Szabó Ádám
AZ IRODALMI ÉLET
Jucának
Legfôbb élmény a könyvélmény
Bárhogy légyen elkönyvelvén
Mert az érzés a könnyel mén
Melyet fakaszt a könyv elmén.
(Névtelen kódexmásoló elmosódott
lapszéli följegyzése)
Úgy élte az irodalmat, mint valóságos életet.
Mint a valóságos életet, amely mellett az a másik
élet polgári foglalkozásostul, szerelmi csalódásostul
és krónikus gyomorhurutostul csak mese, álom, a képzelet
játéka. Ennek volt köszönhetô, hogy noha
ebben a játék világban mindig gondolatai által
elvarázsolva létezett, mégsem történt
soha baja: nem ütötte el játék autó, és
nem esett a fejére mûvirágcserép. Mert ôt
csak a könyvek lapjain érheti baleset, a halálra pedig,
minthogy alig néhány novellányi ideje vetették
e világ papírjára, nem is gondolt. Elvégre
az ismeretlen olvasó még csak épp hogy felütötte
élete regényét. Bár egyszer a végzet
igencsak a sarkára hágott. Illyés Petôfijében
kódorgott éppen, amikor a szabadságharc forgatagában
egyszerre a fehéregyházi csatatér kellôs közepén
találta magát, kozák dzsidások körgyûrûjében.
Szerencsére sikerült elrejtôznie egy betûnyi kukoricásban,
de azóta tisztában volt vele, hogy ô is halandó,
mint bármely romantikus regényhôs.
Ennek a teljes életnek volt egyenes következménye,
hogy nem érezte elsôdleges fontosságát annak,
hogy ô maga írjon. Állandó vasár- és
ünnepnapot jelentett számára, nem pedig a szellemi szabadsághoz
méltatlan munkaidôt. Ôbenne játszódik
le az egész világirodalom, minek ennek folytonosan hangot
adni. Az olyan volna, mint amikor valaki szünet nélkül
hajtogatja a feleségének, hogy szereti, mert közben
a szabadidejében suttyomban buzibárokat látogat: végtelenül
gyanús az olyan író, aki örökké írni
akar, mert az mindig valamiféle alpári sunnyogás elkendôzésére
szolgál, mondjuk arra, hogy nem tud írni. Egyébként
is mindenfajta írás megalkuvás esendôségünkkel.
A tökéletes író, akinek nincsenek mûvei.
(Osvát is elszégyellte magát, amikor élete
egyetlen lábjegyzetét elkövette.) De még csak
errôl sem volt szó: egyszerûen nem érezte igényét
az úgynevezett alkotásnak. (Mecsoda kifejezés! Az
író csak kegyelmi pillanataiban, ötpercekre író
a szó valódi értelmében. De az sem úgy
következik el, hogy elegáns házikabátba búvik,
és leül az íróasztalhoz.) Hiszen ô maga
már úgyis létezik! Tehát összes mûvei
bôrkötésben, okuláréval a címlapon
is vele együtt. És az irodalom más területei sem
lehettek karrierforrás a számára egyetemi fokozatostul
és köztársasági érdemrendestül (különben
is maximum azt a kitüntetést méltóztatna elfogadni
– kiérdemelni nem, kiérdemelni a szónak a társadalmi
vonatkozásában még azt sem –, amelyet róla
neveznének el). Nehezen tudta volna magát elképzelni,
amint az igekötôk szerepét vizsgálja Kemény
Zsigmond prózájában. Nem, az irodalom nem lehet megalkuvás
tárgya. Az legfönnebb annyi lehet, hogy az ember gondolkodik
róla (de hiszen úgyis örökké róla
gondolkodik, mi másról?), és néha kinyitja
a száját, és akkor kiáramlik a levegô
hátán egy szó, mondjuk az, hogy: „Prikk”, és
ennyi az irodalom. Tehát nem is annyira a beszélgetés,
mint inkább a hallgatás tárgya kell legyen, mert ha
valaki úgy tud hallgatni, ahogy a csillag megy az égen, akkor
már mindent elmondott.
S minthogy ez volt számára a valódi élet,
úgy ez volt az igazi család is. (Amit azonban nem úgy
kell értelmezni, hogy az irodalom egy nagy család, mert ebben
a megfogalmazásban rögvest rossz emlékû iskola-
s hadsereg-definíciók kezdenek garázdálkodni.
Hagyjuk csak a nagy családot a nagycsaládosok mozgalmának.
Különben is jól tudjuk, csak a barátainkat válogathatjuk
meg. Ráadásul azokat sem mindig.) Mert persze hogy ott helyezkedett
folytonos ugrásra készen szülôstül, nagyszülôstül,
fivérestül (sôt még egy háttérben
ólálkodó keresztapáról is meg kell emlékezni)
a vér szerinti rokonság, de ez megint csak inkább
a játéknak volt a része. Ami nem jelenti, hogy ne
fájt volna ôszintén egy atyai valagon billentés
vagy egy anyai könnyelmorzsolás a szem sarkában, csak
azt, hogy másként. És ez a másként nyújt
magyarázatot egész viselkedésformájára,
amelyet hétköznapi nyelven különösnek, szókimondóbban
abnormálisnak bélyegeztek. Mert mit szóljon valóban
az ember, ha Szindbád egyszerre kilép a könyv lapjai
közül, körülnéz, és aztán gátlástalanul
kezdi továbbélni az ezeregyéjszakát? Mit szólhatna:
tátja a száját. Na jó, de mi van, ha ez a Szindbád
a tulajdon fiad? Akkor már tényleg csak a seggbe rúgás
következhet. A helyzetet a keresztapa oldotta meg, lakonikusan annyit
mondván: „Költô.” (Ó, ezek a csodálatos
szûkszavú keresztapák egy életre szóló
tôszavas tanításaikkal, mint „jazz”, „Fradi”, „erotika”,
amelyek a szenteltvízzel együtt csorognak az ember fejére,
és indítják el a hit szakrális és profán
útjain!) És tényleg az volt, de megint csak úgy,
ahogy egy napfelkeltét néz a halandó: szavak nélkül.
(Hiszen ezt teszi minden valódi költô: az utolsó
szót keresi. És ha megtalálná, akkor nem marad
más, mint a hallgatás. Ezért iparkodnak hát
a középszerû költôk nem meglelni azt. És
láss csodát: siker koronázza erôfeszítéseiket...
Ô viszont talán úgy jött a világra, hogy
eleve birtokában volt annak, és így lehetett elsô
szava egyben az utolsó. Ezért valahányszor mégiscsak
beszélnie kellett, inkább társalgott, hogy véletlenül
se eshessék kísértésbe. Mert kimondani egy
szót nem azonos a vele való csacsogással.)
Így adódott számára valódi családként
az irodalmi nagybácsik világa. Gyula bácsi, Sanyi
bácsi és Dezsô bácsi.
Gyula bácsi volt a vidéki nagybáty. Ôhozzá
kapcsolódott a legtöbb illat: az erdôk, a mezôk,
a folyók illata, tehát a természeté (nem mintha
a bácsi különösebben nagy természetjáró,
urambocsá, turista lett volna), valamint az ételek és
italok ínycsiklandó szagarzenálja, és még
valami: különös parfümelegy, amelyet másként
nem lehet lefordítani, mint egy letûnt, másik világ
összetéveszthetetlen illataként, amelynek semmi köze
holmi áporodott dohszaghoz, ami különben a régi
dolgokat jellemzi, de annál több rejlik benne az álmok,
az emlékek és a boldogság keverékébôl.
Gyula bácsihoz menni az falura utazást jelentett, valahová
Felsô-Magyarország a Hernád és a Bodrog bekanyarogta
tájaira (soha nem lehetett pontosan tudni, hol is lakik voltaképpen),
egy sárga falú parasztházba. Az jelentette télen
az embermagasságú havat, a fahasábok ropogását
az irdatlan cserépkályhában, a bableveseket és
túrós csuszákat gyúrt házi tésztából
(amely olyan sárga a falusi tojástól, mintha a tyúkanyót
legalábbis olajfestékkel itatták volna kotlás
közben) és a hatalmas alvásokat a karvastagságú
spaletták mögött. Jelentette a disznótorokat a
hajnali pálinkával, a tízórai vérevéssel
és az esti torral, amikor is az egész napi derekas ivászat
hatására mindenki oly szívhezszólóan
elsiratta a cocát. A forró nyarakat, amikor a hûvös
fenyôerdôk katedráliscsendjében különös
vidékeket, sziklavárakat, sárkányfészkeket
lehetett fölfedezni. És az ôszt a szürettel, ami
olyan, mint amikor a pap elôkészületeket tesz, és
aztán fölmutatja a kelyhet, melyben a bor Krisztus vérévé
változik.
Gyula bácsi volt a vidék. Bajszával, hosszú
szárú pipájával, alvómacska-nézésével,
amellyel mindent meglátott, ami csak az életben fontos lehet,
és fôként varázslatosan szép és
kíméletlenül pontos hasonlataival. Gyula bácsi
soha nem azt mondta, hogy ez vagy az a dolog ilyen vagy olyan – hanem olyan,
mint. És ezek a hasonlatok sokkalta erôteljesebben fejezték
ki a dolgokat, mintha egyszerûen csak nevükön neveztük
volna ôket. Hiszen semmi sem csak az, ami, hanem olyan is, amilyen
lehetne. És ezt a jelenségek mögött földerengô
lehetôséget érzékeltette kézzelfoghatóan
Gyula bácsi. Mert nincs is több az életben, mint megfoghatóvá
varázsolni az álmokat, amelyek megfejtése mindent
elárul az élet dolgairól.
Sanyi bácsi ellenben egészen más volt, talán
mert a lényegiben azonos volt vele. Sanyi bácsi városban
élt, polgár volt, ô volt a polgár, hogy ennek
megfelelôen a lehetô legjobban különbözzék
a polgárról alkotott közkeletû fölfogástól.
Gyula bácsi is erkölcsi fenomén volt, de úgy
csinált, úgy viselkedett (miközben sehogy sem viselkedett:
hallgatta a legyek zúgását az ablakban), mintha nem
volna az; Sanyi bácsi viszont maga volt a két lábon
járó etikai példakép. Úgy élt,
mintha örökké finom szarvasbôr kesztyût viselne
a lelkén mindenfajta szellemi mocsok ellen, ami az embert ebben
az össznépi kulturális környezetszennyezésben
csak érheti. Ám a több réteg sál és
hósapka mögül sasszemmel figyelt, legelsô helyen
önmagát. Sanyi bácsit általában félreértették.
Azok is, akik lekicsinylôleg kezelték véleményét,
mert irtóznak a prédikációtól, de legfôként
azok, akik ájtatos képpel szentté avatták minden
egyes csuklását. Mert Sanyi bácsi látszólagos
kinyilatkoztatásaiban úgy rejlett az irónia, mint
színlelt mosolyban a rettegés. Ilyeneket mondott: „Ha megöregszem,
pincét akarok, ezt már szilárdan elhatároztam.”
És akkor a hívôk rohantak, és egymást
taposták agyon a pincevásárlásban, hogy aztán
ott unatkozzanak elôtte a diófa alatt, mert a szentírás
elfelejtett gondoskodni a további instrukciókról.
Meg azt mondta: „Mikor a rizlinggel is baj lesz Magyarországon,
akkor én már nem akarok élni.” És már
régóta kotyvasztották szénából-szalmából
a borhamisítók a jobbnál jobb rajnai meg olaszrizlingeket,
ô pedig javában élt, derék követôi
meg ott toporogtak üres demizsonjaikkal, és zavartan forgatták
a fejüket: „Most akkor mi lesz, Mester? Lét vagy nemlét
kérdése ez?” Mert Sanyi bácsi mondatai nem részleteikben
és szó szerinti értelmükben jelentették
az igazságot, hanem a tartalmuk mögött tornyosuló
látomással, amelynek gyakran annyi volt csak az értelme,
hogy igazság pedig önmagában nem létezik. De
ezt kevesen tudták.
Viszont amíg enni legjobban Gyula bácsival lehetett (ó,
azok a bécsi csonthúsok!), addig borban Sanyi bácsi
volt a legnagyobb. Olyanokat tudott mondani, hogy: „A bor férfidolog.
Csendesen kell beszélni róla. Leghelyesebben egy pohár
bor mellett.” És akkor csak hallgattak hosszan egy fonatos üveg
bikavér mellett, amely olyan mélyre ásta magát
az idegeikbe, hogy portugál szavakra és görög igekötôkre
emlékeztek vissza, és arra gondoltak, hogy legvégül
valószínûleg tényleg ketten maradnak: Isten
és a bor.
Dezsô bácsi, nos Dezsô bácsi viszont olyan
volt, mint egy bohóc. A szó legnemesebb értelmében.
Miképpen mindannyian bohócok vagyunk, és a legnevetségesebb,
amikor kapálódzunk ellene. Dezsô bácsi ellenben
látványosan viselte ennek kellékeit: a mûvészieskedô
hajtincset, a zsinórvékony nyakkendôt, a rikító
ruhákat; ha krumpliorrot nem tett fel, azért nem, mert a
sajátját is eléggé karikatúrának
érezte. Dezsô bácsi volt a humor megtestesülése.
Valahogy mindig fintorokat vágott, mintha minden pillanatban arra
akarna figyelmeztetni, hogy ez az egész temetésesdi, amit
életnek csúfolunk, nem több, de legfôképp
nem kevesebb, mint egy hatalmas tréfa; és viszont: miközben
tótágast állt (az volt a természetes testtartása),
és kiöltötte a nyelvét, olyan tárgyilagosan
tudott metszô pillantású szemével figyelni,
hogy az ember rádöbbent: ennek fele sem tréfa, itt valójában
véresen komoly dolgokról van szó.
Dezsô bácsi szünet nélkül nyelvi játékokat
ûzött: szóviccben és rímfakasztásban
senki sem érhetett a nyomába. Mondjuk, valaki olyan lényegbe
vágó tudományos kinyilatkoztatást tett, hogy
a föld két féltekébôl áll, s ô
máris lerántotta a magas lóról, mondván:
„Mit ér, mit ér két félteke, ha lóg
az ember féltöke?”, amiben teljességgel igaza is volt,
mert valóban mit ér? Aztán mintegy pontos idôjelzés
gyanánt elhangzott az, hogy: „Fél hat”, mire ô kapásból
vágta rá: „Ki egyedül van egy hotelszobában,
félhet.” És a röhögôgörcsben, amit kiváltott,
bujkált valamiféle borzongás, mert ahogy ebben az
egyetlen betû eltérésben olyan hatalmas jelentésbeli
különbség rejlik, úgy fogalmazódott meg
Dezsô bácsi minden viccében az élet látszólagosságainak
a leleplezése.
Ez volt tehát az ô családja: a szentháromság.
Vagy még inkább a két csodálatos lator, és
közöttük a harmadik, akinek kilétét senki
sem ismeri bizonyosan. De hogy melyikük melyik, azt inkább
ne firtassuk. És ezek a nagybácsik sokkalta valóságosabban
léteztek számára, mint az úgynevezett élô
írók, akik közül pedig nem egyet ismert, még
magával a Mesterrel is összefutott kisregénnyi életpályája
során.
Legelôször akkor, amikor még olyan fiatal és
üde volt, mint egy elsô kötetes költônô,
és épphogy elveszítette a szüzességét:
elkövetett egy írásmûvet. Mentségéül
az szolgáljon: gyerek volt még, tehát bohó
és beszámíthatatlan (hogy pár év múljék
csak el, s váljék mohóvá és kiszámíthatatlanná;
ennyit Dezsô bácsi nyelvi örökségérôl),
ennek megfelelôen csupán irodalmi javítóintézetbe
csukták. Ez utóbbinak volt vezetôje a Mester, így
került karmai közé jómaga és élete
legtökéletesebb alkotása (hiszen elsô elbeszélésünk
éppen elsôsége jogán a legjobb, mert utána
már csak rosszabb jöhet, mivel ha elkövettük a bûnt,
akkor csak súlyosabb bûnökkel tetézhetjük).
A Mester a meggyôzés pedagógiai eszközével
élt: arra kívánta rávezetni, hogy minden látszat
ellenére még nem író. A terápia bevált,
de nem egészen a szándéknak megfelelôen, mivel
arra a meggyôzôdésre jutott, hogy a Mester az, aki már
nem író (több vagy kevesebb annál, oly mindegy),
ellentétben vele, aki azáltal, hogy nem tudott ellenállni
a kísértésnek, egész életére
az íróság terhének cipelésére
köteleztetett, súlyosbítva azzal a kitétellel,
hogy a bûnt elkövetnie még egyszer nem szabad. (Önként
adja magát a következmény, miszerint akkor mesterré
kell válnia egy irodalmi javítóintézet élén;
ám ezt csitt, csak csendben, fél lábbal a hallgatás
és a suttogás közötti vízválasztón.)
Második és egyben utolsó találkozásuk
egy irodalmi estélyen történt, ahol élô
klasszikusokból álló illusztris társaság
gyûlt egybe, akik félédes borokat vedeltek (ekkor ábrándult
ki végleg az irodalmi életbôl, ráérezvén,
hogy a cukrozott lôrék szeretete csak szirupos mûveket
eredményezhet), miközben erdélyi költô fejedelemasszonyok
cikáztak fel s alá harapnivalóval zsúfolt tálcákat
lóbálván a kezükben, miként ha lándzsákat.
Az estélyre barátja révén nyert bebocsáttatást,
aki a tárgyias lírát kenyérkeresetként
ûzve jóval szélesebb körû ismertségnek
örvendett, mint ô: magányos könyvmoly. Ott pillantotta
meg a kör közepén kritikusok nyájas karától
övezve a Mestert, aki vele ellentétben nem pillantotta meg
ôt. Pedig akkor talán angyal száll el fölöttük
(és évszázadok múltán is úgy
beszélnek majd a jelenetrôl, mint szellemóriások
gigászi párviadaláról), így viszont
csak fölötte, ráadásul még rá is
pottyantott valamit, amit nevezzünk a jó ízlés
határain belül az angyalszárny egy pihéjének.
Hála a legmagasabb körökkel való érintkezés
eufóriájának (na meg a tekintélyes italmennyiségnek,
amit költô barátjával fogyasztott volt el), fesztelenül
merte föloszlatni a méltatlankodó kritikushorda vándorgyûlését,
és állapodott meg a Mester elôtt olyan arccal, amelyre
az volt írva: „Na, hogy ityeg a fityeg!” Ez volt élete második
ballépése. Merthogy kimerészkedett az árnyékból.
És a mesterek ritkán lépnek túl a sajátjukon.
Ennek megfelelôen bámult csak rá (volt valami a pillantásában,
ami arra utalt, hogy igaz, ami igaz, jól figyel, talán még
lesz belôle valami), és nem szólt semmit. Közben
pedig a kritikusok hada a háttérben áskálódott,
mert szerettek volna újfent sütkérezni a Mester dicsôséges
árnyékában. Ôbenne viszont kezdett túl
magasra szökni az eufória (na meg az alkohol) szintje, félô
volt, hogy a végén még kiönt, és elárasztja
a helyiséget, így a válságos pillanatban megjelent
a barátja (elvégre a költôknél is létezik
a szakmai elômenetel fogalma), és magával ráncigálta,
miközben ô fennhangon (értsd: ordítva) becsmérelte
a jelen lévô társaság borkultúráját,
mondhatni a korábban elfogyasztott somlói juhfark fogalmazta
meg rikácsolásában a végsôkig elzüllött
rokon vádbeszédét.
De errôl talán már jobb volna hallgatni. Meg is
tesszük egy szóhely erejéig.
Marad legvégül a tény, hogy az élô irodalmi
élettel való találkozásai végérvényesen
alátámasztották abbéli meggyôzôdésében,
hogy az ô élete az egyedüli autentikus irodalmi élet;
tehát az, amelyért a névtelen kódexmásoló
az idôk kezdetén gondolt egy merészet, és ragozni
kezdte az igét.
(A szövegben Márai Sándor-, Kosztolányi
Dezsô-, József Attila- és Hamvas Béla-idézetek
rejlenek.)
Kérjük, küldje el véleményét címünkre:
holmi@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta
C3 Alapítvány
c3.hu/scripta/