A magyar történetírás
történetével foglalkozó elsõ nagyobb feldolgozás
a múlt század második felében készült,
Flegler Sándor német nyelvû könyve magyarra fordításával.
Historiográfiai irodalmunk jelentõs állomása
1931, amikor Hóman Bálint szerkesztésében megjelent
A magyar történetírás új útjai
címû kötet. A könyv a két világháború
közötti magyar történetírás vezetõ
irányzata, a szellemtörténet jegyében kívánta
összefoglalni a magyar és az európai történetírás
fejlõdését. A kötet egyes tanulmányai
azonban - példaként Mályusz Elemér, Szentpétery
Imre vagy Németh Gyula áttekintését említhetjük
- nem tükrözik a szellemtörténeti pozíciót.
Inkább a hagyományosnak tekintett pozitivista módszer
jegyében fogalmaznak meg történetírói
programot. A magyar historiográfia "virágkorának"
(ha nem is aranykorának) a második világháború
utáni, egészen a hetvenes évekig terjedõ idõszak
tekinthetõ. A történetírás történetének
fellendülését fõként az okozta, hogy a
magyar történészek egyik legfontosabb feladatuknak tartották
a korábbi történetírók - fõként
Szekfû Gyula és a két világháború
közötti történetírás állatorvosi
lovának tekintett szellemtörténet - ostorozását.
Ezek a munkák a két világháború közötti
idõszak berendezkedését és gondolkodását
fasiszta jellegûnek minõsítve nem utolsósorban
a fennálló hatalom legitimálását szolgálták.
A monográfiák közül Léderer Emma A magyar
polgári történetírás rövid története
címû könyvét emelhetjük ki, amely a XIX.
és XX. századi magyar történetírás
fejlõdését tekinti át. Léderer szerint
a XIX. századi európai történetírást
a német historizmus romantikus értékkategóriái
- állam, nagy egyéniségek, háború, nemzeti
nagyság, intuíció - uralták, a két világháború
között ezt Croce, Max Weber, Spengler, Ortega, Collingwood továbbfejlesztette,
így a szellemtörténet dominált. A magyar történetírás
követi ezt a fejlõdést. Miközben a szellemtörténetet,
szokás szerint, Lederer kiátkozza, a dualizmus korának
történetírásáról pusztán
portrékat ad. Nem analizál, inkább csak deklarál.
Az 1970-es és 1980-as évek
immár érettebb historiográfiai irodalmának
terméke R. Várkonyi Ágnes terjedelmes pozitivizmus-monográfiája,
az Amerikában élõ Várdy Bélának
a két világháború közötti történetírásról
írt könyve, illetve Glatz Ferencnek szintén a két
világháború közötti történetírásunkról
szóló tanulmánykötete. Várdy Béla,
az itthon legkevésbé ismert munka szerzõje, rövid
vázlatot ad a magyar történetírás fejlõdésének
teljességérõl, ám munkájának
középpontjába a Szekfû, Hóman, Deér
József, Joó Tibor, Váczy Péter által
képviselt szellemtörténetet állítja. Ugyanakkor
kitér a szellemtörténet legnagyobb riválisának
tekintett Mályusz-féle népiségtörténetre,
Domanovszky mûvelõdéstörténeti iskolájára
és másokra is. Röviden ennyi elõzményre
támaszkodhatott Gunst Péter. A szerzõ korábban
is foglalkozott historiográfiai kérdésekkel. Fõként
az Acsády Ignácról, Marczali Henrikrõl és
a német szociáldemokrata történetírásról
írt tanulmányait emelném ki.
Munkájának elsõ
felében Gunst a magyar történetírás kialakulásával
és elsõ nagyobb korszakával ismerteti meg az olvasót.
Röviden felvillantja az európai összefüggéseket,
a középkori keresztény történetírás
fõ jellegzetességeit, majd sorra veszi a magyar történeti
irodalom legfontosabb képviselõit az õsgesztától,
illetve annak feltételezett különbözõ variánsaitól
Anonymuson, Rogeriuson, Ákos mesteren és Kézain keresztül
a XIV. századi történetírókig, melynek
képviselõi János minorita barát, Kálti
Márk, Kétyi János és Tótsolymosi Apród
János.
A humanizmus idõszaka Gunst
ábrázolásában Thuróczynál kezdõdik;
a szerzõ itt rámutat az európai humanista történetírás
fõ jellegzetességeire (filológiai kritikai módszer,
a geográfiai leírások megjelenése, a kortörténet
mûfajának alkalmazása, valamint a nemzeti nyelvû
történetírás kibontakozása). Részletesen
elemzi Brodarics, Verancsics, Forgách Ferenc, Szerémi, Istvánffy,
Szamosközy, majd a XVII. századi királyi Magyarország
és Erdély (fõként Szalárdi János)
történetírói teljesítményeit. Rámutat
arra, hogy a humanista történetírás kialakításában,
elterjesztésében az itáliai historikusoknak, fõként
Bonfininek és Ransanusnak volt nagy szerepe, ám a kellõ
feltételek hiányában munkáik a hazai fejlõdéstõl
idegen kezdemények maradtak. Gunst ugyanakkor figyelmen kívül
hagyja a XVI-XVII. századi önéletírókat
(Kemény János, Bethlen Miklós, késõbb
Rákóczi, illetve az erdélyiek, Cserey Mihály,
Apor Péter), akik jelentõs és korukra jellemzõ
történetírói tevékenységet folytattak.
Jelentõsen túloz, amikor kijelenti, hogy az "államrezon"-t
középpontba állító s legfeljebb történetbölcselõ
Zrínyi "gyakorló történetíróként
messze meghaladhatta volna a kortárs történetírókat"
(96. old.), ha több történelmi munkát ír.
A történetírás valójában már
ekkor megkövetelt némi mesterségbeli tudást (például
a filológiai-kritikai módszert), mellyel Zrínyi nem
rendelkezett.
A XVIII. századi magyar történetírást
elemezve Gunst - Hóman Bálint felfogását követve
- a tudományos történetírás megalapozásáról
szól. Gunst - jóllehet a korábbiaknál lényegesen
szûkszavúbban - itt is felvázolja az európai
elõzményeket és párhuzamokat. Miközben
rámutat a bollandista, maurinus (Bolland, Mabillon), valamint a
protestáns német történetírók (Comring,
Leibniz, Puffendorf) úttörõ szerepére, nem tér
ki az európai történetírás és történetfelfogás
(megjegyzem, maga a történetfilozófia is ebben az idõszakban
jelent meg) egy másik irányzatára: a felvilágosodás
fõként francia képviselõire. Elõrelépést
jelentettek õk a történeti gondolkodás fejlõdésében,
mivel figyelmüket a politikatörténet helyett a kultúrtörténetre,
a mûvelõdés, az anyagi-tudományos fejlõdés
problémáira irányították, tekintetük
kiterjedt a földrajzi környezet hatásaira s Európán
túlra (Kínára, Indiára, Dél-Amerikára),
ami az egyetemes történeti nézõpont kialakulását
segítette elõ. Ebbõl következik, hogy Gunst a
tudományos történetírás XVIII. századi
megalapozásánál fõként a jezsuiták
(Hevenesi, Timón, Katona, Pray) tevékenységét
emeli ki, ezért háttérbe szorul Bél Mátyás
jelentõsége.
Gunst két rövid fejezetet
szentel a XIX. század derekáig mûvelt és a neoabszolutizmus
kori történetírásnak, melyet nemzeti és
romantikus jelzõvel illet, jóllehet volt ekkor bizonyos szaktudományos
elõrehaladás is (Teleki József, de fõként
Horváth Mihály és Szalay László szintézisei).
Az 1867-1918-ig tartó idõszak
Gunst szerint a tudományos történetírás
hazai kibontakozásának ideje. Ekkor alakul meg a Történelmi
Társulat, ekkoriban indulnak a történelmi folyóiratok,
kezdõdik és teljesedik ki a bõséges forráskiadás
(Monumenta Hungariae Historica, Archivum Rákóczianum). Gunst
a történetírás szinte összes irányzatát
és alkotóját számba veszi, beleértve
a céhes szakmán kívülieket is (Szabó Ervin,
a Huszadik Század és köre). Kiemeli a nagy, kollektív
történeti szintézis, a Szilágyi Sándor
szerkesztette Magyar Nemzet Története jelentõségét,
a segédtudományok továbbfejlõdését,
az egyetemes történettel foglalkozó kutatók tevékenységét,
valamint a rokon tudományokban (néprajz, földrajz, antropológia,
régészet, nyelvészet) elért eredményeket.
Könyvének további
részében Gunst a két világháború
közötti magyar történetírást elemzi.
Mint írja, Trianon után a történetírás
fõ céljának a revízió megalapozását,
elõkészítését és a forradalmak
elleni fellépést tartották, ezért felerõsödtek
benne a nacionalista momentumok.
Ez a szellemi és politikai
közeg is adott lehetõséget a szakmai továbblépésre,
mely legfõbb eredményeinek egyike a Fontes-sorozat megindítása.
A szakmai színvonal emeléséhez hozzájárultak
a Domanovszky-tanítványok doktori disszertációit
tartalmazó mezõgazdaság-történeti tanulmányok,
Mályusz Elemér két sorozata, a (Domanovszkyval és
Hómannal együtt szerkesztett) Magyarság és Nemzetiség,
illetve a Település- és Népiségtörténeti
Értekezések címû, amely Mályusz tanítványainak
doktori disszertációit tartalmazta. A Teleki Intézet
felállítása 1941-ben szintén pozitív
fejlemény, ez az intézet késõbb a kelet-európai
összehasonlító történetírást
tûzte ki programul. Miközben a korszak fõ irányzatának
természetesen a Szekfû vezette szellemtörténeti
iskolát tekinti Gunst, nem tartja jelentõsnek a népi
írók (Szabó Dezsõ és Németh László)
magyar történelemmel kapcsolatos nézeteit. Szerinte
ezeknek nem volt a tudományos életre gyakorolt érdemleges
hatásuk, amint a történelmi materializmus szellemében
fogant munkáknak sem.
Monográfiája befejezõ
részében a szerzõ a historiográfia 1945 utáni
alakulásával foglalkozik, immár fölöttébb
szelektív módon. Figyelemmel kíséri az intézményrendszer
további alakulását, az Akadémia Történettudományi
Intézetének a felállítását, ami
többek között a történettudomány "sztálinizációját",
államosítását jelentette. Kitér az ekkor
kiadott forráskiadványok jelentõségére,
az új folyóiratok megindítására, a történetírás
új irányzatainak kibontakozására; fõként
a gazdaságtörténeti iskolát, a társadalomtörténeti
kutatásokat, valamint a társtudományok (például
a turkológia vagy a néprajz) új eredményeit
tartja fontosnak.
A második világháború
utáni történetírásunkból különösen
Szabó István, Wellmann Imre, Ránki György és
Szûcs Jenõ életmûvét emeli ki. Nem szerencsések
ezek a rövid összefoglalások, hiszen Gunst nem kerít
sort az életmûvek mélyebb elemzésére,
helyette csupán néhány soros, igencsak sematikus "szinopszist"
ad az említett történészek munkáiból.
Ráadásul kizárólag azokat tárgyalja,
akik a kézirat lezárásáig meghaltak. Áttekintésébõl
kimarad az akkor még élõ Benda Kálmán,
Kosáry Domokos, Berend T. Iván, Szabad Görgy, hogy csak
a legfeltûnõbb hiányokat említsem.
Fel kell tenni a kérdést:
hozott-e új eredményeket Gunst monográfiája,
s jelent-e elõrelépést valamilyen téren a korábbi
munkákhoz képest?
A kérdés megválaszolásához
persze mindenekelõtt tisztázni kell, hogy a könyv milyen
célból készült. A munka bevezetõjébõl
egyértelmûen kiderül, hogy összegzését
Gunst tudományos igénnyel írta meg. Feltehetõ
persze, hogy elsõsorban az egyetemi oktatás számára
készített segédanyagot. Erre õ maga nem utal,
de e célra egyébként is alkalmatlan a monográfia
alapvetõen deskriptív, a történetírók
életpályáját sok esetben túlságosan
részletezõ jellege. Egyetemistáinktól pedig
nem várható el, hogy Szamosközy vagy Forgách
Ferenc életrajzát vágják be - historiográfia
címén.
Mindezek tükrében a
feltett kérdésre egyértelmûen nemmel kell felelnünk.
Gunst mûvének fõ hiányossága, hogy a
szerzõ minden különösebb koncepció nélkül
írta meg könyvét, s az messze elmarad a historiográfia
nemzetközi szakirodalmának színvonalától.
Ebbõl (is) adódik a könyv szembetûnõ aránytalansága.
Gunst nagyjából 100 oldal terjedelemben (és két
fõ fejezetben) ábrázolja a magyar történetírás
kialakulását és középkori kibontakozását,
majd ugyanilyen terjedelmet szán (hat fejezetre tagolva) a XVIII.
századtól napjainkig tartó tudománytörténetnek.
Ez a szokatlan terjedelmi felosztás egyszerûen érthetetlen,
hiszen a XIX. és a XX. század a tudományos történetírás
(a könyv valódi tárgyának) idõszaka. Ezzel
az aránytalansággal szorosan összefügg, hogy Gunst
mindinkább mellõzi (a XIX. századtól teljesen
el is hagyja) az európai történetírás
fejlõdésének bemutatását, jóllehet
historiográfiánk nem érthetõ meg fõként
a német, de más történetírások
elemzése nélkül sem. A nemzetközi szakirodalom
ismeretében Gunst könnyûszerrel kialakíthatta
volna azt a vázat, melynek keretébe a magyar történetírás
fejlõdése illeszthetõ. Ez a szakirodalom (Barnes,
Iggers, Breisach) kimutatta, hogy az alapvetõen történetellenes
középkor után - mutatis mutandis - a XVI-XVIII. század
a kritikai történetírás kialakulásának
az idõszaka, mely sok tekintetben (a források összegyûjtése
és kritikája, a segédtudományok kialakulása,
az önálló történeti tanszékek létrehozása)
megteremtette a XIX. századi historizmus alapjait. Ez a német
gyökerû irányzat azonban csak azt a fajta professzionális
történetírást honosította meg, mely elsõsorban
a filológiai kritikán alapult. A történetírás
tudományos értelemben vett modernizációjára
csak a XX. században került sor, amikor a New History, az Annales
vagy a Geschichte und Gesellschaft fõ céljának az
elmélet- és modellalkotást, a kollektív és
törvényszerû jelenségek bemutatását
s az egyéb társadalomtudományokkal való kooperációt,
az interdiszciplinaritást tekintette. Érdemes lett volna
Gunstnak is átgondolnia, hogy a történetírás
e fokozatos modernizálódása (amely egyes szerzõk
szerint szorosan összefüggött a társadalom modernizálódásával)
mennyiben ment végbe a magyar fejlõdésben. Így
teljesen más megvilágításban látnánk
például a XVIII. századi jezsuita forrásgyûjtõ
iskola szerepét. Világossá válna, hogy dualizmuskori
történetírásunk a profess zionális történetírás
alapjait vetette meg Magyarországon (melyhez képest a Huszadik
Század köre, de Szabó Ervin is módszertanilag
korszerûtlen), s a történetírás valódi
modernizációjára a két világháború
közötti idõszakban, fõként Hajnal István,
Mályusz Elemér és Domanovszky Sándor iskoláiban
történtek kísérletek.
Hangsúlyozni szeretném,
hogy a történetírás fejlõdésének
ez csak az egyik lehetséges elemzési szempontja. De még
mindig használhatóbbnak tûnik, mint a fogalmi megközelítés
teljes hiánya. Ráadásul ebbe a keretbe még
a történetírás legújabb törekvései
is beilleszthetõk, hiszen a posztmodern historiográfia (legújabban
például Ankersmit) az említett modernizációs
iskolákkal szemben foglal el új pozíciót, több
szempontból visszanyúlva a XIX. századi historizmus
eszköztárához. Mindez azonban még nyomokban sincs
meg Gunst könyvében; a szerzõ a historiográfiai
folyamat semmilyen fogalmát sem dolgozza ki. Az egyes korszakok
deskriptív bemutatása csak mozaikdarabok esetlegességével
egészül ki.
Meg kell említeni végül
a könyv néhány tárgyi tévedését
és egyéb fogyatékosságát is. Mindenekelõtt
kifogásolom, hogy nélkülözi az elemi tudományos
apparátust, azaz nincsenek benne jegyzetek. Erre pedig feltétlenül
szükség lett volna, már csak az egyes korszakokra vagy
történészekre vonatkozó szakirodalom bemutatása
miatt is. Egyebekben pedig Szekfû A magyar állam életrajza
címû monográfiája nem 1917-ben (176. és
178. old.), hanem 1918-ban jelent meg magyarul. A Három nemzedék
5. könyve nem 1935-ben (177. és 180. old.), hanem 1934-ben,
a Mi a magyar pedig nem 1941-ben (180. old.), hanem 1939-ben látott
napvilágot. A hatvanas évek keletnémet szakirodalmának
felfogását visszhangozza Meinecke "õskonzervatív"-nak
minõsítése (181. old.). A kevésbé elfogult
szakirodalom kimutatta, Meinecke szemléletében jelentõs
fordulat állt be az elsõ világháború
után, s a hatalmi kérdések, a külpolitikai szuverenitás
problémái mellett jelentõséget tulajdonított
ebben az idõben a parlamentarizmusnak, a népszuverenitásnak
is. A névmutató a 173. és a 181. oldalon jelöli
Szabó Dezsõt, azt sugallva, mintha a két személy
azonos lenne, holott a 173. oldalon a debreceni történészrõl,
a 181. oldalon pedig a népi íróról esik szó.
Szabó István A magyarság életrajza címû
monográfiája nem 1942-ben (183. old.), hanem 1941-ben; Mályusz
Elemér A magyar történettudomány címû
könyve pedig nem 1943-ban (183. old.), hanem 1942-ben jelent meg.
Deér János és Dobrovics Aladár neve helyesen:
Deér József és Dobrovits Aladár. Elírás
az is, hogy a Gesta Kálmán-kori folytatását
Gunst 1009-re és 1016-ra teszi (16. old.); a helyes évszám
mindkét esetben egy évszázaddal késõbbi.
A könyv irodalomjegyzékében
szintén található néhány elírás,
például Márkus László A szociáldemokrata
történetfelfogás (nem pedig "történetírás")
fejlõdéséhez címen írt monográfiát
1963-ban; Glatz Ferenc Klebelsbergrõl szóló tanulmánya
1969-ben s nem 1970-ben jelent meg; Hajnal István munkáiból
nem a Történetírók Tára, hanem a História
Könyvek sorozatban jelent meg válogatás. Felróható
a szerzõnek az is, hogy az irodalomjegyzék döntõen
csak az 1960-as évek historiográfiai tanulmányait
említi, holott azok nagy része mára enyhén
szólva el- avult. Nagy szegénységi bizonyítványa
lenne történeti irodalmunknak, ha Szekfû Gyulát
például még mindig Pach Zsigmond Pál vagy Mérei
Gyula feltüntetett tanulmányaiból kellene megismernünk.
Végezetül: az egyes
történészéletmûvek elemzése helyett
álló portrék során Gunst gyakran alkalmazza
a "nagy formátumú" jelzõt. Ez az üres jelzõ
nem többre, csak arra szolgálhat, hogy az igazi történetírói
teljesítmény analitikus megközelítését
(és értékelését) megkerülje.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: buksz@c3.hu