Werckmeister harmóniák
Zöngétlen tombolás
Balassa Péter
A valóságos emberi történelmet
– csakúgy, mint a Sátántangó kozmikus végidõ-fílingjében
– az égi harmónia és a mindig eljövõ apokalipszis
cezúrái helyettesítik.
“Ki és kit öl? … Vesztõhely
télen. Semmit sem tudunk.”
Pilinszky János
A több mint hét órás, minõségét,
formátumát tekintve nagy jelentõségû
Sátántangó után két óra hu-szonöt
perces filmet készített Tarr Béla, alkotóközössége,
Hranitzky Ágnes, Krasznahorkai László (akinek regényébõl,
Az ellenállás melankóliájából
készült a forgatókönyv; e mû középsõ
része viseli A Werckmeister-harmóniák címet)
és a népes, színész-mûvész ismerõsökben
gazdag magyar-nemzetközi stáb társaságában.
Folytatás is, nem is, új tempó is,
nem is ez az alkotás. Inkább azt lehet mondani, hogy Tarr
mûvésze-tének hagyományosan lassú alapideje
ezúttal kisebb ritmikai értékekre osztódik,
körülbelül úgy, mint-ha valaki idõnként
tizenhatodokat játszana a zongorán, de lassan. Ennek a régi
értelemben nagy mûvésznek és mûvészetnek
az egyik titka a lassúságon belüli gyorsítások
és váltások viszonya az alaplüktetéshez,
ami semmiképpen sem a vontatottság szinonimája, hanem
inkább esemény és struktúra, anyag és
forma sajátos szenvedésének jól kimért
ideje. Már elõzõ filmjeit nézve is úgy
ér-zékeltem, hogy ennek a mûvészi gondolkodásnak
ennyi és épp ennyi idõre, illetve ekkora méretekre
van szüksége ahhoz, hogy hosszú és széles
szekvenciáinak belsõ, meditatív lebonyolítása
átváltoz-tassa a befogadó látásmódját.
Az ismert és erre rá is játszó, régi/új
tempó beosztásához tartozik a mostani gyorsítások
számos változata: a kemény váltások,
látképben, mozgásszintekben egyaránt, a tárgyak
szépsége/nyomora, az idõnkénti hisztérikus
kitörések, a különleges erejû, az elviselhetõség
határát felsebzõ explóziók és
a tárgyak, dolgok lassú láttatását általánosan
kontrasztálló, nagy hang-erõn belül tovább
fokozott zajok, amelyek hirtelen összerántják az idõt.
Máskor hosszan elõkészített fokozás
és torlasztás vezet kisülési pontokhoz (a rendõrkapitány
gyerekeinek tombolása, Dobai Péter és Hanna Schygulla
két jelenete, a helikopter, a kórház, az elmeosztály
a film végén). A zenébõl is-mert a tempo jellegû
visszatérések viszont többnyire drámai elnémulások,
kijózanító antiklimaxok váltásaiban
vezetnek vissza a lassúdad folytatódásokhoz. Az egész
film zárlata mérsékelten lassú, de nem hosszú,
inkább széles (largo) lüktetésû csillapítás,
amely valamiféle megrendült, az egész mûre véglegesen
rácsukódó sztoicizmus idejéhez, a második
fõszereplõéhez, Eszter Györgyéhez vonja
oda a nézõt. Nem az idõ szélsõséges
viszonylatai uralkodnak tehát, de a láttatás tempójának
egyenletessége, egységessége jól kiszabott
rövid idõkre megszakad. (Ezzel összefüggésben
gondol-junk vissza Pilinszky emlékezetes fejtegetésére
a nagy mûvek unalmasságáról, ami paradox módon
az elidõzésben rejlõ, lehetõ legnagyobb, habár
végsõkig eldolgozott, retardált fokozást jelent).
Tarr Béla, véleményem szerint, többek között
ezért is az utóbbi idõszak párját ritkító,
régi – és dramatur-giai-vizuális értelemben
vett – mûvésze: nem hajlandó gyorsulni, és nem
hajlandó lemondani a mûal-kotás mélyebb, belsõ
egységérõl, ami számára nem vesztette
el gazdag, termékeny lehetõségeit és értelem-esélyeit.
Mindez nem elsõsorban konfrontatív magatartás/gesztus,
amely kifelé mutogatna, hanem az alkat és a mentalitás
következetességén, önfelmérésén
múló mûvészi okosság: belsõ ve-zéreltség
és szakmai önelvûség, amit a létrehozott
mûvek nagyságrendje, mélységélessége
maradék-talanul igazol.
Sátánbalett
A nyitójelenet az említett folytatást
és különbséget exponálja az elõzõ
filmmonstrumhoz képest, stilá-risan és mondandójában
egyaránt. A folytatólagos helyszín az a fajta “kádári”
örökkévalóság, amely-rõl külön
résztanulmányokat lehetne fogalmazni: Tarr és Krasznahorkai
életmûve és a helyi-befogadói tapasztalat alapján
kétértelmûen otthonos, kisvárosi kocsmája,
amelynek megvan a kívülál-ló számára
is láthatóvá tett belsõ rendje, hierarchiája,
a szó szerint ismerõs s persze elázott kocsma-töltelékekkel
együtt, és Pauer Gyulával, az örök, kõszívû,
sokat látott kocsmárossal, a záróra bizony-talan
és veszélyes idõsávjában. A tisztalelkû,
gyermeki, tevékeny, hermészi fõszereplõ, Valuska,
e nyomorúságos körülmények között,
egy képzeletbeli színpadon vagy rituális körben
állítja be három férfi koreográfiáját,
akik afféle kozmikus balettet illetve kozmogóniai táncot
lejtenek, amely már csak távolról emlékeztet
a szorosabban vett sátántangóra, az elõzõ
film kocsmai táncjelenetére. A résztve-võk
részegen és komolyan, ironikusan és ügyefogyottan
érzékeltetik, hogy mindez csak játék, amely
azonban valamely elõzetesen meglévõnek vélt,
valósnak hitt-remélt, fenséges harmónia balettszerû-en
bonyolult és méltóságteljes mozgásviszonylatairól,
az égi koreográfiáról üzen. Testükkel
a Nap, a Föld, a Hold hármas együtt mozgását,
kapcsolati dinamikáját, ésszerûsített
háromságát jelenítik meg, vagyis a modern,
kopernikuszi-galileiánus bolygórendszert, amelynek spekulatív
rendjérõl és történe-térõl
Valuska instrukcióiban kapunk információkat. Ez a
beállító-bemozgató monológ olyan mestersé-ges
pályarendet, illetve olyan égi jelenségek emberi-verbális
interpretációját mondja el, amelyek azután
a modern temperálást és a húr újfajta,
bizonyos értelemben erõszakos beosztását kispekuláló
Andreas Werckmeister rendszerével és harmóniájával
kerülnek összefüggésbe. (E nevetségesen beszélõ
név viselõje fontos alakja a zenetörténetnek:
a XVII. század végén élt, orgonistaként
és ze-nemesterként elõkészítõje
volt Bach A jóltemperált zongora címû preludium-
és fúga-sorozatának, ami a modern zenei gondolkodás
etalonjává vált.) Méghozzá Eszter Györgynek,
az ismeretlenül is nagy zongoramûvésznek és kutató-komponistának
e hangrendszerrõl (azaz a miénkrõl) szóló,
ké-sõbbi elõadásának megvilágításában
érzékeljük az összefüggést. Egyszerû,
teherbíró dramaturgiai és szemléleti ívek
jönnek ily módon létre, melyek azonban sehol nem változnak
klasszicizálón garan-tálttá, komfortossá.
Sõt, a hagyományos leszármazási sort felborítva,
elõbb látjuk a tanítványt, mint a zenemestert
(a Werckmeister-név a régi magister musicae-ra hajaz). A
Valuska szcenírozta lassú, de tempós kozmogóniai
tánc, mintegy megadva az alaplüktetést, a (Bach esz-moll
prelúdiumának egé-szen rövidített példáján
bemutatott) jóltemperálás és valószínûtlen
összhang rokonaként, vele s a mester alapgondolataival közös
hasonlító-szerkezetet hoz létre, amely az egész
történet mestersé-ges/erõszakos világcsalás-rendjének
a kettõsen-egy szellemi kiindulópontja lesz.
Azért szükséges bõvebben kitérni
erre a nyitójelenetre, mely különben a teljes mû
idejének töredéke, mert a maga szerkezeti különállásában
és félig-meddig mottószerû helyzetében
nagyon is szervesen hozzátartozik az egészhez, illetve megmutatja
a folytatás és a különbözés halasztó
és megújító, jelen-tésmódosító
mozgását az elõzõ mûhöz képest.
Valuska, a történet középponti figurája
ugyanis aktí-vabb változatban a Sátántangó
kislány-áldozatának (Estikének) a rokona. Eredendõen
voltaképpen õ az egyetlen normális (és mesterével
szemben cselekvõképesebb meg persze naivabb), sõt
józan szereplõ, akinek a kálváriáját,
mint az egyetlen igazán individuális történetet
az egészben, éppen az entrée jelzi, s amelyben a harmónia-motívum
õszinte, csaknem ártatlan, jó szándékú
híveként és ágenseként lép föl.
Mimikájából ugyanis a film kétharmadáig
arra lehet következtetni, hogy õ még hisz a késõbb
kibontakozó emberi és álördögi csinálmánynak,
még hisz az utóbb pusztán wohltemperiertnek bizonyuló
kozmosz-értelmezésben, amennyiben az összhang elõzetes
meglétét alkatában hordja és képviseli.
Csakhogy miközben a film alkata összeroppanásáig
csalatkozik a har-mónia jóféle túlerejében,
maga a stílus, a láttatás/megcsinálás
módja – mintegy önkínzó módon – nem pusztul
el ezzel a katasztrofálisan megpróbált ártatlansággal,
stilárisan nem számolódik fel, csu-pán szörnyûségesen,
egyben fájdalommal és gyöngéden megfordítja
a harmónia szó értelmét. A ké-pek harmóniája,
a portré-központúság bonyolult egyszerûsége
(erre még visszatérek), a nagy ívek nyugalma, az egyenletes
(és persze nyomasztóvá váló) lüktetés,
valamint az emberi cselekvések takarékos és pontos
kibontása ugyanis arról üzen, hogy ebben a még
oly szörnyû, pusztuló és gyil-kos kisvárosi
univerzumban is mindenki, kivétel nélkül teszi a dolgát,
betölti az idõt, sõt bizonyos értelemben engedelmes
a sors anonim követelése, vagyis a bekövetkezés
iránt. Mindenki azt cselek-szi, amit meg kell tennie. Szó
szerint elvégzik a dolgot, ami persze kevésbé az övék,
mint inkább valamilyen anonim túlerõé, s ez
baljós, egyben megrendítõ harmóniát
áraszt. Itt valahogy mindenki egy reménytelenül talányos
werknek a meistere. A szereplõ magister musicae egyébként
alighanem összefügg a film alkotóinak személyes,
bensõsége ajánlásával: “Juminak”. E
becenév ugyanis Simon Albertet, a tavaly eltávozott, egyik
utolsó s szûkebb zenei körökben ismert és
szeretett nagy zene-mestert, a személyiség mint tanítás
és szakmai bölcsesség eltûnõben is itt
maradó emlékezetét jelöli.
Az összhang képi és verbális
hagyományának konstruált voltát mutatja be
ez a film, már csak a két és fél óra
alatt látható tömérdek munka, tevékenykedés,
tárgyakon-embereken történõ manipulálás
által is, s ennyiben persze dekonstruál minden régiesen
értelmes, konstruktív szorgalmat, a rendrakástól
a gondoskodáson át a mélypontig: a kórház
feldúlásáig. (Megfigyelhetõ, hogy a gondoskodó
típusú szereplõk játékában egy-egy
hétköznapi cselekvéssor – az evés elõkészítése,
öltöztetés, fektetés, rendrakás – körülbelül
annyi ideig tart, mint az ún. tényleges életben.)
Mégis, valamilyen mindenen túli, reménytelen harmónia
módján történik mindez. Eközben az expozíció,
elõrevetítve az egészet, a rendbenlevõség
illúziójának és komfortos valóságának
zsigeri/gondolati vágyát szoros kapcsolatban állónak
nyilvánítja a harmónia rövidesen esedékes
megromlásának gondolatával, a vész közeledésé-nek
szorongató élményével, ami viszont a mindenkori
apokaliptika (a dolgok igazi arcának megmutat-kozása a végidõkben)
mûfajának a hagyományába tartozik. A rend-vágy
és a rögzített, egyetlen igaz-ság (a kijelentett
apokalipszis) ugyanis a véglegességre, a végsõre,
vagyis a megismerhetõre s így uralhatóra tart igényt,
s mint látás- és beszédmód – ez is csak
egy mûfaj. A kezdõ képsor harmóniá-jának
az egész mûvet megalapozó értelem-lehetõsége
talán az, hogy mindenki valamilyen félig vagy rosszul vagy
félre ismert és végsõ soron felfejthetetlen,
megismerhetetlen, ám elháríthatatlanul mû-ködõ
rendnek engedelmeskedik, felel meg. Tehát nem az eredendõ,
elsõ természet “így és így van”-járól
szól a lassú, méltóságteljes és
groteszk körtánc, hanem az eredendõség eljátszásáról,
a tánc mûveletében rejlõ reflexióról
és – végsõ – nemtudásról, a natura eleve
emberi megkomponálásáról. Az expozíció,
visszatekintve a film végérõl, mintegy mindent elmond
e tudáshiányról, ami elmondható egyáltalán
itt és most: nincs végsõ ok vagy értelem szerint
megragadható, azaz felelõssé tehetõ, birtokolható,
megítélhetõ ördögi összeesküvés
(beleszámítva a végsõ ok látszatát
keltõ, pitiáner Her-ceg-maffiát is). Ellenben: sem
istent, sem embert, sem természetet nem ismer az a mindent felülíró,
elnyelõ, vak rend, ami megmutatkozik. Csak mûködik és
végiggombolyodik a maga ismeretlen célú, numinózus
(szent és rettenetes) mozgásviszonylatai és egyensúlyi
szerkezetei mentén.
Már a nyitótáncban fölmerül
tehát, szóban és játékban, a harmónia-szólamtól
elválaszthatatlan apo-kaliptikus szólam: Valuska a déli
verõfény sötétbe fordulásáról
mesél, a közeledõ katasztrófáról
(itt mindig közeledik valami, ugye), amelynek azonban nincs eredete,
nincs tehát végsõ természete (nem érhetõ
el a végsõ, közvetlen, identikus natura, “a kezdet”).
Itt és most, ezen a vidéken egyedül az irracionális,
kozmikus végidõ-fíling az, amely “mindig így
volt, és így is lesz”, s amely primitív raciona-lizálásokat
hív elõ résztvevõkbõl és elszenvedõkbõl.
Tehát nem valamilyen végsõ, magyarázatszerû
valóság kinyilvánításáról,
nem az apokaliptika mindenkori igazságigényérõl
(hogy övé volna az utolsó szó), hanem a zsigerekben,
az idegekben zajló beszéd- és gondolkodásmódról
van szó. Nem a törté-nelem végérõl,
hanem arról, hogy a lakosságnak és manipulátoraiknak
(nagyon távolról ideértve ma-gát a filmkészítést
is) ez a beszéde, ez a látása és ez a mentalitása
hozza létre a látványt, amelyben ab ovo még
a történelem sem születhet meg, nemhogy a vége.
Nemcsak mindenki teszi a dolgát, “pontosan, szépen, ahogy…”,
hanem mindenki, kivétel nélkül világmagyarázatokon
töpreng, a kony-halányoktól a többi tömegemberig
meg a zenemesterig, mert a történelem nélküli,
pusztán ciklikus idõ túlhatalma által elõidézett
félelem és rettegés (kétségbeesetten
görcsös) spekulatív magyarázatokat követel,
amelyben a valóságos emberi történelmet az égi
harmónia és a mindig eljövõ apokalipszis ormótlan
cezúrái helyettesítik.
Sors-tempó
Egyedül Valuska, a tanítvány beszél
a látottaknak megfelelõ nyelvet, vagyis õ az, aki
nem fabulál arról, ami elõtte van, nem reflektál,
nem konstruál, nem is leplez le, hanem csakis közvetlen cselek-véseihez,
döntéseihez fûz magyarázatot, kérdésekre
válaszol, és híreket közvetít. (Hermész
õ, a hírhozó, a kommunikátor közvetítõ,
egy újságos postásba költöztetve, és
ebbe a mitikus paradigmába még naiv spicliskedése
is belefér.) Minden dolgos ember között õ dolgozik
a legjobban, mert feladatai hûséges teljesítése
közben ösztönösen a csaló világ-rend
beteljesítése ellen dolgozik. Valuska spon-tán egészséges
ellen (pont)-játékát, a hûség ritmusát
tévedhetetlen pontossággal lekottázza, meg-csinálja,
végigköveti Tarrék kamerája. Mint egyetlen normális
figurának, neki kell hát megtébolyodnia végül,
hogy ily módon szocializálódjék a kozmikusan
agyonreflektált és pokoli mészárlásban
kitörõ, önmagát a szétesés és
az erõszakos újra-összerakás üres váltakozásaiban
megváltó világrendhez. Ezt a sajátosan szocializáló,
kozmikusan-apokaliptikusan reflektáló, túlkonstruált
nyelvet, amely szö-vegként mindig is képekkel, képsorokkal,
filmekkel kapcsolódott össze a közemberi és a kulturális
hagyományban, a sors-rendtõl való közös
félelem hívja elõ, semmi egyéb. Az apokaliptika
végleges-ségre törekvõ beszéde voltaképpen
a végtelenül változó rend befogására
irányuló, gyatra, a helyzetet csak tovább rontó
kísérlet. “Azért gondolkodnak, mert félnek.
Aki fél, nem tud semmit” – olvassa Valuska egy iskolai irkából
félhangosan, a film vége felé, valamilyen hercegi
vagy más, homályos küldemény (szintén
hermészi-hermetikus) üzenet töredékeként.
S ha ezt a szillogizmust továbbgon-doljuk, a következõ
formula jön ki: aki gondolkodik, nem tud semmit. Márpedig a
“gondolkodó lény (animal rationale)” nem más, mint
az ember. Eszter György és Valuska néma, mégis
peripatetikus értelmû, végtelenül hosszúnak
tetszõ – képileg a Sátántangó Irimiásának
és Petrinájának erõteljes hatású
meneteléseire emlékeztetõ – gyaloglása a szélsöpörte,
huzatos kisváros utcáján ragyogó foglalata
a körbe-körbejáró, nem-tudó, de folytonos
gondolkodásnak, mely a filmvásznon gyönyörû
sors-tempót rajzol meg. A nézõ ugyanis egy idõ
után észreveszi, hogy a háttérben ugyanazok
az ablakok térnek vissza, mester és tanítvány
elszántan járja az útját, de nem ér
el sehová, miközben kettejük összetartozásának
lapidárisan nagyszabású, vezetõ emblémája
lesz ez a képsor. Végtelen-nek tûnõ körbejárásuk
hõsies, méltóságteljes nem-tudás, amely
ugyanakkor nem képes lerombolni szemérmes, belsõ szolidaritásukat.
A gondolkodás, mint a nem-tudás megfelelõje, sõt
pótlékszerû velejárója, nagy erejû
és eredeti ellen-spekulációvá, szó szerint
de-konstrukcióvá válik a filmben, amit Krasznahorkai
eddigi, jelentékeny epikai életmûvének egyik
alapgondolataként láthatunk viszont, a maga átváltozásában
és átírásában. Ez pedig nem más,
mint a Tarr-film különleges, kivételes stílusa.
A Werckmeister harmóniák címû
film és a rendezõ egész stílusának foglalata
számomra két mozza-nat, amely hangsúlyozottan tárgyi,
képi és nem csupán dramaturgiai mivoltában
játszik fontos szere-pet. Az egyik a Herceget, az óriásbálnát
és az egész, baljós “cirkuszi” truppot szállító,
s persze az õsileg ismerõs nyergesvontatóval motorizált,
bádog-metál-konténer s annak bordázata, a másik
pedig a bálna változatosan fényképezett szeme.
A konténer “belépõje” viszonylag
korán megtörténik, a történet elsõ
éjszakáján, a kihalt kisvárosi ut-cán,
amelynek egyetlen, fantasztikusan figurált tanúja az ilyen
késõi órán is tevékeny hírhozó/vivõ
Valuska. Alakja csak jóval a szörnyû zörgéssel
megjelenõ konténer után lép be ebbe az elvarázsolt
tájba. Addigra ugyanis a doboz komótosan, teljes terjedelmében
és premier plánban elfoglalja a vásznat, amelynek
következtében a kívülrõl nézõ
egy teljes, néma belsõ zártság látványába
kerül, a bordák pedig, egyenletességükben, rideg,
élettelen és valamilyen valódira vagy természetire
semmi-ben sem hasonlító egyenletességükben embertelen
szimmetriát, halálos tájat és teret képeznek.
Per-cekig nem látszik semmi, csak egy nem létezõ,
mesterséges bádog-arc vonásai, melyek jelentésátvi-tellel
egy tökéletesen zárt bordázat-testre még
rálicitáló rácsokká válnak. Egyben
a felfokozott zaj és a tárgyi létezés lassú
és hosszú ideig tartó kiemelése következtében
valamiféle kizárólagos, végleges és
egyetlen valóság illetve az “ezentúl csak ez lesz”
apokaliptikus atmoszférája teremtõdik meg, fel-függesztve
a nézõ bármiféle referenciális tudását,
például arról, hogy miféle gyatra, esetleges
és jól ismert anyagok csalóka összjátéka
hozza létre az effektust. Hiszen Valuskával azonosulunk,
aki, mintegy bámész gyerekként, a méretarányok
miatt is eltörpülten és megkövülten nézi,
nekünk háttal, az elõtte hosszan elvonuló bordázatsort.
Vele együtt bámuljuk, miként gyerekek, az ezúttal
bevonal-kázott, üres táblaképet: a mozivásznat
(akárcsak a platóni barlangmozi nézõi a “végsõ”,
tökéletes formákat, vagyis az ideákat…). Semmi
cifrázás: se mintázat, se aszimmetria, se hiba, se
folytonos-ság-hiány, hanem halott tökély, fémes
rútság és “nincs tovább”. A Tarr-stílus
különleges érzéke a tágas, rögzítetlen
narratív képek, a történet mélyebb, bizonytalanabb
jelentõségteljessége iránt (ami nem pusztán
extenzív méreteket jelent) oly módon szövetkezik
a látvány létrehozásának drámai
fe-szültségével, hogy a nagyon tárgyias, banális,
alu-anyag, illetve a doboz mértéktelen, oktrojált
jelen-léte maga válik a sors epifániájává,
ami persze éppen hogy az átláthatatlanság jelenése.
A klasszikus hatás-esztétikáknak visszaköszönõ
siralom és borzadály elõhírnöke ez a mozgó
tárgy, akár egy vég-sõ faló vagy egy
mitizált-késõmodern szarkofág. Titkot, csodák
reményét hordozza narratív szinten, valójában
a mindenkori titkoknak a birtoklókból a legnagyobb szorongást
kiváltó visszáját jelenti, hogy a titok titokká
nyilvánítása: a blöff, amivel azonos a konténer
lapos rejtélyeket hordozó külsõ és belsõ
tere. Ez a néma, mindent betöltõ, ismeretlen nyelvû
és kibetûzhetetlen: blöffölt bejelentés a
bordázat üres egyenletességében, ezentúl
könyörtelenül kontrázza a halál és
pusztulás felõl a tömeg illetve egy-egy szereplõ
Rembrandt-i individualitását, mélységesen gazdag
emberi redõinek térképét, ennek a filmnek a
sajátos portretizmusát (amire visszatérek), valamint
Valuska egész figuráját. A konténert ebben
a mozdulatlannak tûnõ, idõtlen kameraállásban,
ilyen közelrõl és szemantikailag totalitárius
módon soha többé nem látjuk a filmben, a fõtéren
már csak köznapi, lerobbant alakjában mutatja magát
a behemót doboz.
Van azonban egy beszédes, rafináltan kidolgozott
összecsengés ezzel a korai képsorral, amely a mû
dramaturgiai és idegi értelemben vett csúcspontján,
a vége felé adódik. Amikor a felhevült, csillapít-hatatlanul
ölni vágyó csõcselék berohan a már
amúgy is lepusztult városi kórházba, a jelenet
viszony-lag gyors tempójához képest hosszan látjuk
a folyosón árválkodó, koszos radiátorokat,
amelyeknek a bordázata nem is olyan távolról az egy
nappal elõbb megtapasztalt konténer-élmény
élettelen rendjé-re és függõleges, rácsozatszerû
folytonosságára utal vissza. (Véleményem szerint
ez esetben is alko-tói tudatosságról és bonyolult
kiszámolásról, mértékadásról
van szó, nem pedig a nézõ önkényes kapcsolatteremtésérõl.)
A konténer-bordázat film eleji, sejtelmes, félelemkeltõ
“kinyilatkoztatása” ezekben a radiátor-bordákban teljesedik
gyilkos, szó szerint semmitmondó arcvonássá,
s így kettejük rímje a bevégzés elõtt
álló, romboló maffia-munka folyamatának ívét
rajzolja meg. Együtt alkotnak tehát egyetlen, hatalmas, bamba,
értelem és kifejezés nélküli faciest,
a késõmodern módon megfo-galmazott sors eleve halottira
játszó maszkját, amely mögött – s ez bölcs
bravúr – nincsen semmi, nincsen “mélyebb, mögöttes”
lényeg, vagy bonyolultan rejtõzõ, de mégis,
netán létezõ, elõzetesen megadott metafizikai
alap. Az egész film végigelemzése (ez a lehetetlen,
tapintatlan, s ezúttal mégis csábító
feladat) megmutathatná, hogy a történet vizualitása,
a beállítás- és felvétel-módozatok
milyen nagy mértékben ellenpontozzák, sõt aláássák
a lényeg-mániás, apokaliptikus, végsõ,
magasröptûnek szimulált, metafizikus beszédet,
amit itt szinte mindenki beszél (Valuska és kisebb részben
Eszter György kivételével), és amit a történet
a felszínen sugallna. Továbbá, hogy mennyire halált
hozó, mégis nevetséges, habár semmiképp
sem mulatságos blöffként, világcsalásként
és kisstílû bûnözés-ként mutatja
be a kamera, amirõl a szereplõk a mindenféle hagyományból
jól ismert, felstilizált, világ-végi rizsát
mondják, beleértve a kollektív fõszereplõt,
vagyis a különben többnyire szótlan vagy egy-szavas
mondatokban acsargó tömeget is. Így kapcsolódik
össze a világvégi szövegelés a tempósan
lassú alaplüktetéssel, amely valójában
igen ravaszul hangolt anti-apokaliptika, mert miközben kina-gyítja
és befogadhatóvá teszi a szörnyûséget,
önnön alapszerûségét egyszerû, józan
és gyöngéd részvevõséggé,
színtelen hanggá mérsékli, a kamera kopár
gondoskodásává csillapítja, a történet
kifejleteit pedig szívszorítóan lapos átverés-sorozat
következményeiként mondja el.
A bálna szeme
Ennek az ellenpontozásnak, ennek az elõtérbe
állított – s minket is csaknem átverõ –, végidõbelivé
manipulált és paranoid beszédmódnak a mögöttes-mániáját
leleplezõ vizuális és narratív motívum
egy másik, stílus-vezetõ tárgyban is testet
ölt, amely távolról nem kevesebbet, mint a látás,
tehát a filmezés kétséges metafizikáját
ironizálja önleíró módon: a bálna
szemének legalább kétféle bemuta-tása.
Elsõ látásra (s ez Valuska egyetlen nagy tévedése,
a film közepe felé), a tömegpusztítás, a
káosz és az erre “adekvátan” válaszoló
retorzió kirobbanása elõtt, egy hangsúlyos
kiállítási darabról van szó, amely fokozatosan
mágikus, csodavárást heccelõ értelmet
vesz fel magára. A sötét konténe-ren belül,
mint a misztikus jósda barlangszerû belsejében, Valuska
pillantásával nézve a bálna szeme maga lesz
a titokzatos, rejtõzködõ, túl sokat mondó
lényeg és ítélet a dolgok s az emberek fölött,
maga a paranoid sokat sejtetés, a kozmikus, okkult, mögöttes
erõk “látó és bölcs” megjelenése.
A szem a konténer után a második epifánia.
A film végén azonban, a semmit-sem-tudás világosságánál
elénk kerül, amire – közelebb húzódva Eszter
György szemléletéhez – egy ideje már számítottunk:
eleve, “kezdettõl” egy ormótlan, preparált totem-tetem
vak szemének a filmezése, vagyis a kivetítés
maga játszott velünk és az egyre hevülõ
tömeggel, amely a köréje szõtt maffia és
a belõle származó, rögeszmés, kollektív
“jóvátételi” álmokon keresztül jelentést
tulajdonított egy kitömött tetemnek, mely csakis ezáltal
kezdett “látni”, holott eleve nem láthat semmit. Ez a szem
nem az a szem. A bálna sze-mének jelentéstörténete
a filmben valamiképpen az “isten szeme mindent lát” évszázados,
paranoid, apai társadalom- és lélekszabályozási
folklóron kívül a filmmûvészet platóni
igényeinek és eredeté-nek a kritikájához
vezet, “még egyszer” bejárva ezt az egész, mitikus
és pszeudovallási útvonalat. Az igazi kinyilvánítás
tehát éppen az, hogy a bálnaszem többletjelentésében
üresség van, illetve a végre láthatóvá
vált értelemben nincs kinyilvánítani s megváltani
való. A platóni barlangmozi és a metafizi-kai blöff
meg a jóltemperált zongora – összefügg. Nem egyszerûen
“ideológiai” leleplezésrõl van szó, hanem a
mesterség szóban rejlõ mesterkedés és
a “láthatatlan a láthatóban” egész civilizációnkat,
így a film metafizikáját is mozgató, túlfeszített
dialektikának a leírásáról, ami azonos
a csöndes beis-meréssel. Hiszen végül még
Eszter György is visszahangolja a zongorát, bölcsen jelezve,
hogy a kaotikus gyilkolás mindent elborító “dionûsziádájának”
és
a katonai-rendészeti reakciónak a tapaszta-lata mégis
arra kényszerít, hogy sztoikusan újraválasszuk
a mesterséges hangolás egyedül rendelke-zésünkre
bocsátott reguláját, az artikuláció
önkorlátozását és csapdáját.
A gondoskodóvá emelkedõ zenemester sztoikus alakja
és mozgása a mû végén azonban nem hagy
kétséget: a szüntelen gon-dolkodásnak ez a visszakanyarodó
íve nem vezetett tudáshoz (lásd az említett
iskolás szillogizmust), s marad a szinte automatikus, segítõ
tevékenykedés nemes pusztasága.
A bálna a film végén tehát
nem szimbolikus, nem Az édes élet végére hajazó
csodahal, nagy cet, amely talányosan sokértelmû volna,
amely esetleg elnyelné az igazakat és bûnösöket
egyaránt (ahogyan a Valuska megtébolyulását
közvetlenül elõidézõ helikopter is inkább
ellentéte a látszólag hasonló bergmani mentõhelikopternek
a Tükör által homályosan végérõl).
A bálna ittléte végül s való-jában
eleve nem jelent semmit. Inkább szó szerint nature morte
(halott természet, mely jelentésátvitel-lel változott
át a franciában csendéletté). Az egyik markáns,
félelmes tömegember nem látó szeme (Derzsi János)
és a bálna felstilizált, majd renaturált szeme,
mint két, összetartozó szélsõség,
meto-nimikusan érintkezik. Ez ugyanaz a mûveleti dramaturgia,
mint ami az – egyébként nem létezõ – naturhangzás
és a temperálás közötti folyamatban játszódott
le a “zenetörténetben” és a zene törté-netében.
Eszter mester hangolástörténeti fejtegetéseiben
és a bálna szemének képtörténetében
ma-ga a natura mint megtalálható, visszakereshetõ
végsõ ok lehetõsége törlõdik el.
“Végsõ soron” ugyanis a temperálás mögötti
“természetes” hangzás nem más, mint puszta, felfokozott
zaj, zöngétlen tombolás, melyrõl azt beszéli
a természettudomány, hogy az anyag olyan, egyelõre
meglehetõsen értelmezhetetlen, habár nem végsõ
állapota, amely elõre jelezhetetlen változásokat
idéz elõ. Aho-gyan tehát a zenemester renaturált
zongorájából kínosan nyikorgó, kaotikus
zörejek hallhatók csu-pán, úgy válik a
bálna szeme végül azzá, ami: élettelen
tárggyá.
A cirkuszi attrakció hírében és
következményeiben, mint az elbeszélés fõ
szálában, mely persze soha nem bomolhat ki teljesen, a mögöttes
hiányának, semmisségének feltárása
zajlik, olyan, szemléletileg éppenséggel cirkusz-
és látszás ellenes elemmé transzformálódva,
amelynek anti-paranoid értelme nyilvánvaló. Ha ugyanis
ismételten érzékeljük, ahogyan ebben a kisvárosi
univerzumban a hír és a rémhír egybemosódik
(Krasznahorkai László mindenkori történetmondásának
egyik lényeges, nagy erejû mozzanata ez), akkor mondható,
hogy a kollektív félelmek éppen azáltal valósulnak
meg, hogy ismételgetik õket, és ez maga az átvert
és mások agyonverésére felgerjesztõ,
megtévesztõ, borderline (határeseti) valóság
nyelve. A fikciós kényszer továbbgerjesztése
a cirkuszi és a helyi rendõri maffia érdeke ugyan,
de õk sem végsõ mozgatók, hanem csak mozgatottak,
valamilyen kis-szerû, lapos, helyi maffián túli, csöndes,
nagyszabású sors-rend által, amelyben már nincsenek
játszó személyek vagy érdekek, s amely már
összeesküvésnek sem tekinthetõ. Az igazi, legerõsebb
fikció magának a Hercegnek az árnyképe (kizárólag
így látjuk õt a konténer-barlangban), aki a
legrosszabb fajta õrültek karikaturisztikus és agresszív
változata (szemben Valuskával, a jóféle, világos
eszû egy-ügyûvel). A Herceg szlovákul beszél,
és ez az idegennyelvûségében is referenciális
utalás a minden-kori Tarr–Krasznahorkai régióra, Békés
megyére meg a Pozsony környéki, állítólagos
“nagy” szlo-vák/szláv bûnszövetkezetekre, éppen
hogy a hírek és rémhírek kibogozhatatlan összetartozóságát,
a direkt jelölésben rejlõ esetlegességet emeli
ki. Azt, hogy ha nyilvánvalóan van is maffiázás,
van üldö-zés és összeesküvés,
nem érdemes, sõt tilalmas világmagyarázatok
alapjává tenni, nem érdemes igazán figyelembe
venni, mert éppen e figyelembevétel volna az ilyen-olyan
hatalom- és kifosztás-mániás csoportok (az
emberi lény bûnözõ és õrült
arcfelének) érdeke. A világspekulációkba
bonyoló-dó, túlzott tudomásulvétel volna
a feltétele annak, hogy az összeesküvés rejtélye
általános létezõként mûködhessék
egyáltalán. A Herceg és gorillája, valamint
a cirkuszigazgató (Kállai Ferenc), a püffedt arcú,
öreg színészkirály mint bukás elõtt
álló zsarnoki, de már megroggyant apafigura, hármuk
jelene-te tehát egy korcs kitaláció tébolyultjaiként
illetve pitiáner vámszedõiként, árnyképben,
valószínûtlen megvilágításban
láttatja õket (szó szerint falra festett ördögökként).
A Herceg mint mindennek az “õsoka”, valójában nem
létezõ árnyék, nyomorék csinálmány,
amely éppen olyan-amilyen voltában lehet pusztító
hatalom és nagyfõnök. A Herceg monológja, majd
megafonos igehirdetése üres kinyil-vánítása
annak a hecc-szerkezetnek, amit Nietzsche írt le egykor, baljós,
felháborodott és kétség-beesett zsenialitással,
a tömegember ressentiment-járól, a rabszolgák
irigy frusztrációjáról, amire a “föntiek”
egy-egy csoportja mindig rájátszik, saját hatalma
érdekében. A rabszolgalázadások éppen
arra valók, hogy leverésük megerõsítse
az õsi rendet. A Herceg üzenete egyszerre a legfiktívebb
és a leglaposabban valóságos ebben a filmben. Nincs
benne-mögötte semmi, csak iszonyú ölésre buzdí-tás
és öntudatlan szabadulásvágy a halálfélelemtõl
és nyomorúságtól. Ez a leleplezõdés
egyben (ismét) önmaga ellenpontja is, mert végletesen
esztétikai-lélektani. A hírek és a rémhírek
mögött semmi más nincs, mint pofátlan, lapos átverés,
szublimáltabb változatban: végtelen elkülönbözõdés,
az eltûnés halogatása, és az örök
nem-tudástól fojtogatott, rögeszmés gondolkodás,
amely valami igazit keres a hamisságok “mögött”, holott
rákérdezhetne: van-e értelme így az igazi/hamis
ellentét-párnak egyáltalán? Minden olyan, “minden”
szóval kezdõdõ mondat, márpedig itt ezt a nyelvet
beszéli majdnem mindenki, amely világmagyarázatra
tart igényt (vagyis minden apokaliptika) súlyos és
nem jóhiszemû tévedés, ám a gond, a teher,
a szûkösség, az elnyomás sérelme következtében
aligha elkerülhetõ tévedés. Az apokaliptikus
üldöztetési és üldözési kényszert
éppen az generálja, amit õ maga tart elevenen: a végesség
szorongásától való szabadulás, méghozzá
kivetítõ, apokaliptikus rémhírek kegyetlen
valóra váltása útján.
Példás precizitással mutatja ezt
a Dobai Péter–Hanna Schygulla kettõs a filmben és
a rendõrkapitány gyerekeinek valóban nehezen elviselhetõ,
oly ismerõs, “lakótelepi” hisztériája, apuka
falra akasztott fegyvereinek a társaságában, azokkal
jövendölõ módon hadonászva. Ebben a hosszú,
elviselhetet-lenségig fokozott pillanatban a világ tényleg
nem több, mint “egy elmebeteg meséje”, ahogyan Macbeth mondja
a végsõ harci pillanatban, a pusztulás elõtt.
Tarr Béla régebbi, igen érdekes, tévés
Shakespeare-interpretációjában éppen arról
gyõz meg, hogy joggal terem összefüggés – a torz,
be-teg ismétlés szekvenciájában – a Macbeth-i
“rengeteg vér” meg “zengõ tombolás” és saját
filmvilága között (például Cserhalmi és
a bérgyilkost játszó Székely B. Miklós
rövid jelenetén, szóváltásán ke-resztül).
A gyerekek tombolása a kórházi gyilkolászás
eredetét tárja fel, egyúttal visszamutat az ezt megelõzõ,
káprázatos játékkal elõadott Dobai–Schygulla
“balettre”, még a nagy jelenet elõtt, a körbe-körbe
örvényszerûen “pornográf” leküzdhetetlenségében,
ami csak – másokra áthárított – agresszió-ban
vezetõdhet majd el. A gyerekek õrjöngése, véleményem
szerint, nehezebben elviselhetõ, mint a kórházi atrocitások.
A kifordult kölköket beborítja a megahangerõvel
üvöltõ Radetzky-induló. (Nem fölösleges
tudni róla, hogy idõsebb Johann Strauss kitûnõ
kompozíciója 1849. tavaszán, az észak-itáliai
forradalmakat rengeteg vérrel leverõ, gyõztes Radetzky
tábornok bevonulási zenéje volt, ünne-pélyes
bécsi fogadtatása alkalmából. Kifogástalan
mestermunka, amely vérbõ ellenforradalmi zene is.) A gyerekek
“dionûsziádája” (taposás a szülõi
ágyon, melynek rémes, ismétlõ ritmusa mintha
az eredeti és mechanikus házastársi szexüzemet
idézné fel az infantilis regresszióval) voltaképpen
gro-teszk felkészülés a felnõttek kegyetlenkedési
rohamára és apukáék nem kevésbé
szörnyû rendcsiná-lására, vagyis a – tragikusan
ismerõs – “tisztasági mozgalom” (a mindenkori ellenforradalom
mint sterilizálás, mint tiszta udvar, rendes ház)
beteljesedésére. Hogy a konténer lakói, különösen
a Her-ceg és gorillája, meg a tankok és személyzetük,
miközben egymás ellen játszanak (forradalom és
ellenforradalom libikókája), ugyanoda tartoznak és
egymás érdekében állnak, nos, ez nem kétséges
többé. Mint ahogy az sem, hogy ez ugyanaz a fogság-struktúra,
ami a jóltemperálás és a zörej, a rend
és a káosz között alakul, körbe-körbe
(vesd össze Valuska és a zenemester végtelen körsétájával).
Rembrandtozás
Tarr Béla filmjének Krasznahorkaival készített
és eredetileg tõle származó, de néhány
ponton meg-változtatott epikai sztorija és szerkezete, mint
nagy terjedelmû leírás, maga a beismerés az
egzisz-tencia szerkezetérõl és állapotáról,
értelmezés, mely egyben bûnvallomás, feltárás,
mely maga a szentenciózus mondásszerûségtõl
való kritikai szabadulás. Hiszen a történet játszó
szereplõi, elszen-vedõi és részesei éppenséggel
állandóan önmagukat/mindnyájukat rabul ejtõ
szentenciákat és önle-leplezõen merev formulákat
hajtogatnak. Ez a bemutató leírásszerûség,
mint szemléleti magatartás, a portretizmus régi s
itt egészen sajáttá alakított, jelentõségteljes
stílusával alkot dinamikus egészet.
Tarr Béla ebben a
filmben is tehetségének
legmagasabb/elmélyült fokán állítja elénk
az emberarco-kat. Ha azt írom ide, hogy arc-fényképezését
rembrandtizálás jellemzi, akkor nem ízetlen összeha-sonlítgatásra
vagy felstilizálásra törekszem, hanem arra a sajátos
világításra, fény/árnyék-technikára
(clair-obscure) és mikro-kamerázásra utalok, amely
– alighanem – az európai portréfestészet eleven Rembrandt-i
hagyományában, mint a modern, csak-evilági arc- és
emberbemutatás kezdetében leli meg forrását.
Technikai, mesterségbeli és szellemi látásmód
kibogozhatatlan, a fény és az árnyék egykor
nagyszerû dialektikájának itteni és mostani
összefüggésérõl, nem pedig modorról
van szó. Nem is a Rembrandt-követés utóbb megfakuló
festészeti tradíciójáról, hanem közvetlenül
az amszter-dami mester bensõ végtelent megnyitó látásmódjának
felkavaró “újrafilmezésérõl”. Ez elsõsorban
a világszínpad kamarajátékba sûrítését
jelenti az arcokon, egy-egy portrén belül, az emberarc Shakes-peare-i
gazdagságú tájszerûségét, valamely
szobabelsõ homályából elõbukkanó,
kivilágló vonás, rovátka, árok, sima
felület, domborzat csöndes – és ezúttal valódi,
meghitt – rejtélyességében. E ren-dezõ világában
mintha a legrémesebb vagy legközelibb arcok között
sem lenne különbség abban a tekintetben, hogy nem idegenekként
fogadja õket a nézõ szeme, ugyanakkor ellenkezõleg:
a legisme-rõsebb is távolian, felfedezni valóan ismeretlenné,
idegenszerûvé változik. Ezért is lehetnek oly
fon-tosak Tarr Béla számára a színészválasztások.
Ha jól értem, nem elsõsorban a játékmesterség,
nem a színpadi készségek, hanem a karakterek feszültségi
foka, öntudatlanul hordott és megjelenõ törté-nete
miatt (lásd a számos amatõr játszó személyt).
Az ismerõs arcok újraszituált filmezése valami
– nemcsak helyileg azonosítható – közöset hoz létre
(igen távoli példaként említhetõ a Bergman-féle
Varázsfuvola nyitányának bensõségesen
multietnikus közönsége). A konténer bordáival
szemben az emberarc vonásai még nonfigurativitásukban
is elbeszélõ jellegûek. Ezért lehet oly fontos
tehát, hogy sok éve ismétlõdõen “folytatásos”
szereplõi vannak, mert visszatérésük önkéntelen
dramaturgiai-narratív utaláshálót és
metatörténetet is kialakít a nézõben.
Lényeges az is, hogy a kamarajáték és a világdráma
ötvözése az elõbbibe sûríti az utóbbit.
S részben ez is Rembrandt-i hagyomány, az álta-lános,
XVII. századi fordulat jegyében, tehát poszt-Shakespeare,
vagyis nem Caravaggio, de nem is a Jarman és Greenaway által
más-más módon újrafényképezett,
revelatív Caravaggio-testiség, ha-nem a velük – önkéntelenül?
– folytatott mûvészi vita. A kamarajáték és
a világszínház együtt-tartása, a kisebbikbe
komprimálva a nagyobbikat, voltaképpen a régi nagy,
de már modern mûvészet egyik ismérve, amely
e film és az életmû felõl új kapcsolódási
módot hoz létre: a portréról portréra
lépege-tés tempósan lassú lüktetése
(a “lassan játszott tizenhatodoknak” megfelelõ képritmika)
egyrészt az orcák világhálóját
hozza létre, másrészt fel is aprózza a dramaturgiai
szekvenciákat, hogy folytonos kontrajáték alakuljon
ki a konténer redõivel, a bálna szemével meg
a radiátor bordáival szemben. Szub- és a-humán,
élettelen, de a narratíva szintjén túlerejû
“arcokkal” feleselnek a genushoz (nemhez) tartozást önkéntelenül,
egyben végtelen szomorúsággal megerõsítõ,
a végsõkig fokozott s még mindig felismerhetõ
emberi (többnyire túlzottan férfias és ijesztõ)
Rembrandt-arcok: telt, intenzív, de szûk, sötétlõ
térben – ellenfényekkel – árnyékból
elõvilágló sûrített emberi tájak,
térképek, ország-városok ezek.
Tarr, ismét a régi nagyok tanítványaként,
mesterségbeli, technikai szempontból nehéz utat választott
azzal, hogy nála a tömeg (lásd vonulás a kórház
felé, vagy hosszú ácsorgások a konténer
körül, a kisváros fõterén) soha sem egészen
arctalan, nem puszta massza. A nehézség abban áll
ugyanis, hogy e példátlan módon és technológiai
szinten, személytelenül tömeggyilkos század végén
a tömeg nehezen jelenhet meg Balzac, Muszorgszkij, Eisenstein és
mások individuálisan kiemelt tömegembe-reinek ábrázolási
hagyományát folytatva. Tarr Béláék kamerájának
mégis – alighanem egyetlen nagy elõdjének, Jancsó
Miklósnak különleges, térteremtõ, mozgáspoétikai
példájától nem függetlenül –, mindezek
után sikerül kiemelnie egy-egy portrét, amelynek viselõjét
nem ismerjük ugyan, de a film sors-érzékelése
– a kép kimondhatatlan individuális jelentõségében
– ezek megjelenésén át is mon-dódik és
megmutatkozik, a ritmika által rövidre szabott idõ alatt
is mindegyik arcban másképpen. Ez a biztos kézzel
és ízléssel kidolgozott fogás alighanem azt
is jelzi, hogy még itt és most is – éppen csak hogy,
de – lehetségesek a hasonlíthatatlanság és
sokféleség kiemelései, a lehetõ legtitokzatosabban
egyedi alakzatok. Olyan világok, amelyek eltûnnek ugyan közegükben,
saját és közös rémtetteikben, megértetlen
magányukban és felfoghatatlan nyomorúságuk
kollektív szakadékában, e gondolkodó és
nem-tudó arcok (lásd fentebb a szillogizmus jelentésmezejét)
mégis megmaradnak a láttatás és ki-emelés
villanásaiban. Ez a mûvészi mozdulat – az elérhetetlen
igazságról le nem mondó kíméletlen gyöngédség
vizuális cselekedete.
Tarr Béla Rembrandton, Eisensteinen nevelkedett
arc- és tömegmûvészete, a személytelenül
szemé-lyes, gyöngéd alaptónus feltételeként,
valami lényegeset közvetít arról, hogy senkinek
és semminek nincs birtokában a végsõ ítélet
(ezekhez az arcvonás-tájakhoz képest ugyanis nem áll
rendelkezésre semmiféle végsõ tudás),
még az ölni készülõk felett sem, s így
persze a leereszkedõ, kegyes, ál-nagyvonalú, birtokló
megbocsátás sem elõjoga senkinek. Az emberi arc részletes
és lassú bemutatá-sának puszta cselekedete
– valamely távoli, régi hiedelem és remény
visszfényeként – mindenkin, kivétel nélkül
megõrzi a méltóság, az esendõség
és a rossz mélyén rejlõ szerencsétlenség
fájdalmá-nak és részvétének az
emlékezetét, illetve a romlás szomorúságának
néma-gyöngéd reflexióját. A megismételhetetlenség
ugyanis felértékeli az éppen most megmutatott figurák
és imágók által pillana-tokon belül lezajló
erõszakos cselekmények és gyilkosságok súlyát,
de át is értékeli az eredettörténet felõl
(lásd a Macbeth felbérelte gyilkos fent említett jelenetét
Tarr tévéfeldolgozásából). Az arcvoná-sok
bemutatásával közvetített megértés
és értékelés pedig, túl az eddig mondottakon,
azt is jelenthe-ti, hogy a kimondhatatlan együttlét filmje
ez, egy ismerõsen idegen, félelmetes, de átvert, galádul
felhergelt tömeggel (vagyis például önmagunk történelmi,
szociológiai, politikai, de fõként leépülõ
civilizációnk ösztönszerû árnyékaival).
Ennyiben jellegzetes, XX. századvégi, sztoikus értelemben
tragikus vallomás ez, “az emberek” kimondhatatlan sors-dramaturgiájáról,
szörnyû és visszfényeiben fájdalmasan nem
tényleges, a rossz helyzet-ismétlésekben visszaköszönõ,
szinte már csak animális ökumenéjérõl.
S ez semmiféle általánosságot, üdvöt
vagy végítéletet nem jelent, hacsak tagadó
érte-lemben nem. (Ebbõl a szempontból nem lehet véletlen
az az ismeretlen eredetû, nem verbalizálható, mégis
enigma voltában érthetõ és nyomatékos
kiemelés vagy hommage, amely a történet folyamatá-ban
például egy dolgos és józan férfi, “ifj.
Harrer Lajos csizmadiamester” mozgásainak, testének, arcának
szól, egyszerû éltében és holttetemének
nem ijesztõ nyugalmában egyaránt.) Az esetleges, az
egyedi és a sorsszerû együtt-látásának
olykor megrendítõen régies-mai foglalata a Tarr féle
port-ré-technika, mely ugyanakkor ismerõsen, idõtállóan
és szikáran különáll bármiféle
túlkomplikáló atelier-korszerûségtõl.
A stílus csakugyan a dolgok, helyzetek és jellemek – mindenféle
reménykeltõ pozitivitást nélkülözõ,
de árnyékaiban felismert – közösségbe vonó
láttatásának és elgondolásának
újrateremtõ nyelve, amelyben a kép magának
a közösnek az elmondása, méghozzá mindenféle
for-mulának és képletnek ellenállva (vagyis:
esztétikai értelemben komfort nélküli). Hiszen
a rembrandtozás eredetileg is az általánosítás
ellentéte volt, amennyiben az egyszeri, egyedi esetleges egyetemességét
hozta létre az univerzumképzetek összeomlása
helyén, a személyességet a névte-len emlékezet
választóvonalává, bensõséges,
de kíméletlenül igaz bordájává
szilárdítva.
*
Az eddigiekbõl természetesen adódik,
hogy a portretizmus nemcsak az arcokra, hanem a testekre is vonatkozik.
A kórházjelenet, mely elsõ pillantásra az igazán
kegyetlen csúcspont (számomra inkább a rendõrkapitány
kölkeinek már említett tombolása az), valójában
a rafinált egyszerûség netovábbja, a testek
és a megcselekvések közösségének
mint bensõséges katasztrófának a stiláris-bölcseleti
magaspontja. Vagyis: a szelíd teremtés mindent megelõzõ
voltának csupán a mûvészetben, mint a részvevõ
testekhez tartozás néma alakjában maradt még
értelme. A gyöngéd eréllyel kivilágított
port-rék mellett a testek bemutatását is a fájdalommal
felülírt szenvedés jellemzi. A kórházi
jelenet – véle-ményem szerint – nem a kisülés
ereje miatt fantasztikus, hanem attól, ahogyan a volumen nyilvánvaló
kísértésétõl megtartóztatja magát
a kamera és a beállítás, sõt eltéríti
az ún. csúcsélményt. A horror közvetlenségének
visszavétele: a bebugyolált elfekvõ vagy haldokló
betegek testének tompa puffa-nása, arcuk eltakarása,
a vér látványának kerülése és
a gaztett sajátosan sztoikus hangtalansága, a papírok,
dokumentumok, iratok a testekével szinte azonos fontosságú
megsemmisítésének kiemelé-se, továbbá
az a tény, hogy elsõsorban élettelen tárgyak
keltette zajok hallhatók – a szörnyûség kommentárjává
és nem közvetlenül demonstrálójává
teszik ezt a képsort. Romló, közvetlenségre hangolt,
vizuális-dramaturgiai várakozásainknak, félelmeinknek
és befogadói vérszomjasságunknak tulajdonképpen
nem akar megfelelni. Elhárítja magától a horror
sajátos, olcsón kitárulkozó pornográ-fiáját,
és a magával többé nem bíró erõszakban
rejlõ, mélyebb és tragikusabban szadisztikus vágy
kétértelmû szenvedéséhez vezeti a nézõt.
Valami nagyon ismerõs, nem megfogalmazható, közös
nyomorközösség öli itt egymást. Ez a jelenet,
az egész mûhöz való kölcsönviszonyában,
ismét feltárja azt a radikális és esztétikai-szemléleti
értelemben egyaránt kényes lehetõséget,
hogy a nem pusztán szociálisan, regionálisan, politikailag,
hanem antropológiailag értett szegénység és
belsõ elnyomoro-dás – egzisztenciális értelmezõ
erõvel és stílusmegújító létlehetõséggel
rendelkezik (újra vagy ele-ve?). Kényességénél
fogva ebben a jelenetben diadalmaskodik ismét Tarr manapság
ritka, aszketi-kus és megrázóan egybefoglaló,
tömbös egzisztencia-látása és ennek megfelelõ
ízlésfoka, vagyis a fájdalomban rejlõ visszafogás
(ami nem azonos a tompítással, az enyhítéssel,
az elfinomítással), amely itt az artikuláció
egyetlen menekülési esélye. A “színtelen” fájdalom,
sûrítõ tartózkodásával, mértékadásával
csak fokozza a siralom és borzadály hatását
és szellemi-érzéki erejét, szemben a szenvedés
artikulálhatatlan, esztétikain túli némaságával,
ami akár idõtlen üvöltésnek is nevezhetõ
(de mit érünk vele – a mûvészi létrehozásban?).
E csúcsjelenet csipetnyit visszavett, takarékos bor-zalma
elegendõ ahhoz a fájdalom–hatáshoz, amely nem egészen
nyers, nem közvetlen voltában sokkol, mert halogatja azt, s
ezáltal tesz védtelenebbé, vagyis felfokoz és
-emel minket. (Érdemes lenne egyszer végigpásztázni
más jelentékeny késõmodern mûvészeknél
is ezt a mértékadás- és fájdalom-technikát,
a XX. század általános mértéktelenségével
szemközt.)
Az így megalkotott jelenetben válik igazi
kivétellé és akadályszerû revelációvá
az a pillanat, amikor a befejezhetetlennek tûnõ kegyetlenkedés
hirtelen megszakad egy öreg meztelen férfitest látványától
(az egyetlen meztelen kép a filmben!). Két férfi (a
fatális tekintetû, jelentõségteljes Derzsi és
a szintén a Tarr Béla- és Fehér György-filmekbõl
ismerõs, igen markáns, szép, metszett arc) egy leépült,
kád-ban álló, gyermeteg aggastyán puszta, már
nem “gondolkodó” korpusza elõtt önkéntelenül
feltartóz-tatja önmagában és a többiekben
a további pusztítást. Az önszabályozás
pillanatnyi és tragikusan késõi villanása –
pillanatnyi, de valódi (ösztönös-etikai) értelmet
ad a “poszt” elõtagnak e film világá-ban. A test méltósága,
beleértve az alig kiemelt, mégis tiszteletet parancsoló,
õsöregen lecsüngõ nemzõszervet, érthetetlenül
felülkerekedik a szubhumán erõkön. Bravúrnak
tartom, hogy éppen az értelemtõl már eltávolodott,
regrediált emberi lény csupasz és cselekvõképtelen
korpusza képezi ezt a gátat. A kép beállítása
archaikus kompozíciót követ: a két vadember a
fürdõ küszöbén és sarkán, mint
hirtelen születõ szolgái a kalkulálhatatlan látványnak,
mintegy feltárják az igazi és egyetlen titkot ebben
az univerzumban – a lemeztelenített emberi test és természet
mindent felülmúló szelídségét és
kifejezõerejét, a teremtmény mindenféle hatalom
elõtti tökélyét (éppen a tökéletlen
vénség által felfo-kozva azt). A két, egymás
profiljával szembekerülõ, archaikus emlékeket
ébresztõ “martalóc” alig mozduló, mégis
sokat mondó szemkontaktusa nem pietát hoz létre (ismét
az ízlés), hanem a puszta feltárulásnak a további
gyilkos cselekvést lehetetlenné tevõ akaratlan túlerejét.
A Kreatúra (mely “az ami, mutatja magát” – ahogyan Pilinszky
írta egykor) végletesen nyomorult voltában hordozza
az érthetetlen és értelmetlen fenséget. A lepleitõl,
ruháitól megfosztott, fizikai test a legszemélyesebb,
és hallgatagságában, spontán jelenvalóságában
megfellebbezhetetlen. Talán ez volna “a kereszten függõ
halott isten” visszaperlése, a megfeszítés-ábrázolásokon
nevelkedett és tömeggyilkosságokba forduló civilizációnk,
a XX. század utolsó perceiben. Mindenesetre itt talán
magunk – mint az interpre-táció “martalócai” – sem
értelmezhetjük tovább a látottakat…
Ez a megakasztott csúcspont vezeti a filmet a
gyöngédség halk szavú zárlatához,
amit most már egyetlen – nem látványos – példával
érzékeltetnék. A tébolydában Eszter
György cipõorra, lábujja még éppen érinti
hegyével a földet, leheletnyire eléri az ágyról
a talajt, amely fölött az összeroppant Valuska viszont már
csak magatehetetlenül lóbálja meztelen, kisfiús
lábát (testszínészet szempontjá-ból
bravúros, ahogyan a fõszereplõt alakító
fiatal férfi hirtelen nyöszörgõ félkegyelmû
gyerekké vál-tozik át, akitõl azonban nem viszolygunk,
mint a másik, a konténer mélyén ágáló
korcstól). A részvét mint valódi siralom Valuska
senkiföldjén lebegõ tehetetlenségében
az önmagunkkal szembeni rész-vétre ébreszt minket,
s a két testhelyzet gondolkodó/gondozásra váró,
együtt maradó viszonylatában teljesedik ki. Az egzisztenciálisan
és teljes egészében megbetegedett fiú, mestere
nyugtató, szelíd és tárgyias szavai közben
nyökögve dúdol valamit, ami ismerõs, mégsem
azonosítható. Csak nem a film közepén emlegetett
és idézett, “jóltemperált” Bach-fúga
témájának pillérhangjait? Csak nem a zeneis-kolai
formatanokban duxnak (fejedelemnek) nevezett téma nyögdécselve
renaturált bordáit?
Werckmeister harmóniák – magyar, 1997–2000.
Rendezte: Tarr Béla. Írta: Krasznahorkai László
Az ellenállás melankóliája címû
regénye alapján Krasznahorkai László és
Tarr Béla. Kép: Medvigy Gá-bor. Zene: Víg Mihály.
Vágó: Hranitzky Ágnes. Szereplõk: Lars Rudolph
(Valuska), Peter Fitz (Eszter úr), Hanna Schygulla (Eszterné),
Derzsi János (Posztókabátos), Dzsoko Roszics, Wichmann
Tamás. Gyártó: Goess Film/Von Vietinghof Filmproduktion/13
Production. Támogató: MMKA, ORTT, MTV, NKA, ZDF, ARTE, Studio
Babelsberg, RAI 3, Fondazione Montecinemaverita, Eurimages. Forgalma-zó:
Budapest Film. 145 perc.
|