A Fellini-életmû legrejtélyesebb filmje ma is õrzi titkát: Casanova maszkja letéphetetlen, mert a maszk mögött – nincs semmi.
Fellini Casanova-filmjének címe nem Casanova,
hanem Fellini Casanovája (Casanova di Fellini) – ahogy a Róma-film
címe sem Róma, hanem Fellini–Róma, azaz Fellini Rómája.
A rendezõ nevének és személyének beemelése
a film címébe e mûvek szubjektív perspektívájára
utal, a Casanova esetében ugyanakkor az adaptáció
kérdését is felveti.
Fellini – Bergmanhoz hasonlóan és Pasolinivel
ellentétben – nem tartozott a filmtörténet adaptõr
rendezõi közé; mindössze négy alkalommal
dolgozott irodalmi alapanyagból: a Toby Dammit (Poe), a Satyricon
(Petronius), a Casanova-film, valamint utolsó mûve, A Hold
hangja (Ermanno Cavazzoni) esetében. Fellini Casanovája mégsem
tekinthetõ pusztán egy szöveg, jelen esetben a Casanova-emlékiratok
megfilmesítésének – mint ahogy Tarkovszkij Solarisa
és Stalkere, Antonioni Nagyítása vagy Huszárik
Szindbádja sem pusztán adaptáció –, hanem tulajdonképpen
hamisítatlan szerzõi film. Ahogy Szabolcsi Miklós
írja: „Fellini mindig önmagáról szól –
a világ, a kor változó eseményeit csak önmagán
keresztül látja. Minden mûve mindig önarckép
is. És önarcképe legtöbbször történeti,
kultúrtörténeti rétegekbe ágyazottan jelenik
meg.” (A clown mint a mûvész önarcképe)
Giacomo Casanovát, a XVIII. századi olasz
kalandor-írót Fellini az újkori Európa modern
mitológiájának két nagy – és szorosan
összekapcsolódó – vonulatába: az anakronisztikus
hõs és a csábító lovag tematikájába,
a Don Juan–Don Quijote–Faust–Falstaff-sorba illeszti. (A magyar irodalomban
Krúdy, a magyar filmmûvészetben pedig Huszárik
teszi tulajdonképpen ugyanezt – a démonivá-faustivá,
így inkább Don Juanhoz hasonlóvá tett – Szindbád
alakjával.) Ezek az anakronisztikus és csábító
lovagfigurák azonban legtöbbször mûvész-metaforák
is: Cervantes Don Quijotéja, Mozart Don Giovannija, Krúdy
és Huszárik Szindbádja és Fellini Casanovája
nemcsak a hõsi-lovagi kor letûntérõl, hanem
a mûvészi korszak végérõl, a mûvészietlen
modern-polgári kor kezdetérõl is szól.
Don Juan és Casanova ugyanakkor a csábító
lovag mítoszának két ellentétes pólusát
testesíti meg: Don Juan és az anti-Don Juan Casanova ellentéte
a csábítás irodalmának megkerülhetetlen
alapkérdése. A kierkegaard-i értelemben érzéki
zseni, a démonikus csábító (Don Juan) és
az – akár anyegini-wertheri értelemben – szentimentális
rajongó (Casanova) ellentéte leginkább a naiv és
szentimentális schilleri fogalompárjával ragadható
meg: Don Juan a természeti, reflektálatlan, született
õs-zseni; figurájában mindig van valami pusztító,
romboló és ördögi vonás – Casanova viszont
a modern, kifinomult és tanult, túlérzékeny
és reflektált hõs, aki – Don Juannal ellentétben
– gyakran sír és emlékiratok ír!
*
A Casanova-figura és a film egyik központi
problematikája a szerepjáték. A jungi személyiségstruktúrában
a persona jelenti a személyiségnek azt a részét,
azt az álarcot, maszkot, szerepet, amit az egyén a külvilág
felé mutat. Casanova personája nyilvánvalóan
a homo eroticus álcája, hiszen (ál)hõsünk
mindvégig a velencei nemes úr, a csábító
lovag, az állandóan erektált fiatal férfi szerepében
tetszeleg. Casanovának azonban nemcsak egy „része”, hanem
egész lénye, teljes figurája ilyen – jungi értelemben
vett – persona-alak. A jungiánus értelmezést támasztják
alá Fellini saját filmjéhez fûzött kommentárjai:
„Azt a világot, amelyben Casanova él, nem hús-vér
emberek lakják, hanem papírfigurák, s életük
jeges hipnózisban ismételgetett képek sorozata.” „Casanova
egész életén át viseli azt a maszkot, amit
kiválasztott magának a társadalomban eljátszandó
szerepéhez. Ez a maszk egy fiatalember nem létezõ
arca.” „Azt vettem a fejembe – mondja Fellini –, hogy egy soha meg nem
született ember történetét, egy zombi, egy gyászos
marionettfigura, egy Pinocchio kalandjait mesélem el.” A filmben
azonban nemcsak a férfihõs, Casanova figurája persona,
hanem a nõalakok is – mondhatnánk – perszónák:
„Casanova asszonyai, akikrõl emlékirataiban szót ejt,
valójában nem léteznek. Következésképp
a filmben sincsenek (igazi, élõ, eleven) nõk – ez
a film titka.”
Fellini Casanovájában azonban van még
egy további „csavar” is: az egész film stilizáltsága,
mûvisége, díszlet- és makettszerûsége,
papírmasé-jellege. Álhõsök egy álvilágban.
A filmnek ugyanis nemcsak a hõsei nem valódi személy(iség)ek,
hanem a film világa sem valóságos világ: gondoljunk
csak a makett-Velencére, a stilizált tengeri viharra, a mûhóra,
a mûködre és a fõhõs férfiasságának
mind kínosabb tornamutatványait kintornázva és
szárnyrepesve jelzõ gépmadárra.
*
Fellini Casanovája: Donald Sutherland. A fõhõs alakját megformáló színész személyének megválasztása nyilvánvaló tudatos rendezõi döntés eredménye: érdemi Casanova-film ugyanis nem születhet igazi Casanova nélkül – õ a film egyedüli hõse, abszolút középpontja. Emblematikusnak tekinthetõ, hogy Casanova szerepére a rendezõ nem a par excellence Fellini-színésznek számító Marcello Mastroiannit, a modern, déli, latin, mediterrán – legfontosabb szerepeiben (a Nyolc és félben és a Ginger és Fredben vagy Antonioni Éjszakájában) mûvész vagy (Az édes életben és A nõk városában) értelmiségi és legtöbbször nõfaló – férfihõs megtestesítõjét választotta, hanem egy északi, angolszász, „germán” kollégáját, az inkább Bergman-színészre emlékeztetõ, Max von Sydow-típusú Donald Sutherlandet. A filmben azonban Sutherland – aki legtöbbször sajnos jobb-rosszabb hollywoodi produkciók negatív hõseire kénytelen tékozolni színészi tehetségét – nagyformátumú Casanova-alakításával a rendezõ egyenrangú partnerének bizonyult.
*
A Casanova-figura centrális szerepe egyúttal
rávilágít a Fellini-filmek legfontosabb szerkezeti
sajátosságára: a tabló- vagy freskószerûségre,
az epizodikus szerkesztésmódra, a tömbszerû nagyjelenetekbõl
való építkezésre. A filmek epizódjait
összekötõ szál, az egészet összefogó
kapocs ugyanis mindig a fõhõs alakja: a jelenetek „vonalvezetése”
a fõhõs mozgását követi. Fellini Casanovájának
ívét is a kalandor európai utazásai rajzolják
meg: az út Velencébõl Párizson és Pármán
át vezet Londonba, a film örvénylõ középpontjához;
majd a második egység kiindulópontja ismét
dél, ezúttal Róma, az Örök Város,
ahonnan Svájcon át német földre, majd legvégül
Csehországba vezet Casanova útja. A filmben így jutunk
a forró délrõl a hideg északra: a – Velence
mellett a film másik keretét adó – víztõl
a jégig, a tavasztól a télig; a hímvesszõ
gépiessé stilizált merevségétõl
e tárgyiasított férfivágy egyetlen méltó
partnerének, a filmvégi gépbabának megejtõen
„emberi” hullamerevségig.