Az írók, újságírók
ellenállása, sztrájkja, majd passzív rezisztenciája
1963-ban már csak legföljebb a múlt emlékeként
lapult az emberek tudatában. Kialakult az új sajtóstruktúra,
mely az 1956-ot megelõzõ évekénél több
és olvasmányosabb, nagyobb példányszámban
megjelenõ napi- és hetilapot, folyóiratot kínált
az olvasóknak.
1963-ra a tárgyi feltételeket
illetõen tágabb tere nyílt az írói,
újságírói közlési szándék
megvalósíthatóságának. A személyi
feltételek sem hiányoztak. Az írók a hatvanas
évek elejére csaknem valamennyien megszólaltak, megszólalhattak
már, az újságírók pedig, számukat
tekintve többen voltak a kelleténél egyes szerkesztõségekben.
A „kapun belüli munkanélküliség" pedig „a munkamorál
hanyatlásával járt". „Vannak a szerkesztõségekben
– olvashatjuk az agit-prop. osztály egyik beszámolójában
– olyan újságírók, akiknek hónapok óta
egyetlen cikkük sem jelent meg." Igaz, e jelenség okai után
kutatva megemlíti a szerzõ, hogy a sajtóban dolgozók
egy része alkalmatlan az újságírói pályára.
Arról azonban mélyen hallgat, hogy az alkalmatlanok java
része valószínûleg annak idején az újságírók
sztrájkja, majd a MÚOSZ égisze alatt végrehajtott
politikai felülvizsgálat során kitaszítottak
helyébe állított „átképzettekbõl",
funkcionáriusokból és munkáslevelezõkbõl
rekrutálódott. Gyakorlott, jó tollú újságírókban
azért a nagy munkaerõ-felesleg ellenére is szûkölködhettek,
különösen a vidéki szerkesztõségek.
Ezért is javasolhatta már 1962-ben a Tájékoztatási
Hivatal vezetõje felettesének, az MSZMP sajtóosztálya
vezetõjének, hogy vizsgálják felül, és
ahol lehet, töröljék a MÚOSZ-bizottságok
által annak idején kiszabott büntetéseket. Ez
iniciálhatta egy évvel késõbb a borsodi pártbizottság
titkárának javaslatát: engedélyezze a Tájékoztatási
Hivatal olyan börtönviselt újságírók
alkalmazását, akik erkölcsi bizonyítványt
nem kaphatnak. Kérelmében példaképpen az Észak-Magyarország
címû lap volt szerkesztõjének nevét említi,
aki szabadulását követõen a Pamutfonóban
dolgozott.
A javaslattevõket indítványuk
megfogalmazásakor természetesen nem a humánum vezérelte,
hanem abbeli meggyõzõdésük, hogy a korábban
eltávolítottak visszafogadásával emelkedik
a sajtó színvonala, s javulnak az MSZMP meghirdette
eszmei
offenzíva
sikerének esélyei. Ez utóbbi
törekvés elõmozdítása érdekében
határoztak 1963-ban egynémely hetilap, folyóirat arculatának
módosításáról, s döntöttek
újabbak megindításáról. Az
Élet
és Irodalom
címû hetilapot kivették az Írószövetség
kezébõl, hogy megfosszák „irodalomcentrikus jellegétõl",
irodalmi-politikai orgánummá alakítsák. A
Valóság
profilján is módosítottak, mert vitaképessé
akarták tenni „az eszmék harcában". A magyar közélet
igényes, magas színvonalú, külpolitikai és
társadalmi hetilapjaként határozták meg a
Magyarország
és a „párt sajátos eszközeként" az új
képes magazin, a
Tükör
arculatát. A következõ
év elsõ felében megjelenõ ezen két új
hetilappal egyetemben állították az eszmei offenzíva
szolgálatába a Münchenbõl „hazatelepült"
Látóhatár
t, melynek a hazai közvélemény
befolyásolásán túl „az emigráció
soraiban kifejtendõ propagandából" is ki kellett vennie
részét.
A fentiekbõl is kitûnik,
hogy igencsak megváltozott a hatalom és a társadalom
viszonya 1956-1957-hez képest. A reményét vesztett
értelmiség is beletört, beletörõdött
a körülmények által rákényszerített
helyzetbe. „Nehéz szembeszállni az örökkévalósággal"
– állapította meg Andrzej Szczypiorski lengyel író
a magyarral sok tekintetben rokon lengyel helyzet szülte magatartás
ismeretében. Indoklásképpen vagy mentség gyanánt
még hozzáfûzte: „A kelet-európai emberek évtizedeken
át hittek benne, hogy ez a világ örökké
fog tartani." Azonban alighogy megszületett a beletörõdés
kényszerén alapuló kompromisszum, máris felütötte
fejét a lazaság, a nemkívánatos esetek sorozata,
amely valóságos irányzatként jelentkezett a
napilapok, folyóiratok hasábjain és a rádiómûsorokban.
E vészterhes tünetsorozat indította a Tájékoztatási
Hivatal vezetõjét, Naményi Gézát arra,
hogy panaszos levélben ismertesse az anomáliák ez
aggasztó sokaságát pártbeli felettesével.
Az alábbiakban közöljük az 1963. december 7-én
kelt, csaknem húszoldalas feljegyzés rövidített
változatát. A szerzõ által ismertetett tizenhét
„nemkívánatos" eset közül a legjellemzõbbnek
és legérdekesebbnek ítélt tizet reprodukáljuk
a javasolt retorziók egy részével egyetemben.
Feljegyzés
Darvasi István elvtársnak
(1)
A kapott megbízásnak
megfelelõen az alábbiakban ismertetem, melyek azok a cikkek
és „ügyek", amelyekkel az utóbbi idõben foglalkoznunk
kellett, s amelyek arra hívják fel a figyelmet, hogy egyes
lapok, sajtószervek munkájában nemkívánatos
esetek fordulnak elõ, az „ügyek" nagy számára
tekintettel úgy is fogalmazhatnók ezt: nemkívánatos
jelenség, tendencia mutatkozik.
[…]
A jugoszláv nagykövetség
diplomatája tiltakozott a
Dunántúli Napló
,
továbbá a
Népszavá
ban megjelent Vozári-cikkek,
valamint a
Közgazdasági Szemle
egyik cikke miatt. (Utóbb
a nagykövet tette szóvá az illetékes külügyminiszter-helyettes
elvtársnál a november 24-i
Népszavá
ban
megjelent Szentiványi-cikket [
Reggeltõl estig a déli
határon
], amelynek egyes részei: õrtornyok a déli
határon; a homokban befelé vezetõ lépésnyomok;
bûnözõ jött át a határon.) Nemzeti
ünnepük alkalmával rendezett fogadásukon kifejtette
nekem: ilyen cikk – szerinte – csak a Rákosi-idõkben jelent
meg; Magyarországról is szöknek át a határon,
ezeket visszaadják a magyar határõrségnek,
de természetesen újságjaikban errõl semmi nem
jelenik meg.
(Ezekkel az ügyekkel a Külügyminisztérium
s – ahogyan tudom – részben az Agit-Prop. Osztály foglalkozott.)
Ehhez a „jugoszláv csokorhoz"
tartozik az
Élet és Irodalom
november 30-i számának
utolsó oldalán megjelent írás (Moldova György
riportja:
Per a városért
). A cikk egy szakasza: „Egy
katona, aki itt szolgált a környéken, leszerelés
után hazatért Monorra. Odahaza teherbe ejtett egy lányt,
s hogy ne kelljen gyerektartást fizetnie, elhatározta: átszökik
a határon. Mivel még katonakorából ismert minden
ellenõrzési formát, posztot,
mûszaki zárat
,
úgy ment át az egész határsávon, hogy
azt sem kérdezték, kit keres, persze, aztán a jugoszlávok
visszatoloncolták."
Tudomásom szerint nincs is
mûszaki zár a magyar –jugoszláv határon, de
ha netalán lenne is, nem értem, mi értelme volt annak,
hogy az
Élet és Irodalom
írjon errõl.
[…]
Az albán nemzeti ünnepet
megelõzõen a szerkesztõségek instrukciót
kaptak, hogy az évforduló alkalmából megjelenõ
glosszájukban a nézeteltéréseket ne említsék
meg. A
Magyar Nemzet
november 29-i számának második
oldalán a következõk jelentek meg: „Az utóbbi
esztendõkben azonban az albán vezetõk letértek
a marxizmus –leninizmus útjáról, elszakadtak a szocialista
tábortól. Megtagadták azokat az eszményeket,
az SZKP XX. kongresszusának szellemét, amelyet a szocialista
országok többsége magáévá tett,
változatlanul éppen az elítélt régi
módszereket, a személyi kultusz éveinek káros
gyakorlatát követik. A kettõs nemzeti ünnepen éppen
ezért a magyar nép azt kívánja Albánia
népének, hogy országa térjen vissza a szocialista
közösségbe, és haladjon tovább azon az úton,
amely felszabadulása óta életét gyökeresen
megváltoztatta, s amely a haladás egyedüli célja."
(Az üggyel az Agit-Prop. Osztály foglalkozott.)
Az
Élet és Irodalom
november 23-i számának utolsó oldalán megjelent
írás (Csák Gyula riportja:
Nehéz ember
)
– nézetem szerint – jó néhány helyen olyan
inszinuációkat tartalmaz, amelyek miatt az egész cikket
kifejezetten rendszerellenes izgatásnak minõsítem.
Ezen a véleményemen még az sem változtatna,
ha Csák Gyula be tudná bizonyítani, hogy cikkének
minden állítása, minden szava – igaz. Hozzáfûzöm:
kizárt dolognak tartom, hogy a cikk minden állítása,
az egyes beszélgetéseket visszaadó valamennyi szövegrész
pontos és igaz lenne.
Magam is tudom, hogy sajnálatos
módon és nem is kis számban elõfordulnak lazaságok,
sõt visszaélések is, nem egy helyen jelentkeznek ezek
eltussolására irányuló törekvések
is. Helyesnek és szükségesnek tartom, ha egy-egy ilyen
konkrét esettel – ahogyan például általában
jól a
Népszabadság
és a
Népszava
teszi – lapjaink foglalkoznak. Megismétlem azonban azt a véleményemet,
hogy Csák Gyula cikke rendkívül veszélyes asszociációk
keltésére alkalmas, kétértelmû, általánosító
fogalmazásokat tartalmaz.
Túl sokat kellene idézni
a cikkbõl ahhoz, hogy ezt a megállapításomat
a szöveggel alátámasszam.
Javasolom a cikk elolvasását.
(A cikket szóvá tette
nálunk dr. Katona Zoltán elvtárs, a Legfõbb
Ügyészség vezetõjének helyettese, továbbá
beszéltem errõl dr. Dallos Ferenc elvtárssal; kérik
a lap fõszerkesztõjét: közölje velük,
melyik megyében történt a riportban ismertetett ügy,
hogy megvizsgálhassák. Kértem a fõszerkesztõ
elvtársat: közölje velünk a megye és a szereplõ
személyek nevét.)
(2)
Az
Esti Hírlap
november
27-i, szerdai számának 3. oldalán arról közöl
cikket, hogy egy érettségi elõtt álló
technikumi diák felakasztotta magát. Tettének oka
– a cikk szavaival – „Nem vett részt az egyik tanítási
napra elõírt burgonyaszedési munkában. Karfájásra
hivatkozott. Osztályfõnöke orvosi igazolás bemutatására
szólította fel. A fiú bemutatta az igazolást,
de a tanár nem fogadta el, azt állította: hamis."
Az újságíró
felkereste a technikum igazgatóját. Beszélgetésük
egy részét így adja vissza cikkében: „Véleményünk
szerint a diákok elsõ dolga a tanulás. Miért
kellett tanítási idõben burgonyát szedni?
– Van egy rendelkezés, hogy
segítsük a tsz-eket.
A gépipari technikumnak ez
nem tartozik a »profiljába«."
[…]
Nyugati reagálás alapján
most olvastam el az
Alföld
10. számában megjelent
írást (Horgas Béla:
Ismerkedés a gyermekkorral
).
A szerzõ nyíltan meg is írja: Szolzsenyicin és
Lengyel József nálunk publikált írásai
alapján tartotta szükségesnek, hogy közzétegye:
mit beszélt el neki egy fiatalember a Hortobágyra kitelepítettek
sorsáról. Néhány idézet az írásból:
„A riadt család elõtt
fölolvastak egy határozatot, amelynek értelmében
azonnal el kellett hagyniok a várost. A teherautó ott állt
a ház elõtt. Negyven percet kaptak a csomagolásra.
A szobákat bezárták, lepecsételték,
és a leponyvázott teherautó elszáguldott velük
Miskolcra… Néhány hónap múlva bírósági
eljárást folytattak A. M. apja ellen, és elsõ
fokon három évi börtönre ítélték,
amelyet másodfokon tizennégy hónapra változtattak,
és a tárgyalás napjától számítva
végre is hajtottak… A börtönbüntetés után
úgy látszott, hogy sikerül lábukat megvetni Miskolcon,
de 1952-ben újabb hullámvölgybe kerültek. Egyik
éjszaka fölzörgették õket, és közölték
velük, hogy azonnal el kell hagyniok a város területét,
aztán a már ismert módon, negyvenperces csomagolás
után leponyvázott teherautókon, majd lezárt
ajtajú vagonokban elszállították õket
a Hortobágyra, ahol 15 hónapot töltöttek egy gazdaságban.
Ott látta A. M. a kunokat. – És a kunokat… miért vitték
oda? – kérdeztem. – Nem akartak beállni a téeszcsébe,
és megkergették a népnevelõket. Erre fölpakolták
az egész falut, és kivitték a Hortobágyra…
– Több mint kétezren voltunk a gazdaságban, négy
hatalmas, magtárszerû helyiségben elhelyezve. Az ágyak
két-két sorban, kettesével és egymás
fölött feküdtek, egy ágyban csak ketten aludhattak.
Ha páratlan számú volt a család, akkor odatettek
egy idegent. Együtt voltunk gyerekek, lányok, férfiak,
asszonyok, öregek. Az elsõ idõben még lepedõket
feszítettek ki a nõk, ha mosakodtak, de néhány
hét múlva ott öltözött, vetkõzött,
szeretkezett, élt, halt mindenki az ötszáz ember tekintetének
közönyös kereszttüzében. A terem alacsony volt,
büdös és nedves; a keskeny ablakokat az ágyaktól
nem lehetett kinyitni. A levegõ éjszaka néhány
óra alatt elhasználódott, az ágynemûk
vizesek voltak, a ruhák penészesek. Az épületektõl
száz-százötven lépésre állt három
parasztház, egy-egy disznóóllal. Tavasz felé
megüresedtek az ólak, és az egyikbe beköltözött
egy fiatal mérnök a feleségével… Hanyatt-homlok
rohantak az emberek, és fogcsikorgatva, ordítozva követelték
maguknak a disznóólat… A vezetõség négyhetes
munkaversenyt hirdetett, és jutalomként a két üres
disznóól tulajdonjogát jelölte meg… – Két
nap múlva, mikor elkezdõdött a kölcsönjegyzés,
hozzájuk mentek elõször. Jó, mi? Kölcsönjegyzés
az internálótáborban!… A gazdasági vezetõ,
egy gyomorbajos, negyven körüli férfi volt a teljhatalmú
úr a telepen. Négylovas hintóval játa a „birtokot",
és úgy terpeszkedett el a széles, bordó bársonnyal
bevont ülésen, jobb öklére támasztva formátlan
kockafejét, mint egy gróf… Maga elé parancsolta a
brigádvezetõt, és mocskos szavakkal szidni kezdte
az anyját. Az öreg, hatvannyolc éves ember egy darabig
csak hallgatott, de aztán nem tudta megállni, hogy vissza
ne szóljon. Erre az igazgató nekiugrott, és habzó
szájjal ütni kezdte, de az öreg kitépte magát
a kezei közül, és fölkapta a két lépésre
heverõ vasvillát. Az igazgató villámgyorsan
megfordult, és ordítva futni kezdett; az öreg meg fölemelt
vasvillával utána. A kocsis és a hintót kísérõ
õr fogta le, és tette ártalmatlanná néhány
gyors ütéssel, de az igazgató még akkor is reszketve
üvöltözött a hintó kerekei mögött,
amikor az öreg már mozdulatlanul feküdt a földön,
arccal a szénába borulva. Nem is kelt föl többet.
Hiába rugdalta az igazgató késõbb a kútnál,
ahol vödrökbõl öntözték rá a vizet,
hogy magához térjen. Másnap reggelre meghalt… (Az
igazgatótól) mindenki félt, még az õrség
parancsnoka is, pedig az nagy fiú volt. Fehér lovon járta
a gazdaságot, olyan pózban, mint Horthy Miklós, és
vasárnaponként kivitt bennünket legelni a mezõre.
– Hogy… mit… mi az, hogy legelni? – szóltam közbe erõtlenül.
– Legelni?… Egyszerû mûvelet, könnyen és gyorsan
elsajátítható! Leguggolsz, és békaügetésben
lassan haladsz elõre, de közben téped tíz ujjaddal
a gazt és a füvet! Képzeld el, milyen élvezetes
látvány lehetett onnan a magasból, a fehér
ló hátáról, hogy órákig képes
volt hajtani bennünket! Képzeld el, milyen lehet a kétezer
egyformán meggörnyedõ hát, amint nehézkesen,
hullámozva, döcögve megy elõre az ágaskodó
fehér ló patája és az õrök géppisztolycsöve
elõtt!"
Az
Új Írás
novemberi számában Csoóri Sándor kubai útinaplójának
második részét közölte. Néhány
idézet az írásból: „Tagadhatatlan, a kapitalizmusnak
is megvan a maga eszméje. De mi ennek az eszmének a maximuma?
Egyrészt a szakadatlan termelésre és a szakadatlan
vásárlásra való csábítás,
másrészt az, hogy van hatalmuk ezt az életformát
mindenkor megvédeni. Ha meggondolom, mindkettõ negatív
eszme. Állapotõrzõ és védekezõ.
Nem is lehet más? A szûkölködéstõl,
az aszkézistõl megszabaduló nemzetek sorsszerûen
idehanyatlanak? A jóléti társadalmak végül
kultúraellenessé válnak? Egy idõ után
majd a szocializmus is?" – „A zárógyûlés minden
mozzanata az ország fölfokozott idegfeszültségérõl
és hangulatáról tanúskodott. A nyüzsgés,
a lobogás, a túlfûtöttség, az öröm
ugyanolyan volt, mint nálunk a felszabadulás után.
Ezerötszáz népmûvelõ volt jelen az ország
minden részébõl – hozzá kell tennem, nem funkcionáriusok
voltak. Megfigyeltem, hogy élénkséggel és tapssal
elsõsorban mégis a politikai és harcias szólamokat
jutalmazták. Ez kiábrándított." – „A szovjetek
ellen kipattanó ellenszenv odaérkezésünkre már
elcsitult. Hetek óta elõször csattant fel õszinte
taps, amikor mûvelõdésügyi küldöttségünk
elfoglalta helyét a zárógyûlés elnökségében."
Borbándi János vezérõrnagy
elvtárs, honvédelmi miniszterhelyettes elmondta: az Agit-Prop.
Osztálynak bejelentette, hogy a tisztek fel vannak háborodva
a
Hétfõi Hírek
november 18-i számában
megjelent egyik cikk miatt. (Faludi András:
Miért loptál
Gyurka?
) A cikk arról szól, hogy egy 15 éves gyerek
betörésben vett részt; apja honvédtiszt volt,
de leszerelt; azután italboltban dolgozott; sikkasztásért
másfél éven át börtönben volt, azután
otthagyta családját. E tények ismertetése után
mégis a cikk végén ez olvasható: „A kép
tiszta. Katonatiszt apa, szocialista frázisok, szív nélkül."
(Az ügyrõl tárgyaltam a lap fõszerkesztõjével;
javasoltam, hogyan lehetne – nézetem szerint – legalább helyreütni
a súlyos hibát.)
Borbándi elvtárs azt
is szóvá tette, hogy a Veszprém megyei lapban nemrégiben
egy szuperszonikus repülõgép pilótájának
feleségérõl olyan cikk jelent meg, amely a rossz beállítás
miatt olyan következtetések levonására alkalmas,
mintha törvényszerû lenne, hogy a honvéd repülõtisztek
asszonyainak erkölcstelen életmódot kellene élniük.
Szerintem nem lett volna feltétlenül
szükséges, hogy a
Nagyvilág
decemberi számában
– az 1918. oldalon – úgy írjon Déry Tiborról,
ahogyan ez megjelent.
(3)
[…]
A napokban szerkesztõségekbõl
jelzést kaptunk, hogy az MTI Fotófõosztálya
képeket ad el a szerkesztõségekben, amelyeket Albert
Flóriánnak egy színésznõvel – a képaláírás
külön kiemeli – a Szent István Bazilikában tartott
esküvõjén készítettek részben az
esküvõi szertartásról is.
(Darvasi elvtárstól
kapott megbízás szerint beszéltünk a szerkesztõségekkel,
hogy sem képben, sem szövegben ne foglalkozzanak ezzel a házasságkötéssel.
Barcs Sándor elvtárs az ügyet megvizsgálta: intézkedett,
hogy az ilyen jellegû képek – a külpolitikai szerkesztõség
gyakorlatának mintájára – legfeljebb bizalmas anyagként
„a szerkesztõségek tájékoztatására"
jelzéssel kerülhessenek ki a szerkesztõségekhez.)
[…]
Jó néhányszori
kérés és figyelmeztetés ellenére is
újból meg újból elõfordul, hogy egyes
lapok olyan témákkal foglalkoznak és cikkeikben befejezett
tényként közölnek, amely témák csak
a cikk megjelenését követõen kerülnek majd
a Minisztertanács, illetve a Gazdasági Bizottság elé.
Ugyanígy visszatérõ
módon megsértik egyes esetekben azt az intézkedést,
hogy a
Magyar Közlöny
ben kihirdetésre kerülõ
jogszabályok közül csak azzal foglalkozhatnak, amelyekrõl
– a tõlünk kapott anyag alapján – az MTI hírt
ad; illetve: ha mégis más jogszabályokat is ismertetni
kívánnak, a Tájékoztatási Hivatallal
(vagy miniszteri utasításoknál a szóban forgó
minisztérium illetékeseivel) elõzetesen ezt meg kell
beszélniük. Egyik legutóbbi eset: a Kállai elvtárstól
kapott instrukciónak megfelelõen kiadott MTI „
pro domo
"
(4)
ellenére az
Esti Hírlap
ismertette a személyi
tulajdonban lévõ házak tulajdonosainak felmondási
jogáról szóló jogszabályt.
Többszöri kérés
és magyarázat ellenére évrõl-évre
visszatérõ probléma, hogy egyes lapok közlik
(vagy közölni kívánják) egyes minisztériumok
következõ évi tervjavaslatait, mielõtt azokat
az illetékes szervek jóváhagyták volna. A napokban
Földes István elvtárstól kapott információ
alapján akadályoztuk meg, hogy az Építésügyi
Minisztérium jövõ évi tervjavaslata megjelenjék
a sajtóban.
[…]
Mindezek alapján néhány
javaslatom van.
1. Lehetõleg
a pártközpontban – vagy esetleg a Tájékoztatási
Hivatalban – mielõbb meglehetõsen széles körû
fõszerkesztõi értekezletet kellene tartani. Ismertetni
kellene a feljegyzésben felsoroltakat, s az általában
jó, hasznos, értékes munka elismerése után
kellõ nyomatékkal hangsúlyozni kellene, hogy a párt-
és a kormányvezetés sokkal nagyobb felelõsségtudatot,
sokkal alaposabb és gondosabb munkát vár el a fõszerkesztõktõl
és általában az újságíróktól.
Magától értetõdõ,
hogy semmiképpen nem gondolok a régi vezetés adminisztratív
módszereinek újbóli alkalmazására, hiszen
annak magam is szenvedõ alanya voltam. Mégis meg lehetne
és talán kellene is mondani, hogy a lazaságok folytatódása
esetén egyes különösen kirívó esetekben
intézkedésekre kerül sor. (Szintén magától
értetõdõen legfeljebb fegyelmi intézkedésekre
gondolok, s csak különösen kirívó esetben,
többszöri hasztalan figyelmeztetés után egyes személyeknél
az állásukból történõ elmozdításra.)
A fõszerkesztõi értekezlet
anyagát a szerkesztõségekben vagy szerkesztõségi
értekezleteken, vagy talán kibõvített taggyûléseken
kellene mélyrehatóan megtárgyalni, hiszen az alapvetõ
cél és eszköz az emberek meggyõzése és
nevelése.
2. Az elõzõ
pontban foglaltak megvalósítása – úgy gondolom
– lényegében mégis csak – bizonyos értelemben
– adminisztratív jellegû fellépés lenne (a fõszerkesztõ
elvtársak és a vezetésben segítõtársak
gondosabban megszûrnék és „megfésülnék"
a nyomdába, illetve adásba kerülõ kéziratokat;
jobban fegyelmeznének, ha ezt látják helyesnek stb.).
Ez, persze, rendkívül fontos, mert legalább nem kerülnének
együttvéve rengeteg példányban az olvasókhoz
és a nagyszámú rádióelõfizetõhoz
a közvéleményt helytelenül tájékoztató,
sõt rossz irányban befolyásoló írásmûvek!
Mégis:
ettõl még nem változnak meg a gondolatok
és nézetek
azoknak a fejében, akik a felsorolt
hibás cikkeket írták és nyilván a jövõben
is írnák (vagy meg is írják), de az „öncenzúra"
nem engedi megjelenni. Az „öncenzúra" különben is
nagyon veszélyes lehet, s megint „a ló másik oldalára"
kerülhetnénk.
A hibás nézetek
és a hibák forrásai ellen kell elvi-eszmei harcot
folytatnunk az eddigieknél rendszeresebben, közvetlenebbül
és jobban.
[…]
1
Magyar Országos Levéltár XIX-A-24b. III/TÜK/63.
2
Csák Gyula riportja szerint az alföldi kisváros korlátolt,
szektás tanácselnöke ellen indított vizsgálatot
azért szünteti meg a megyei ügyészség, mert
félõ, hogy az ügy kibogozása során fény
derül a többi vezetõ korruptságára is.
3
A
Nagyvilág
Krónika rovata mindössze néhány
sorban ismerteti az író életét, munkásságát,
ám mûvei közül megemlíti azokat is, melyeket
Déry börtönévei alatt publikáltak külföldön.
4
Pro domo: az MTI továbbította a központi tilalmakat
és kívánalmakat tartalmazó utasításokat.
Észrevételeit, megjegyzéseit, kérjük, küldje el postafiókunkba: beszelo@c3.mail.hu