésre volt szükség.
Négy olyan tényfeltáró
riportom létrejöttének háttértörténetét
mutatom be, amelyeknek következményük lett.
Különös fõzet: rákkeltõ anyagok a sörben
Valamikor 1980-ban egy, a
fogyasztók számára általában hozzáférhetetlen
kiadványt olvastam a „Sörfõzõk zanzája”
címen. Igyekszem mindig megkaparintani ezeket a kulisszák
mögötti ipari cikkeket, mert nagyon jó ötletek vannak
bennük. Ez a bizonyos írás a német sörfõzõk
azon döbbenetes fölfedezésérõl számolt
be, miszerint a német sör egy nitrózamin nevû,
jól ismert, hatékony rákkeltõ anyaggal fertõzött.
Azt tudtam, hogy az angolszalonnában elõforduló nitrózaminokra
az amerikai kormány egészségügyi normákat
vezetett be. Akkoriban a Mezõgazdasági Minisztérium
valóban bezárt három szalonnagyártó
üzemet, mert a nitrózamin mértékét egészségre
ártalmasnak ítélték meg. A vitatott mérték
a német sörben jóval meghaladta a megengedettet. Rögtön
az amerikai sör jutott az eszembe, és elkezdtem telefonálgatni
különbözõ sörfõzdékbe. Valamennyien
a kereskedelmi szövetségükhöz, a washingtoni székhelyû
Amerikai Sörfõzõk Szövetségéhez (USBA)
irányítottak, ahol megnyugtattak, hogy tanulmányozzák
a kérdést, de aggodalomra semmi ok. Azt is hozzátették,
hogy az amerikai kormányzat Élelmiszer- és Gyógyszer-ellenõrzési
Hivatala (FDA) a sörfõzõ iparral együtt szintén
vizsgálja az ügyet.
Mindig szkeptikus lévén,
fölhívtam az FDA-t. Egy kormányzati vegyész valóban
megerõsítette, hogy éppen akkor fejezte be mintegy
féltucat sör laboratóriumi vizsgálatát,
és a kapott eredmények meglepõen magasak voltak. Amikor
konkrétan rákérdeztem az egyes sörökben
mért értékekre, nagyon ideges lett, és a sajtóosztályhoz
irányított, mondván, ehhez a Freedom of Information
Actnek (az információ szabadságáról
szóló törvény) megfelelõ nyomtatványt
kell benyújtanom (ez a kormányzati bürokratáktól
származó információk megszerzésének
hivatalos eljárása). Ezt fölöslegesnek tartottam,
mert tudtam, hogy hivatalos forrásból soha nem fogom megkapni
a kért információt. Úgyhogy tovább nyaggattam
õt a konkrétumokért, de sikertelenül. A végén
már oda jutottam, hogy csak akkor tudom meg a részeredményeket,
ha magam vizsgáltatom meg a söröket, hogy abból
kiderüljön: melyek közülük azok, amelyekben a
legmagasabb értékeket mérték. A vegyész
egyre csak azt hajtogatta, „nyújtson be Freedom of Information Act-nyomtatványt”.
Elkezdtem könyörögni neki: szegény tévének
dolgozom, konkrét nevek és számok helyett köhintsen
vagy tüsszentsen vagy koppintson íróasztalára,
vagy más, kreatív módon közölje velem, amit
tudni akarok. Végül azt mondta, „Mennem kell. De a hétvége
éppen arravaló.” Ez volt a titkos kód, egy nagyon
népszerû amerikai sör, a Michelob reklámszövege.
Önkívületben voltam. Egyetlen sört kellett megvizsgáltatnom
a magas nitrózaminszint kimutatásához.
Kitöltöttem egy
Freedom of Information Act-nyomtatványt is, és ekkor felfedeztem,
milyen meghitt kapcsolatot ápol egymással az FDA és
a USBA. Az anyag, amit a USBA állított össze és
küldött meg nekem saját fejléces levelén,
szóról szóra megegyezett azzal, amit az FDA adott
ki kormányzati fejléces papíron. Az FDA megtagadta
tõlem a nitrózamin-vizsgálat eredményeit. Igaz,
az illetékesek meggondolták magukat, és a riportom
levetítését követõ napon õk is
nyilvánosságra hozták az adatokat.
A sörügy során
tizennyolc sört vizsgáltattunk meg ugyanabban a laboratóriumban,
amelyet a söriparosok is használtak (hogy ne vitassák
eredményeinket). Majdnem minden sörben rendkívül
magas rákkeltõ nitrózamin-tartalmat mutattunk ki.
Mint kiderült, a Michelob nem is volt annyira fertõzött,
mint legtöbbjük, míg a Heineken igen: annyi nitrózamin
volt benne, mint százhetvenöt szelet határértékû
angolszalonnában! Az egyik sör, a Coors, egyáltalán
nem tartalmazott nitrózamint. A tévémûsor lefutása
után a Coors azonnal egész oldalas, kérkedõ
hirdetéseket indított a Wall Street Journalban: „Coors: a
sör, amelyben NINCS nitrózamin”.
A vizsgálat arra
is rávilágított, hogy ez a veszély milyen egyszerûen
elhárítható. Míg az amerikai sörfõzõk
„misztériumdrámáról” beszéltek, és
állították, hogy még nem találták
meg az ellenszert, egy németországi tanulmányút
révén kiderült, hogy a németek már megoldották
sörkérdésüket. Szerintük „egyszerû”
volt, mint ahogy azt már amerikai kollégáiknak is
említették. Ha a malátát közvetlenül
hevítik, nitrózaminok keletkeznek. Ha nem közvetlenül
hevítik, akkor nem.
A történet nagyon
egyszerû volt. Kimutattuk a sörben egy, az angolszalonnában
már azonosított rákkeltõ vegyület magas
szintjét, ugyanakkor megtaláltuk a kérdés megoldását
is. Fél év múlva a kormányzat új szabályokat
vezetett be a sör nitrózamin-koncentrációjának
szabályozására, bár addigra a sörfõzõk
áttértek korszerûbb malátázási
eljárásokra.
Radon: édes otthon
A következõ tényfeltáró
riportom azért különleges, mert nem arról szól,
hogy egy cég vagy a kormányzat valamit rosszul csinált:
a halált okozó radongázról szóló
történetben konkrétan senki sem hibáztatható.
Isten a talajba teremtette a radont, de ha az bekerül lakásainkba,
belégzése veszélyes lehet. A nikotin után a
radon a második legkomolyabb tüdõrákokozó
anyag. Becslések szerint Amerikában évente majd húszezer
tüdõrákos haláleset írható a radon
számlájára.
A radonról elõször
1985-ben olvastam egy Stanley Watras nevû emberrõl szóló
cikkben, akitõl folyton beindultak a sugárzásmérõ
mûszerek az atomerõmûben, ahol dolgozott. Végül
megtalálták a sugárzás forrását,
és az nem a munkahelyén volt, hanem a férfi otthonában,
amely a megengedett szintet több százszor meghaladó
radongázzal volt megfertõzve.
Az járt a fejemben,
vajon mi a helyzet Washingtonban, ahol akkoriban az ABC egyik helyi adójánál
dolgoztam. Akkoriban két helyen lehetett radondetektort szerezni.
Az egyik egy kaliforniai cég, a másik a szövetségi
kormány Energiaügyi Minisztériuma volt, utóbbit
meggyõztem, hogy adjanak nekem ötven radondetektort. Megkértem
kollégáimat, helyezzék el otthonaikban. Az eredmény
lesújtó volt. A lakások egyharmadában igen
magas szintet mértek, köztük a közismert sportszerkesztõében
is. Ô éppen akkoriban szokott le a dohányzásról,
és igen egészséges életmódot folytatott:
minden reggel futószõnyegen kocogott alagsori konditermében,
ahol, mint kiderült, a legerõsebb volt a sugárzás.
Közöltem vele, hogy az ottani radonszint felért napi három
csomag cigaretta elszívásával.
Ez azonban csak a kezdet
volt, mert utána nyomban elhatároztuk, hogy még több,
akár százezer lakást is tesztelni fogunk. Ez volt
a valaha is lefolytatott legnagyobb radonvizsgálat. Meglepõ
módon, ismét a lakások egyharmadában mértünk
a kormányzat által megállapított „riadószint”-nél
magasabb mértékû radonsugárzást. A történetnek
számos következménye volt. A Kongresszusban meghallgatások
folytak. Az Ingatlanügynökök Nemzeti Szövetsége
(NAR) több értekezletet hívott össze, és
a lakásvásárlók körében hamarosan
megszokottá vált a kiszemelt lakások radontesztelése
vásárlás elõtt. Egész iparág
települt rá erre: legutóbb mintegy négyezer radonvizsgáló
cég volt Amerika-szerte.
Természetesen az
alapkérdésre is megtalálták a megoldást.
Egyes lakásfejlesztõ cégek képesek speciális
ventilátorok és csövek beépítésével
az alagsori radongázt a szabadba vezetni, ahol az ártalmatlan.
Utóirat a történethez:
míg mi Amerikában fölfedeztük a radont, és
megpróbáltuk az általa okozott gondokat kiküszöbölni,
egy másik tengerentúli ország jóval elõttünk
járt. Ezúttal nem Németország, hanem Svédország,
ahol a radonvédelmet már a nyolcvanas évek elején
bevették az építési normák közé,
azaz évekkel azelõtt, hogy mi „fölfedeztük” a saját
problémánkat.
Piszkos labda: gyermekmunka Pakisztánban
Egy másik, szívemhez
közel álló történet a gyermekmunka nemzetközi
kérdésére irányította figyelmemet. Ezt
a riportot a CBS Hírek tudósítójaként
készítettem 1995-ben. Az Egyesült Államokba importált
futball-labdák több mint felét Pakisztánban varrják,
kézzel. Kiderült, hogy az amerikai gyermekek pakisztáni
gyermekek varrta labdákkal fociznak. A labdák gyártási
központja egy Sialkot nevû kis település. A legközelebbi
város, Lahore, mintegy háromórányira van ide.
Itt-tartózkodásunk ideje alatt mindennap átmentünk
Sialkotba, hogy az utcákon sétálva varrómûhelyek
után kutassunk.
Ahány mûhelybe
csak betértünk egy hét alatt, mindenütt találkoztunk
gyermekekkel, némelyikük alig volt hatéves. Nem járhattak
iskolába, viszont napi két labdát varrtak össze
olyan óriáscégek számára, mint az Adidas,
a Reebok és a Nike.
A Reeboknak papíron
volt ugyan emberi jogi deklarációja a gyermek- vagy rabszolgamunka
alkalmazása ellen, de ezekben a távoli varrómûhelyekben
mégis mindkettõvel találkoztunk. A futball-labda-gyár
elnöke tagadta, hogy a gyermekek labdákat varrnának.
De amikor elmondtam neki, hogy éppen most fényképeztünk
varrómûhelyekben dolgozó gyermekeket, így válaszolt:
„Amennyiben ez igaz, a tudtunkon kívül történik.”
Amikor visszatértem
Amerikába, megmutattam a fényképeket, és jelentettem
a tényeket e nagynevû cégeknek, amelyeknek logója
ott virít a labdákon, mire õk szövetségbe
tömörültek, hogy szembenézzenek a kérdéssel,
és hozzájáruljanak ezeknek a gyermekeknek az oktatásához.
Amint az gyakran megesik,
miközben egy sztori után nyomozol, egy másikra lelsz.
Mint ebben az esetben is. Míg labdákat varró gyermekek
után kutattunk, véletlenül olyanokra bukkantunk, akik
köszörûkövek fölé görnyedve sebészeti
eszközöket készítettek. A gyermekek keze be volt
kötözve, és szikrákat szóró köszörûkövek
fölé hajolva dolgoztak. Az egyik helyen a tulajdonos rájuk
üvöltött, hogy rejtõzzenek el kameránk elõl,
de sikerült lekapnunk õket menekülés közben.
Amikor közelebbrõl szemügyre vettük, az eszközök
nyelén legnagyobb meglepetésünkre a UNICEF-nek, az ENSZ
gyermeksegélyezési szervezetének a logóját
találtuk!
A UNICEF New York-i központját
felkeresve megmutattam a felvételeket, mire azt válaszolták,
hogy hallottak az ügyrõl, vizsgálatot is indítottak,
ám semmit nem találtak. Mivel elõre bejelentették,
hogy odamennek vizsgálódni, nyilván azt kapták,
amit én kereskedelmi kamarai körbevezetésnek nevezek:
minden rendbe téve, patyolattiszta és szabályszerû.
Ezért lehet a mi újságírói munkánk
annyira hatásos. Összevethetjük a valósággal,
amit a cégek állításuk szerint csinálnak,
és elsõ kézbõl láthatjuk, amit tényleg
csinálnak, az igazságot föltárva pedig változásokat
idézhetünk elõ.
Csak csináld, vagy különben…
A fogyasztókat mindig
érdekli, hogyan készítenek bizonyos árucikkeket,
de a záporozó reklámüzenetek sokaságát
leszámítva, amelyek révén a cégek beléjük
sulykolják, mit gondoljanak vagy érezzenek termékeikkel
kapcsolatban, nemigen jutnak információhoz. Mindenütt
jelen levõ, „süvítõ” logójával
a Nike azon cégek közé tartozik, amelyek a leghatékonyabban
és legbefolyásosabban bocsátották áruba
a fiatalság, sport és életerõ egyesített
képét.
Miután meghallottam
a pletykákat a Nike cipõket gyártó munkások
kizsákmányolásáról, elõször
Indonéziába vettem utam, ahol meglátogattam néhány
cipõgyárat, amelyeket a Nike alvállalkozónak
szerzõdtetett még a kilencvenes évek elején.
Kiderült, hogy a munkások még az országos létminimumnál,
azaz két dollárnál is kevesebbet vittek haza. Ezzel
szemben találtam egy Bata nevû kanadai céget, amely
ennél jóval többet fizetett, és egyéb
juttatásokat is adott munkásainak, miközben a cipõket
jóval kevesebb pénzért értékesítették,
mint a Nike-t.
Miután elkészítettem
a riportot, egy Délkelet-Ázsia-szakértõ felvilágosított,
hogy mihelyt Vietnam megnyílik az amerikai befektetõk elõtt,
a Nike azonnal átköltözik. „Gát(lás)talan”-nak
nevezte õket, akik nyomulnak az olcsó munkaerõért.
Ahogy Vietnam megnyitotta kapuit, odautaztam, hogy megnézzem, változott-e
valami a Nike-nál a munkásokkal való törõdés
terén.
A helyzet rosszabb volt,
mint Indonéziában. Az Egyesült Államokban száznegyven
dollárért eladott cipõket készítõ
munkások ezrei, többnyire nõk, kevesebbet kerestek a
vietnami minimálbérnél (ami havi negyven dollár,
hatnapos munkahéttel). Az alacsony béreknél is rosszabbak
voltak azonban az új, sok esetben a fizikai bántalmazás
kategóriájába esõ jelenségek: egyes
nõk száját ragasztószalaggal tapasztották
be, hogy ne beszélgessenek a futószalag mellett; egy másik
csoport nõt huszonöt percig térdepeltettek magasba tartott
kézzel, amiért nem teljesítették a termelési
normákat; egyszer szexuális zaklatás is elõfordult.
Egy másik kegyetlen, a vietnami sajtóban is jól megszellõztetett
esetben pedig tizenöt csoportvezetõt félkörbe állítottak
a munkásaik elé, majd egy fõnök a fejüket
kezdte püfölni egy Nike cipõfelsõrésszel.
Leckét akart adni a Nike-normák teljesítésének
fontosságáról.
Jóllehet ez utóbbi
esetben az érintett munkások többségével
sikerült beszélnem (az egyik sértett nõ pert
is nyert a vietnami bíróságokon), Phil Knight, a Nike
elnöke hazugnak és eltúlzottnak bélyegezte tudósításomat.
A riport sugárzása után viszont az Ernst and Young
belsõ vizsgálatot (amelyet megsúgtak a New York Times-nak
és nekem) tartott, amely alátámasztotta az általam
feltárt jelenségeket: a törvénytelen béreket,
az esetenkénti fizikai bántalmazást és egyéb
problémákat.
Sajnos mire a jelentés
elkészült, már csak a New York Timest érdekelte
a dolog, ahol címlapsztori lett belõle. A Nike pedig idõközben
szponzori szerzõdést kötött a CBS-szel a Japánban
rendezendõ téli olimpiára. A riport folytatása,
amely már mûsorra volt tûzve, csöndben és
titokzatos módon kikerült a programból. Késõbb,
a téli olimpia elõestéjén, Nike-logók
jelentek meg a CBS-zakókon, amelyeket a riportereknek az olimpiai
tudósítások ideje alatt viselniük kellett. A
Nike ezerötszáz „Mikulás-csomagot” osztott ki a CBS
tudósítóinak, stúdiószerkesztõinek,
fotósainak és fejeseinek.
A hatalmas Nike-zsákokban
Nike vízálló kabátok, Nike sapkák, Nike
mellények, Nike nadrágok, Nike bakancsok és Nike kesztyûk
voltak a CBS személyzete számára. Mindannyian hozzászoktunk
már a különféle logókkal feldíszített
sportolók látványához, de az, hogy az újságírók
mûsoridõben szponzori logókat viseltek, és ilyen
drága ajándékokat fogadtak el, a CBS Hírek
normáinak egyértelmû megszegése volt.
A Nike fizetett, és
a CBS elfogadta, egy mûsor szponzorának a hirdetõtábláivá
silányítva újságíróit. Kétségbeestem
attól, amit láttam, mint nézõ, és tudtam,
mint újságíró. Egy belsõ levélben
tiltakoztam a CBS elnökénél, másolatokat küldve
a Nike-logót viselõ mûsorok producereinek is. Szégyenkezésemet
fejeztem ki amiatt, hogy egy hirdetési üzletért kockára
tesszük jó hírnevünket, és megszegjük
etikai szabályainkat. Kétségbe vontam, vajon a nézõk
hogyan hiszik majd el a nyomormûhelyekrõl szóló
tudósításainkat a tetõtõl talpig Nike-ban
pompázó riportereink láttán. Kérdésemre
ügyet se vetettek: ez végül a CBS-tõl az ABC-hez
való távozásomhoz vezetett. Nem szerepeltem azóta
a képernyõn, abban reménykedve, hogy inkább
a menedzsment döntéseit tudom befolyásolni: milyen sztorikat
dolgozzunk fel, és hogyan nyúljunk hozzájuk.
Izgalmas idõszaka
ez az újságírásnak. Nagy kihívást
jelent az internet, az embereknek több lehetõségük
van a hírek, információk megszerzésére.
A hír és szórakozás közti határ
egyre inkább elmosódik. A tévék, újságok,
folyóiratok és az internet közötti határvonalak
egyre inkább összefolynak. A sajtó közönségének
most lehetõsége van arra, hogy a hírekben az õt
legjobban érdeklõ témákat saját ízlése
szerint kiválassza. De attól tartok, egy csomó olyan
információ is van, amelyrõl hallani nem akarunk, de
tudnunk kell. Nem biztos, hogy a tõlünk távol esõ
vidékeken zajló kegyetlen háborúkról
vagy gyermekek bántalmazásáról vagy olyan országos
politikai kérdésekrõl, amelyek talán nem érintenek
minket azonnal, nem választunk feltétlenül címlapsztorikat.
De világunk egyre kisebb lesz, és minden esemény,
akárhol történik, érint minket. Kényelmes
csemegézéssel testre szabhatjuk ugyan a híreket, azt
tekintve eseménynek, amirõl azt gondoljuk, hogy tudni akarjuk,
de akkor valószínûleg nem fogjuk tudni azt, amit tudnunk
kellene.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: beszelo@c3.hu