Második kiadásban jelent meg
magyarul Hrabal
Díszgyász
címû könyve,
mégsem pontosan ugyanaz a szöveg jelent meg most, mint 17 évvel
ezelõtt, egyszerûen azért, mert idõközben
magyarul is elérhetõvé vált
A városka,
ahol megállt az idõ
, Hrabalnak az a regénye vagy
novellafüzére, amelybõl a
Sörgyári capriccio
,
a
Díszgyász
és részben a
Harlekin
milliói
"lett". Létezik egy mítosz Bohumil Hraballal
kapcsolatban, mely szerint a cseh író az ösztönös,
spontán alkotók közé tartozik, akibõl
éppoly elemi erõvel áradnak a történetek,
mint Pepin bácsiból. Ez akár igaz is lehet, a
Városka
és a
Díszgyász
(a
Díszgyász
ba
került át messze a legtöbb anyag a korábbi szövegbõl)
összevetésének tanulságai azonban egy rendkívül
tudatos, szövegeit mondatról mondatra átgondoló,
kisebb és nagyobb szerkezetekben egyaránt gondolkodó
tervezõ
íróra utalnak. A
Díszgyász
Hrabal egyik
legszebb könyve, és fellelhetõ benne az összes
megszokott hrabali öröm (vagyis bánat), csak éppen,
köszönhetõen a
Városka
ismeretének,
az is nyilvánvaló, hogy nagyon jól megcsinált
könyvrõl van szó. Nyelvtudásbeli és egyéb
hiányosságaim miatt nem vállalkozhatok a két
szöveg egyes részleteinek mindenre kiterjedõ összevetésére,
inkább csak arról van szó, hogy a korábbi,
sikerületlennek egyáltalán nem nevezhetõ könyvvel
való együtt olvasás során talán jobban
fény derül arra, miért annyira
jó
a
Díszgyász
.
Tudjuk: Hrabal világot teremt. Világot
teremt a
Városká
ban (már a címben is
jelölt nyíltsággal), és ugyanezt a világot
teremti újra a
Díszgyász
ban is, csak éppen,
megítélésem szerint, sokkal sikeresebben. Épp
a városka világszerûsége lett meggyõzõbb;
részletesebb-részletezõbb a megjelenített-teremtett
világ topográfiája (paradox módon részben
épp a többször ismételt utca- és térnevek
konkrétsága válik az ismétlések által
a mitologikus topográfia alapjává); sokkal átgondoltabb
(ugyanakkor kevésbé direkt) a világ mitológiájának
(a szereplõknek és viszonyaiknak) és metafizikájának
kidolgozása.
A
Díszgyász
világa belülrõl méretik
ki, a külsõ paraméterek gyakorlatilag teljesen hiányoznak
(látni fogjuk, hogy így van ez még a háború
kirobbanásakor is), s a világ egyes elemei egymáshoz
képest határozódnak meg - még a hasonlatok
alapszintjén is: a gázlámpák sora úgy
fonódik össze, "mint a sörgyári gyümölcsösben
a[z egy korábbi elbeszélés által már
világ-szerûvé tett, elfoglalt] cseresznyefák
ágai" (92 - a minden jelzés nélküli zárójeles
lapszámok a
Díszgyász
ra utalnak); a lámpák
"a sárga szárnyak rebbentésnyi távolságára
ragyognak egymástól, miként a sörgyári
gerendákon ülnek egymástól szárnytávolságnyira
a galambok" (93). A világ-szerûség átgondoltságának
egyik legfõbb kulcsa pedig az elbeszélõ-emlékezõ
fiú (a továbbiakban Fiúnak nevezem, mert elsõsorban
az) hangjának, a világgal szemben (világban) elfoglalt
helyének módosulásában rejlik. A következõkben
a
Díszgyász
nak errõl a világszerûségérõl
lesz szó, helyesebben e világszerûség meggyõzõ
erejének néhány, véleményem szerint
fontos összetevõjérõl. Az elsõ két
szöveg viszonylag részletesebb olvasása alkalmasnak
látszik néhány fontos összetevõ kiemelésére
(noha rögtön arra kényszerülünk, hogy más
elbeszéléseket is bevonjunk, ugyanis a hrabali világteremtõ
módszer egyik legfontosabb eleme, a motivikus-anekdotikus ismétlés,
az egyes szövegekben csak kevéssé ragadható meg).
A
Tengeri sellõ
története
a két könyvben nagyjából ugyanolyan terjedelmû,
számos szó szerinti egyezés is van (már amennyire
a két, egyébként meggyõzõnek tûnõ
átültetésbõl ezt meg lehet ítélni;
Varga György fordítása aligha úgy készült,
hogy átemelte Hosszú Ferenc fordításából
az eredeti szövegekben azonos törmelékeket), és
a történet is ugyanaz: a folyóparti homokkotró
munkásokat bámuló Fiúnak annyira megtetszik
az egyikükön látható tetoválás, hogy
elhatározza, õ is hajót tetováltat a mellére;
pénzt vesz kölcsön a templomi perselybõl, fizet
egy rumot a tetoválásért Lojza úrnak, aki azonban
becsapja és hajócska helyett egy meztelen felsõtestû
sellõt tetovál rá. A Fiú ezt nem tudja, és
büszkén mutatja meg mellkasát a városka esperesének;
csak itt derül ki, hogy mit ábrázol a mellén
a rajzolat.
A világ ideje
A két változat elsõ
mondata között valami modális különbség
van, ami az egész
Díszgyász
megtervezettségét
tekintve fontos lehet. A
Városká
ban: "Szerettem iskolából
hazafelé menet leszaladni az úsztatóhoz, ahol homokosbárkák
álltak..." (
Városka
[a továbbiakban V] 5).
A
Díszgyász
ban: "Az iskolából egyenesen
az úsztatóhoz rohantam, ahol homokkal teli hajók álltak..."
(5). A két mondat idõbelisége-modalitása közötti
különbség azért különösen érdekes,
mert elsõ látásra ellentmondani látszik annak,
ahogyan a hrabali módszer logikája megváltozott. Abból
az elbeszélõ módból, amit Genette "iteratívnak"
nevez (egy többször ismétlõdõ cselekvés
mintegy összevont elmesélése, vagyis egyszerre történetmondás
és ismétlés, mindig az ismétlés elmondása
is), itt a legelsõ mondatban a
Díszgyász
ban
az esemény egyszeriségét hangsúlyozó
modalitás lett. Ennek a konkrét változásnak
a miértjére még visszatérek, de maga a változtatás
ténye (vagyis hogy a mondatnak csak a modalitása változott)
arra utal, hogy a két idõbeliség viszonyának
fontos szerepe lehet a hrabali világteremtésben. Az egész
kötetet szemlélve valóban azt látjuk, hogy épp
ennek a két elbeszélõi modalitásnak a rendkívül
gondosan megkomponált váltakozása teremti meg a
Díszgyász
világának idõbeliségét; olyan világot
teremt Hrabal, amely egyszerre
állandó
és
zajlásban-elmúlásban
van, ahol minden esemény vagy emberi cselekvés kétszeresen
is ellentmondásos helyzetû: egyszerre részesül
az ismétlés stabilitásából (ugyanakkor
az ismétlésben való részesülése
miatt - itt már az elsõ esemény is mindig ismétlés,
mert ugyanaz a modalitása az elbeszéltségének
- elveszti a világ idejébõl való határozott
kihasítottságát) és a halálhoz közelítés
ismételhetetlenné-egyszerivé tevõ törékenységébõl
(amely ugyanakkor, mivel kivonja az ismétlés logikája
alól az eseményt, valóban
eseménnyé
teszi azt). A
Díszgyász
világának nincs
egy
története, illetve van, de ez az egy történet az
elmúlásé, ami minden egyes pillanatban benne van,
és ami a szöveg epifanikus pillanatai közül is soknak
a titka; ez a történet nem mondható el, nem is kell
elmondani, mert az elbeszélésmód (nosztalgia), az
állandóság és az állandó elmúlásban
levés közötti villódzás "elmondja" ezt az
elmondhatatlan és nem történetszerû történetet.
Ennek a világnak legfontosabb tulajdonsága, hogy
volt
,
egyrészt abban az értelemben, hogy létezett, fennállt
(nem pedig történt), másrészt abban az értelemben,
hogy
már nincs
. Innen ered a nosztalgikus történetmondás
paradoxona: a nosztalgikus modalitás által megjelenített
világ épp azért lehet stabil, mert már változatlan,
mert már nincs, mert abszolút, az elbeszélés
minden pillanatába már eleve beíródott határ
választja el az elbeszélés pillanatától,
a halál pillanata; a nosztalgikus elbeszélés mindig
olyan egy kicsit, mintha egy halott beszélne.
A
Díszgyász
egyáltalán
nem utal az általa teremtett-megjelenített világ elmúlására
(végére): azelõtt van vége a szövegnek,
mielõtt a világ idejének vége lenne. A
Városká
ban
folytatódik a történet, illetve történetté
válik az, ami a
Díszgyász
ban csak valami megfoghatatlan
idõbeliség: a korábbi szövegben látjuk,
amikor a háború után Francin, a felesége és
Pepin bácsi kiûzettetnek a paradicsomból, és
látjuk-érzékeljük, ahogy ennek a világnak
a legtökéletesebb megtestesítõje, Pepin bácsi
lassan, nagyon lassan kivonul a világból - a meghalás
már nem jelent számára igazi átlépést
(a vég, a világ vége a késõbbi változatban
külön regénnyé vált, ebbõl lett a
Harlekin
milliói
, az öregség és az elmúlás
regénye).
A városka, ahol megállt az idõ
cím tehát egyáltalán nem a hrabali módszerre,
a világ általános idõbeliségére
vonatkozik, hanem csak ennek a világnak a végére.
A
Díszgyász
ban nem áll az idõ; nem mozdulatlanságba
dermedt (vagy a mûvészi alkotás által az örökkévalóság
mozdulatlanságába emelt) világ ez, s csak akkor áll
meg az idõ, amikor (kicsit úgy, mint a pátriárka
számára a
Száz év magány
ban)
a szereplõk számára életük elõrehaladása
(a világ értelmes idõbelisége) már kizárólag
a halál várásaként érzékelhetõ,
vagyis a megállt idõ mindig "csak" valaki vagy valakik számára
megállt idõ: "kezdte értelmét veszíteni,
akárcsak az egész idõ, amely nemcsak a templom tornyán
lévõ lebénult, elromlott, senki által meg nem
javított órán állt meg, hanem ez az idõ
körös-körül mindenütt kezdett szép lassan
megállni, helyenként már teljesen meg is állt,
miközben egy másik idõ, más emberek ideje tele
volt lendülettel, igyekezettel és erõfeszítéssel"
(V 158).
Ez a megállt idõ azonban
a
Díszgyász
ban még (helyesebben, ha a két
szöveg kronológiáját tekintjük, már)
nem úgy jelenik meg, mint egy bizonyos ponton bekövetkezõ
törés, vagyis mint egy történet része, egy
bizonyos idõpontban bekövetkezõ esemény, hanem
mint a lebegõ, ismétlés és egyszeriség
között létrejövõ világ minden pillanatában
benne foglalt lehetõség, mint az egész szöveg
(világ) idõbeliségének állandó
összetevõje. Van ennek a történetté nem
formálható elmúlásban levésnek egy fontos,
a hrabali módszer lényegét érintõ elbeszéléstechnikai
következménye.
A
Díszgyász
világa,
illetve e világ elbeszéltsége - mint a hrabali világé
általában - anekdotikus. Ez, ha úgy tetszik, köztudott,
de talán nem árt végiggondolni, hogy pontosan mit
jelent egy világteremtés anekdotikusságáról
beszélni. Az anekdota nem ugyanaz, mint a történet;
olyan történet, amely mindig alárendelõdik egy
másfajta idõbeliségnek, egy másfajta logikának;
mondhatnánk, az anekdota (legalábbis Hrabalnál) szükségszerûen
alárendelt viszonyban álló történet, akkor
is, ha egy egész novellát kitölt. Látszólag
ellentmond mindennek, hogy a hrabali világ történetszerûségére
valami alapvetõ mellérendelõ viszony jellemzõ,
mikro- és makroszinten egyaránt. Egyetlen példa a
mikroszintû mellérendelésre, az
Armagedon
címû
szövegbõl: "És Armagedon úr felhúzta a
rugót, feltette a lemezt, és a fúvószenekar
játszott és a kórus énekelt... Ez a harc lesz
a végsõ, csak összefogni hát... És az
ablakon kihajolt egy birodalmi katona, aztán egy másik, a
harmadik ablakban felbukkant a parancsnok feje, aztán a ház
belsejébõl parancsszavak és csizmadobogás hallatszott,
és az ajtón kirontott három katona, a puskaaggyal
lesújtottak a mészárosra, aztán felemelkedett
az a puska, megcsillant a bajonett, és a katona egyetlen lefelé
irányzott ütéssel széttörte a gramofont
és a lemezt, a gramofon ott feküdt a napsütésben
a kövezeten, és a fekete hanglemez szétrepült,
mint egy üvegváza, és a rugó kiugrott a gramofon
belsejébõl, és sivítva végigcsörömpölt
a kövezeten, egészen a bíróság épületéig,
ott aztán az acélspirál fennakadt a falon, és
fenyegetõen rugózott a levegõben. És megjött
a katonai teherautó, és a katonák felemelték
a véres Armagedon urat, aki azonban nevetett, és amikor berakták
a ponyva alá, egyre csak azt kiabálta, Armagedon!" (216-7).
Az idézett részletben szinte kizárólag az "és"
kötõszó kapcsolja össze az eseményeket,
nincs következtetõ vagy ellentétezõ logikai viszony,
s ebbõl a szempontból a részlet tipikusnak mondható
(még akkor is, ha jelen esetben a tartalom és a mellérendelõ,
szenvtelen elbeszélés ellentétének sajátos
stilisztikai többletértéke van, mintegy az elbeszélt
esemény értelmetlen kegyetlenségével szembeni
stilisztikai érzéstelenítésként olvasható).
A
Díszgyász
világában az egyik esemény
nem fontosabb, mint a többi (vagy - és ez az anekdotikusság
egyik lényege - minden elbeszélt esemény egyformán
fontos): hiányzik a szövegbõl az a narratív hierarchizálás,
amely az
egyetlen
szervezõ, az egész világ
folyamatának narratív formát adó történet
mikroszinten is mindenhol érezhetõ árnyéka
vagy leképezõdése volna. Makroszinten mindez úgy
érvényesül, hogy az elsõ két fejezet kivételével
(és talán néhány háborús fejezetet
leszámítva) az egyes fejezetek (vagy fejezetpárok)
gyakorlatilag felcserélhetõk volnának egymással.
A számtalan anekdota, apró történet ellenére
van a
Díszgyász
világában valami alapvetõ
és mély elbeszélõietlenség, s ennek
oka részben a nosztalgia által elbeszélt világ
sajátos idõszemlélete, történettelensége,
illetve ennek következtében a kétféle elbeszélõi
modalitás közötti állandó billegés.
A szöveg (világ) rendkívüli
egysége nagyrészt épp ennek a hiánynak köszönhetõ:
nincs az egész szövegen átívelõ, annak
egyes részeit történetbeli fontosságuk alapján
hierarchiába rendezõ történet. Az egyik anekdota
a nagy történetben elfoglalt pozícióját
tekintve nem fontosabb, mint a másik, ám ez nem jelenti azt,
hogy az egyes pillanatok között is egyenértékûség
állna fenn; inkább arról van szó, hogy, mint
sok epifanikus szervezõdésû modernista szövegben,
a pillanat felértékelõdik a történettel
szemben - de csak a nagy történettel szemben, hiszen Hrabalnál
a világot alapvetõen az egymásba szövõdõ
és kapcsolódó, egymásra rímelõ,
egymást ismétlõ aprócska történetek
alkotják, még akkor is, ha be vannak ágyazódva
a hrabali világ alapvetõ idõtlenségébe
és elbeszélõietlenségébe.
Ennek a logikának egyik példája
a háború kezelése: mondhatnánk, hogy a háború
szétzúzza a kisváros világát, és
radikálisan, kegyetlenül ráébreszti a világot
(szöveget) önmaga lebegõ idõtlenségének
történetietlenségére - mondhatnánk, ha
igaz lenne, de nem igaz, mert mint már mondtam, a
Díszgyász
világa (a nosztalgikus elbeszélés paradox idõbelisége)
már magában foglalja a történelmet is, az elmúlást,
csak nem egyetlen eseményként megélhetõ vagy
értelmezhetõ pillanatként. Nem annyira a háború
(az érzékelhetõvé, elszenvedhetõvé
vált történelem) keríti hatalmába vagy
roncsolja szét a regényvilágot, mint inkább
fordítva: a
Díszgyász
világa kebelezi
be a második világháborút, de ez nem jelent
valami hazug idilliesítést (a világháború
anekdotikussá válása - a hrabali anekdotikusság
alapvetõen metafizikai
tétje
miatt - nem jelent bagatellizálást),
hiszen a nyomorúság, a szörnyûség, a minden
pillanat összetevõjeként meghatározott kegyetlenség
és halál mindig is ott volt a világban; a háború,
illetve a háborúhoz kapcsolódó kegyetlenség,
értelmetlen pusztítás szinte csak beilleszkedik az
elbeszélt világban már mindöröktõl
fogva létezõ helyekre, megszállja az anekdotákat
- de az idõbeliség és elbeszélõ szerkezet
rendjét, a szereplõk kezelését (a világ
egész modalitásának egységét) nem rendíti
meg. Az anekdoták voltaképpen ugyanolyanok maradnak, csak
most a háború is bekerül a lehetséges témák/keretek
közé; az elbeszélések szerkezete nem változik
alapvetõen, de ugyanez mondható el az alakok kezelésérõl
is: elég, hogy egy kicsit egyénivé (mondjuk névvel
és legalább egy sajátossággal ellátottá)
váljon, Friedrich mérnök úr, a német hadsereg
tisztje teljesen zökkenõmentesen illeszkedik be a szereplõk
világába: némileg groteszk, nevetséges és
szánalmas foglalatossága, a vesszõfonás (lugast,
székeket, hintalovat készít) a többi szereplõ
ismétlõdõ tevékenységeihez hasonlít
(motorszerelés, mulatozás stb.), tehát beilleszti
a hrabali világ rendszerébe: ez az a vonás, amely
karikaturisztikus figurává teszi és humanizálja
egyszerre. Amikor távozása után a gyári munkások
felgyújtják az általa font tárgyakat, iránta
is azt az iróniával kevert szánalmat érezzük,
mint a többi szereplõ iránt. Emellett a háborús
tematikát is felhasználó novellák között
szerepel az egyik legérdekesebb, chagalli (és talán
Bruno Schulz-i) hangulatú novella, a tisztán epifanikus szerkezetû
Sárga
madár
, amelyben szó sem esik a háborúról.
A kötet zárónovellájában, a
Bérmaapácská-
ban
is egy szokásos hrabali portré (az alap egy groteszk tulajdonság,
az
ismétlõdõ
dührohamok és az almáriumok
obligát szétverése) ismétléslogikája
érkezik el a háborús idõszakhoz, amely semmiféle
narratív vagy egyéb törést nem okoz, ugyanazzal
a szokásos egyszerû mondattal van bevezetve, amely a novellákban
annyiszor kapcsolja össze az egyes történeteket: "Aztán
beköszöntött a tavasz, és a háború
a végéhez közeledett" (256).
Az idõbeli szervezettség
tekintetében többféle szövegtípus szerepel
a
Díszgyász
ban. Van néhány majdnem tisztán
egyetlen anekdotára koncentráló elbeszélés:
ilyenkor általában az iteratív-gyakorító
elbeszélésmód folyamatosan szûkül, míg
végül, kicsit úgy, mint a nagytotálból
fokozatosan közelképbe váltó kamera, egyetlen
esetet hasít ki az ismétlések sorozatából,
de úgy, hogy közben vissza-visszavált gyakorító
módba, és ezáltal soha nem vagyunk teljesen és
egészen csakis ott, hanem mindig egy kicsit a többi hasonló
ismétlõdõ eseményrõl is beszél
a szöveg (
Bárányszájú almák,
A 430-as Skoda, Diáklány, Díszgyász
stb.).
Vannak etûdszerû életképek, ahol az ismétléslogika
állóképszerû hatáshoz vezet, s ahol a
felvillanó egyedi-egyszeri eset szinte határozott körvonalait
sem nyeri el, minden pillanatban beleolvad a többi hasonló
pillanatba (
Sumavai zenészek, Közvilágítás
);
az is elõfordul, hogy fordított a szövegek logikája,
és az egyes anekdota vált át minduntalan gyakorító
módba (
Haláleset a családban
). A lényeg
az, hogy minden egyes szöveg (leszámítva a két
nyitó novellát) elbeszélésmódjának
dinamikáját ez a kettõsség szolgáltatja.
A két legtipikusabb szöveg
ebbõl a szempontból minden bizonnyal a
Bíborhere
és
Az egér ellopta a gyerek cumiját
címû
írás, ahol a két modalitás közötti
villódzás végig folyamatos és feloldatlan marad.
Az utóbbi novella az egyik szokásos módon indul, egy
portréval (vagyis nem történetes résszel), jelen
esetben a sörgyár serfõzõmester-helyettesének
portréjával; a portré egyetlen lényeges eleme,
hogy a helyettes gyûlöli a fõnökét (a Fiú
apját), minek következtében állandóan
a fõnök bátyját, a gyári munkásként
dolgozó Pepin bácsit szekálja, és következetesen
õt osztja be a legmocskosabb munkákra. A teljesen meghatározatlan,
bármilyen külsõ idõbeliségtõl független
indításba az idõbeliség csak mint ismétlõdés
vonódik be, mint Pepin munkáinak (Herkules munkái)
sorozata: Pepin szokás szerint ordibál, a helyettes szokás
szerint beosztja a legrosszabb munkára, és Pepin szokás
szerint alászáll a mélybe (kazántisztítás,
csatornapucolás). Jellemzõ, hogy a szöveg még
e szituációk között is további összefüggést
létesít, két egymásra rímelõ
hiperbolikus kép segítségével: a mélyben
tevékenykedõ Pepinnek rendszeresen lekiabálnak az
emberek, és a bácsi legfontosabb attribútuma, hangja
ilyenkor felemelkedik a föld alól, kétszer is: "és
a bácsi hangja felszökkent a sörgyár fölé,
mint egy óriási szomorúfûztörzs, s aztán
az ágacskákon pergett és csordogált és
csöpögött le a földre, az iroda ablakaiba és
az udvarokba" (98); "És a hangja fellövellt magasan a sörgyár
fölé, mint a szökõkút, s amikor elérte
a felhõket, megtört és lefelé hullott, és
szétömlött minden irányba" (99). Talán nem
véletlen, hogy a
Városká
ban csak egyszer szereplõ,
jóval egyszerûbb kép ("és a csatornából
roppant gejzírként tört elõ, ujjongott, verõdött
vissza a falakról s szállt az ég felé a bácsi
üvöltése" - 56) a
Díszgyász
ban megismétli
magát és bonyolultabbá válik - amellett, hogy
a második hiperbola folytatódik és beleilleszkedik
az egész kötetet meghatározó képi-metafizikai
rendszerbe: "a munkások... megijedtek, hogy ki kiabál rájuk
fölülrõl, nézték az eget, mint az apostolok,
amikor megszólította õket az Úr hangja" (99).
Pepin bácsi a szöveg (világ) mitológiájában
a szintek összekeverõje, a felnõtt, aki mégis
gyerek, a karnevalizáló Harlekin-szereplõ (neki nem
kell beöltöznie a Sokol-bálra Harlekinnek), aki egyszerre
alantas és fennkölt, aki összezavarja a fent és
a lent (profánul alászálló Orfeuszként
õt is éneke jellemzi), a tiszta és tisztátalan
hierarchiáját (hiszen a csatornából felszálló
hangját a világ mint fentrõl érkezõ
hangot érzékeli), s így az apostolokra és az
Úr hangjára tett utalás csak annyira ironikus, amennyire
a szöveg minden más bibliai utalása. Pepin bácsi
ismétlõdõ munkái alakítanak ki tehát
egy bizonyos idõbeliséget (lásd pl. az említett
Bérmaapácska
címû szöveget), s ebbe illeszkedik az elbeszélés
idejét pontosabban lokalizáló mondat: "Amikor eljött
az ideje, és befagyott a folyó..." (100), és kezdõdik
az egyik legkeményebb munka, a jéghordás, amelyre
elõször ismét csak Pepin bácsit jelöli ki
a helyettes. Az idõbeliség tehát már valamivel
pontosabb, de még mindig gyakorító, hiszen csak a
Díszgyász
által elbeszélt-megjelenített
idõszak teleit nevezi meg.
Az elõbb idézett mondat egyébként
jellemzõ az egész szöveg idõkezelésére;
a könyvben egyetlenegyszer fordul elõ (153), hogy valamely
esemény idõbeli meghatározása a valamely másik
esemény óta eltelt szakasz hosszán alapulna, nem is
beszélve dátumokról vagy más külsõ
idõbeli meghatározottságról: a
Díszgyász
világa idõben is
belülrõl
méretik
ki. Az események idejét megszabó határozószók
az évszakokra, hónapokra, napszakokra vonatkoznak, vagyis
a ciklikusan ismétlõdõ idõszakokra, amelyeknek
már említése (minden nyáron, éjszakánként
stb.) gyakorítóvá változtatja a szöveg
modalitását. Az egyediséget, egyszeriséget
bevezetõ határozók pedig általában egyszerûen
kiválasztanak egyet az ismétlõdõ események
közül ("Egyszer..."), persze anélkül, hogy igazából
kiválasztanák, hiszen az "egyszer" egyszer(i)sége
mintegy magára hagyja, kivonja a történetszerûségbõl,
anekdotává teszi az általa bevezetett történetet.
Máskor az "akkor, amikor" szerkezet vezeti be az egyedi eseményt
(anekdotát), a világ egyik ugyancsak belülrõl
meghatározott eseményéhez vagy ismétlõdõ
történéséhez viszonyítva az elmesélendõ
anekdotát (illetve gyakran az "akkor, amikor" szerkezet szinte tautologikussá
válik, mert csak két gyakorító történéssort
rendel egymáshoz, s így az egyik idõbeliségének
a másik által való meghatározása afféle
tükröztetést eredményez). Különös
dolog, de ez a modalitását tekintve nosztalgikus (vagyis
az elbeszélt világ/idõ
most
jába visszavágyó,
az elbeszélés aktusa által azt újrateremteni
vagy visszaidézni kívánó) szöveg, hogy
az egész elbeszélt világot újjáteremtett
most
-tá
változtathassa, megfosztja az önmagukra hagyatkozó egyes
pillanatokat, eseményeket azok most-jától, teljes,
megélt jelenidejûségétõl. Úgy
tûnik, a jelenidejûség felidézéséhez
a nagy történetbe vetettségre, vagyis a múlttal
és a jövõvel szembeállított perspektiváltságra
van szükség, ami, mint láttuk, a
Díszgyász
ból
hiányzik. A most (a múltban megélt most), a jelen
(a múltban megélt jelen) után vágyakozó
szövegben van valami mindent átjáró jelen-telenség
- megítélésem szerint ez elsõsorban az elbeszélõ-emlékezõ
Fiú mindenkori, már abban a világban is meglévõ
jelen-telenségének, jelenléttelenségének
köszönhetõ, amelyre késõbb visszatérek
még.
A most tárgyalt novellában
a következõ fokozat az idõbeliség megalapításában
az elbeszélõ-emlékezõ Fiú (az Én)
beiktatása az eddig azonosítatlan elbeszélõjû
szövegbe: a Fiú tevékenységei által megszabott,
kimért idõben helyezi el az eseményeket, megint csak
gyakorító modalitásban (csak ez egy másféle
logika szerinti gyakorítás): "Valahányszor csak kimentem
korcsolyázni, s valahányszor csak a kulccsal felcsavaroztam
a két kis vaspengét..." (101). Vagyis háromszorosan
is meg van határozva az elbeszélés eseményeinek
még mindig tisztán gyakorító modalitása:
Pepin munkái, a tél és a Fiú téli tevékenységei
által. Ez a hármasság szabja meg a továbbiakban
is az elbeszélés idõbeliségét (a Fiú
nézi a jéggel hõsiesen küzdõ Pepin bácsit
és a többieket, Pepin bácsi énekel, birkózik
a munkásokkal, hidegebbre fordul az idõ és a jegesek
két bádoghordót hoznak kályhának - 103),
egészen addig, amíg a szöveg el nem érkezik az
egyedi-egyszeri esemény csalóka idõbeli konkrétságáig.
A gyakorító elbeszélés észrevétlenül
közeledik az egyszeriség felé: "És a jegesek
fölmelegedtek az énektõl, a folyó felõl
a korcsolyapályáról idehallatszott a gramofonszó,
a diákok valcert jártak korcsolyán a kisasszonyokkal,
már haza kellett volna mennem, hogy megírjam a szorgalmi
házi feladatot, de ez itt a sörgyár mögötti
jéghombárnál szebb volt, mint az olvasókönyvbeli
kép... Az árva gyermek." (103) A szorgalmi házi feladat
írására való utalás mintha már
konkretizálná az eseményeket, de csak látszólag,
hiszen a Fiúnál ez ugyanolyan örökösen ismétlõdõ
tevékenység (attribútum), mint az apánál
a motorszerelés. A következõ mondatban viszont megtörténik
az átcsúszás, a jelen idõ váratlan és
mindig csak pillanatnyi (itt is egyetlen mondat) bevezetése gyakran
jelöli a kötetben az elbeszélés modalitásváltásának
ezt a pillanatát, ha úgy tetszik, az egész regényvilág
idõbeliségének paradigmatikus pillanatát, hiszen
ezek azok a pontok, ahol a szöveg igazán önmaga, önmagára
talál, ahol a világ igazán önmaga, mindig csak
egyetlen pillanatra, mert a jelen idõ, a tiszta, elmúlás
(ismétlés) jelenléte nélküli jelen mindig
csak egyetlen pillanatig tarthat, s ez az átvezetés, az áttûnés
sehol nem lévõ pillanata, a két modalitás közötti
villódzás pillanata. "És nem akarózott hazamennem,
már dél óta emberek vannak nálunk..." (103)
A következõ mondat megint múlt
idejû, és visszacsúszik a gyakorító módba,
s amikor a szöveg teljesen egyértelmûen visszatér
a korábban a jelen idõ pillanatnyi befurakodásával
azonosított egyszeriségbe, már újra múlt
idõt használ: "Nem akarózott még hazamennem"
(105). A Fiú fél a vendégektõl, a vendégek
idegenségétõl, és kitérõt tesz,
mint ahogy az elbeszélés is kitérõt tesz a
hazafelé (az elbeszélni valami okból fájdalmas
jelmezkészítõ-jelenet felé) vezetõ úton.
A novella második fele egyetlen konkrét jelenetrõl,
a felnõttek Harlekin-jelmez készítésének
epizódjáról szól, amely egyszeri, ám
implikációiban és motívumaiban egyértelmûen
a teremtett-megjelenített világ számtalan pillanatára
vonatkozik. A Fiú, mint oly sokszor, most is majdnem végig
kívülrõl, a sötétbõl nézi
a kivilágított lakásban ténykedõ szüleit
(106, 107), részben hasonlóságot érez a mulatságot
ugyancsak kívülrõl figyelõ, ám mégis
odabent lévõ apával (108), és végig
nyilvánvaló, hogy a jelenet tulajdonképpen csak egy
az ismétlõdõ szituációk (a Fiú
kintrõl nézi a fényben nélküle és
tõle, az õ létezésétõl teljesen
függetlenül tevékenykedõ szüleit) sorában;
az elbeszélés tehát végig az egyszeriség
és a gyakorítás modalitásai között
billeg, és még az erõsen konkretizált, viszonylag
hosszan leírt zárójelenet is magán viseli az
ugyanilyen jelenetek és helyzetek sokaságának nyomát.
Ami a szöveg idõbeliségének
különösségét adja, az nem is ez a két
modalitás közötti billegés, hanem a novella két
"fele" közötti narratív kitérõ, a szöveg
kerülõútja: a hazatérni vonakodó Fiú
útközben megszomjazik, és betér egy tanyai gazdaságba,
hogy vizet kérjen. A ház sivár, sötét
és elhagyatott; végül az egyik szobában egy ágyon
kuporogva és összebújva két rémült
fiút talál: "Egy kisgyerek és egy nagyobbacska fiú
ült a szalmán az ágyban, a dunyha köréjük
tekerve, a vállukon gyapjúkendõk, csücskeikkel
megkötve a hátukon" (105). Miután feltöri a vödörben
megfagyott víz felszínén képzõdött
jégréteget (vagyis egy pillanatra õ is jeges, mint
Pepin bácsi és a munkások), és indulna kifelé,
meghallja, hogy a kisgyerek fölsír. "Visszafordultam az ajtóból.
Mi baj?, mondom. Az egér ellopta a cumiját, mondta a fiú.
No, jól nézünk ki, mondom. És újra kiléptem
a hideg folyosóra, az ajtó magától becsukódott
utánam." (106) Mint az elbeszélés címadása
is mutatja, valamiképpen ez a pillanat, az elbeszélés
két felét összekötõ és elválasztó
kitérõ, útonlevés, sehollét a szöveg
középpontja, amely mintegy magába szippantja az egész
szöveget: azok közé az epifanikus pontok közé
tartozik a
Díszgyász
ban, amikor egy látszólag
teljesen érdektelen és irreleváns pillanat megnyílik,
és hihetetlen nyomorúság, tehetetlenség, valami
eredendõ és teljességgel leküzdhetetlen magány
tárul fel a létezés mélyén: a magány,
az egyetlen dolog, amely összeköti a két magára
hagyott gyereket a Fiúval, Pepin bácsival és az apával,
az esperessel, az éjjeliõrrel és a többi szereplõvel.
Ugyanolyan pillanat, mint a
Haláleset a családban
címû elbeszélés záró pillanata,
amikor a vágóhídra vitt kiöregedett sörgyári
ló éjszaka "kiszabadította magát, és
visszatért oda, ahol lenni szeretett, az istállóba,
amely nélkül már aligha tudott élni" (75). Az
apa ott áll az istállóajtóban, "fejét
az ajtónak támasztva, szinte lógott ott, széttárt
karokkal, mint Jézus a kereszten, én rohantam haza, és
bebújtam a dunyha alá, mert nagyon is jól hallottam,
ott az istállónál, hogy apu felzokogott." (75) Lehet,
hogy a
Díszgyász
egyes történetei között
nincs hierarchia, a pillanatok között azonban van: vannak a szövegben
epifanikus pillanatok, és a feltárulás majdnem mindig
a magány, a kimondhatatlan nyomorúság feltárulása.
Még a csodálatos sárga madár is, aki, amikor
meglátja, hogy nézik, "sóhajtott egyet, olyan mélyrõl
jövõt sóhajtott, és lassan lehunyta a szemét,
és elszunnyadt, sárga mellére ejtett fejjel aludt."
(238) A sárga madár a halál madara (noha ettõl
nem kevésbé gyönyörû); az egész elbeszélés
a halottak visszatérésérõl szól, az
"iszonytató halottas éneket" (234) éneklõ baglyoktól
az éjszaka jelképes alakjáig, Vanatko úrig,
aki hírt ad a csodálatos madár megjelenésérõl
("az ablakban megjelent egy ördögi ábrázat, egy
megvilágított arc, amely olyan szörnyûséges
volt, hogy anyu a szájába tömte a dunyha csücskét"
- 235). Vanatko úr csábítja az embereket a madárhoz,
a félelmetes bojtorjánerdõn keresztül. "Sohasem
jöttem volna ide, a legjobban mindig ezektõl a bojtorjánlevelektõl
féltem, amelyek azzal fenyegettek, hogy elvágják a
torkomat, sohasem hatoltam volna ebbe a csalánosba, ezekre a nyirkos
helyekre, ahol óriási varangyos békák tanyáztak,
de most úgy elcsábultam az éjjeliõr kezétõl,
hogy nem is éreztem, amikor az éles bojtorjánlevél
megvágta a homlokomat" (236-7). Ez a halál birodalmába
vezetõ út, a bojtorjánlevél által ejtett
seb ("Átkozott legyen a föld te miattad, fáradságos
munkával élj belõle életednek minden napjában.
Töviset és bogácskórót [más fordítás
szerint bojtorjánt] teremjen tenéked" - Ter 3, 17-18) valamiképpen
a szenvedés és a halál világába való
bevezetés; az éjjeliõr pedig lélekvezetõ,
illetve több annál, hiszen csábít, ahogyan Hermész
nem, és megnevezi a halál világának csodálatos
lakóját: õ a németek által elhurcolt,
az itt élõk által "Armagedonnak" nevezett hentes szelleme.
Szentség, szépség és szenvedés
A
Díszgyász
idõbeliségének
modalitásától, mint már említettem,
tulajdonképpen leginkább az elsõ két elbeszélés
tér el. Ezek egyértelmûen konkrét, egyedi eseményeket
leíró, vagy legalábbis ezek köré szervezõdõ
szövegek, s ráadásul - ez egyedülálló
a kötetben - a második az elsõnek nyilvánvalóan
szinte azonnali folytatása (a két fejezet egy regényszerû
idõbeliségû szöveg indítása is lehetne).
Természetesen nem véletlen ez (a
Városká
hoz
képest erõsödõ) konkrétság-egyszeriség:
ez a két szöveg alapítja meg, hasítja bele az
idõbe a megjelenített világ világszerûségét,
idõtlenségét - ha úgy tetszik, a Fiú
sebe ennek az idõbõl való kihasításnak,
kihasítottságnak a nyoma. Ez a két fejezet megteremti
a Fiút és megteremti a Világot. A tetoválás
kép, ábrázolás, amely egyben seb is: az elsõ
novellában a Fiú teste jelöltetik meg egy ábrázolás
által, amely paradox módon épp azért válik
krisztusivá, mert obszcén; a tetoválás fájdalma
áldozat
,
s mivel a Fiút becsapják, maga a tetoválás
ténye is áldozattá (büntetéssé)
válik. A
Városká
hoz képest a tetoválással
kapcsolatos legfontosabb új elem a tervezett kis hajó krisztusi
jellege és az egész vállalkozás krisztusi volta.
"Egy hajócskát, pont olyat, mint amilyennel Jézus
hajózott a tanítványaival a Genezáreti-tavon,
mondom, és bámultam fölfelé, hallottam, hogyan
csúszkálnak a székek, hogyan hajolnak fölém
a homokkotrók, éreztem a leheletüket, felém szállt
a szaguk. Lojza úr a zöld festékbe mártogatott
tûvel pontokat döfködött belém, boldogságtól
eltelve szenderegtem. A homokkotrók meleget leheltek rám,
pont olyan érzésem volt, mintha jászolban feküdnék,
és a pásztorok hajolnának fölém, meg egy
ökör és egy szamár, mintha kis Jézuska volnék."
(13)
Ez a módosítás (itt
történetesen bõvítés) része annak,
ahogyan a
Városká
hoz képest az elbeszélt
világ metafizikájának megalapítása az
elsõ elbeszélésben jóval körültekintõbben
zajlik. A
Díszgyász
világának egyik
legfontosabb szervezõ elve a szentség és profanitás
ellentéte, amely mind a tér szerkezetében, mind az
egyes elbeszélések részben egymást ismétlõ
alapsémájában megnyilvánul. A
Tengeri sellõ
egyrészt a szent-profán, másrészt a gyermek-felnõtt
ellentétek köré (e két ellentét találkozása
köré) szervezõdik; a Fiú meglátja a homokkotrókon
a tetovált alakokat, amelyeket
szépnek
lát
- és ennek a világnak a szerkezete olyan, hogy a szépség,
legyen az bármilyen profán, automatikusan szakralizálódik
(a
Városká
ban a homokkotrók szakralizálódása
direktebb: a homokkotró fehér homloka "olyan fehér
volt, mint az Úr templomában glóriát viselõ
vértanúké, amelybõl mindenfelé sugarak
lövellnek ki" - V 7); a tervezett tetoválás krisztusi
jeggyé válik, amely egyrészt a többiektõl
való örök megkülönböztetést, a szenvedéssel
is járó kiválasztottságot (vértanúságot)
jelképezi, másrészt valami szépséggel
való örökre szóló eljegyzettséget.
A
Díszgyász
ban a novella
"földrajzát" egyértelmûen a szent és profán
terek váltakozása szabja meg. A kiindulópont a szépség
által áhítatot kiváltó, numinózussá
váló profán tér, a folyópart; a Fiú
ezután a templom szakrális terébe lép be, hogy
(szent? profán?) vállalkozásához pénzt
szerezzen; nem véletlen, hogy ez a rész a
Városka
teljesen jelzésszerû megjegyzéséhez képest
a fejezet egyik legkidolgozottabb részletévé vált.
Sokkal fontosabbak a templomi jelenet fizikai részletei (a perselybõl
kiszórt pénz), a szakrális tér "profanizálásának"
apró elemei; a szentség ezen a ponton egyetlen térben,
a templomban összpontosul, míg a
Városká
ban
mintegy szétszóródik, az esperesrõl való
tûnõdésben, az Istennel feleselõ Farda anekdotájában
(a
Díszgyász
ban ugyanez az anekdota a Birka Király
történetének része), vagy a templomi Krisztus
tetovált szívére való emlékezésben
(V 9). A templom terének profanizálása után
a
Díszgyász
ban (új elemként) megjelenik
a világi büntetés motívuma (a rendõrparancsnok
alakja), és ezután következik a kocsmai szín,
vagyis az abszolút profán térben lejátszódó
központi esemény eleve a szent és profán terek
(illetve a terek profanizálásának/szakralizálásának)
gondosan kidolgozott játékába illeszkedik. Ebben a
kontextusban jelenik meg a
Díszgyász
ban a megjelöltetés
pillanatában a
csecsemõ
Krisztussal való azonosulás,
ami azért különösen érdekes, mert ezáltal
vágja át mintegy a másik szervezõ ellentét
(a gyermek-felnõtt) a szent-profán oppozíciót.
A Fiú vágya a tetovált
rajz után kétségkívül a felnõttség,
a felnõttséggel járó tudás utáni
vágy is egyben. A tetoválás, a megjelöltetés
folyamata a Fiút
tudóvá
teszi, csak éppen
nem úgy, ahogy õ gondolja; épp azáltal vésõdik
a testébe a tudás, hogy nem a krisztusi bélyeget sütötték
rá; épp megcsalatása, a
már tudók
általi becsapottsága és ennek eredménye (a
sellõ) teszi valamiképpen tudóvá. A sellõ
rajza születésétõl fogva nem (már születése
elõtt sem) az, ami, hiszen a Fiú krisztusi hajóként
viseli, és ezáltal azzá is válik; egyfajta
bibliai profanitás (a kocsmában röhögõ csõcselék)
"váltatik meg" azáltal, hogy a Fiú tudatlan. Van azonban
a jelenetnek még egy hosszú, a megjelöltetés
aktusát megelõzõ része, amikor a Fiú,
aki rumot fizet Lojza úrnak, felnõttként, tudóként
(a munkásoknál többet tudóként) tetszeleg;
ha úgy tetszik, a megjelöltetettségért nem annyira
a rummal, mint azzal a titkos tudással fizet, amivel hallgatóit
szórakoztatja. Ez a tudás (az esperes erejének, titkának
tudása) veszi meg számára a megjelöltetettséget,
de a tudás természete miatt nem azt a megjelöltetettséget,
amelyre õ vágyik. A tudás, ami a Hídhoz címzett
(vagyis az egyik oldalról a másikra való átmenetnek
már nevében helyt adó) vendéglõben egy
idõre felnõtté (tudóvá) teszi, egyértelmûen
a szexualitásról, a vágyról való tudás
(csak épp pontosan úgy áll a dolog, mint a rajzzal:
a Fiú nem tudja, hogy mit visel, és nem tudja, hogy mit tud).
A Fiú a Hídban (fizetségként, befogadtatásának
áraként) a titkos esperesi eltévelyedésekrõl,
játékokról mesél, nem tudva, hogy ez a tudás
õt
tudóvá
teszi, vagyis nem tudva, hogy tudása
miképpen teszi õt tudóvá. Ha úgy tetszik,
a tetovált sellõ azt ábrázolja (mindig éppen
azt), amit a Fiú nem tud magáról, azt a tudást,
amit nem
tud
, hanem megjelenít vagy meg
testesít
.
A tetovált sellõ büntetés: hogy tudónak
(felnõttnek) tûnjön, kiadja az esperesrõl való
tudását, az esperes titkát, ami pontosan ugyanarról
szól, mint a mellére rajzolt sellõ: a szexualitásról
való tudásról (a
Városká
ban egyébként
a sellõ alakja obszcénebb - "a hasát szakáll
borította" 18). A titkos (titkolható) tudásként
meghatározott felnõttség jelét írják
rá a Hídban, a tudás mindig
feltárható
és
eltakarható
jelét; a Fiú úgy
jelöltetik meg a felnõttség jele által, hogy
nem esett át a beavatás rítusán (maga válik
a beavatás rítusának, a felnõttségnek
a jelévé a sellõt csodáló gyerekek szemében).
A sellõ rajza a
Díszgyász
ban elindítja
azt a titkolás/feltárás logikát, ami a
Városká
ból
teljesen hiányzik: ott a sellõ eltûnik az elsõ
két fejezet után, míg a
Díszgyász
ban
a két nyitónovellán kívül még további
öt elbeszélésben szerepel, és funkciója
alapvetõen kettõs: egyrészt végig a Fiú
önmagán viselt jelképe (a csodát megbámuló
gyerekek számára a Fiú titkát jelképezi),
másrészt végig épp az, ami nem a Fiú:
a számára idegen, zavarba ejtõ nõiség
és szexualitás jegyét viseli magán. Az elsõ
esetre jó példa a
Csoda mindennap
címû
szöveg, ahol Novotny úr gyermekei és felesége
számára a sellõ (illetve inkább a sellõvel
való megjelöltség) a mindenféle elfojtottság
alóli felszabadulás szépségét jelenti
(41-2). A sellõ az oka és középpontja a Fiú
egyetlen (plátói) erotikus élményének,
a
Diáklány
címû elbeszélésben,
ahol a két test egymáshoz érése még
kizárólag e testre vésett "szimbólum" megérintéseként
történhet meg (209); a lány számára a
Fiú megjelöltsége önmaga tiltott vágyának
megtestesülése: a rajzolt
nõalak
látására,
megérintésére vágyik, vagyis a Fiú testének
feltárulása a saját vágyát jelentõ
nõalak feltárulkozása. Talán azért,
mert a
Díszgyász
ban a nõi vágy elsõsorban
az anya vágya (vagyis az anya szexualitása), amely, mint
ez a
Sörgyári capricció
ból kiderül,
alapvetõen nárcisztikus, tükörbe nézõ
vágy, vagyis a nõi vágy tárgya a nõi
test; nyilván nem véletlen, hogy a sellõ ebben a novellában
végsõ soron az anya alakjához rendelõdik hozzá,
hiszen a sellõben saját vágyára ismerõ
ismeretlen diáklány a diáklányruhába
öltözött, színdarabot próbáló
anyáról jut a Fiú eszébe; mondhatjuk tehát,
hogy a nyitó elbeszélésben az anya által nem
vágyott Fiú magára véseti (mert talán
igazából mindig is ezt az alakot akarta magára tetováltatni)
az anya vágyának tárgyát, a felkínálkozó-vágyó
nõi testet. Tükörré változik, hogy az anya
vágyának tárgya lehessen.
A
Díszgyász
ban már
nyíltan hozzárendelõdik a sellõ képe
az esperes pajzán szakácsnõihez ("ugyanúgy
mosolygott, mint a szakácsnõk" - 17), s ez már csak
azért is érdekes, mert a kapcsolat nem csak metaforikus:
a sellõ létrejötte részben annak köszönhetõ,
hogy a Fiú fizetségül éppen az esperes szakácsnõirõl
mesélt, vagyis gyakorlatilag õ maga idézte fel, mesélte
oda saját magára a nõalakot. A sellõ hasonmása
egy késõbbi elbeszélésben, a
Bárányszájú
almák
ban is megjelenik (vagyis inkább a sellõhöz
való hasonlatosság kapcsolatot létesít a szakácsnõk
és egy másik alak között), mint a vízzel
szerelmeskedõ irodista-kisasszony, aki "olyan volt, mint a mellemre
tetovált tengeri sellõ" (129): olyan volt, mert az egyelõre
érthetetlen titokként, tudásként meghatározott,
a Fiú által csak a másik titkaként érzékelhetõ
(vagyis csak titokban, rejtõzködve, eltakarva megleshetõ)
vágy megtestesülése.
A sellõnek ez az alapvetõ
kétértelmûsége vezérli a vele kapcsolatos
feltárulás/elrejtés dinamikát is. A Fiú
feltárja megjelölt mellkasát, és különbözõ
reakciókat kap: a prágai villamosvezetõ kisfiát
nem érdekli a csodálatos rajzolat (77, 78); a nõalakok,
akik Hrabal világában nem félnek a szexualitástól,
mind áhítattal tekintenek rá: a Fiú anyja,
Novotny úr felesége és a diáklány is
"gyönyörûnek" nevezi a sellõt. Az egyetlen férfialak,
aki szintén gyönyörûnek látja a sellõt,
természetesen Pepin bácsi, aki ebben a tekintetben is határáthágó
(férfi- és nõi attribútumokat ötvözõ)
szereplõ. Novotny úr, az archetipikus apafigura, megparancsolja
a Fiúnak, hogy mutassa meg szégyenbélyegét,
de csakis azért, hogy utána eltakarhassa a szemét
(39): vagyis nem látni akarja, hanem nemlátni, feltárulkozásában
önmaga számára elrejtetté tenni. A sellõt
(titkot) eltakarni vágyó szereplõ a szorongó,
felesége szexualitásától félõ,
azt nem értõ apa, aki két kísérletet
is tesz a rajzolat eltakarására, vagyis a fiát a felnõttség,
a szexualitás (az anya) jelével ellátó figura
felülírására: elõször flasztercsíkokkal
ragasztja le, majd egy késõbbi elbeszélésben
visszaviszi a Fiút Lojza úrhoz, hogy inget tetováltasson
a fedetlen keblû sellõre.
A
Tengeri sellõ
ben a megjelöltség
elnyeréséhez szükséges (vagy a megjelöltség
által büntetett) tudás
tárgya
az esperes,
aki a
Díszgyász
ban jelentõs átalakuláson
megy keresztül, és jóval kidolgozottabbá válik.
Sok szempontból õ a nyitónovella központi szereplõje,
a profán hely után az õ lakásában (vagyis
valamiképpen a szentséghez kapcsolódó helyen)
fejezõdik be az eseménysor; a Fiú róla beszél
a kocsmában, és nem a szüleinek, hanem az esperesnek
mutatja meg elõször a mellére tetovált rajzolatot.
A Fiú mellén az esperesrõl való tudás
természete tükrözõdik, de a két szereplõ
másféle kapcsolatba is kerül az elbeszélés
során. A korábbi változat jóval nyíltabban
köti össze a Fiú kiválasztottságjelét
az esperessel ("õ is Istenhez való kötõdése
jeléül vágatta le a haját, tépetett ki
egy olyan kis kört a feje búbján" - V 8), a
Díszgyász
ban,
ahol az esperes csak a vendéglõben kerül elõször
szóba, a kettejük közötti kapcsolat áttételesebb
és mélyebb.
Az esperes a szentség és
profanitás ellentétének középponti alakja
az egész szövegben, s így az egész regényvilág
egyik mitologikus figurája. Õ a profán szentség
megtestesítõje, a hivatalos szakralitás képviselõje,
aki pedig igazából valami profán (földszagú,
az emberi erõhöz, energiához, szexualitáshoz
kapcsolódó) istenség (ez teljesen egyértelmû
a
Bíborhere
címû szövegben); élete
alapvetõen boldogtalan (mint - talán az anyáét
leszámítva - minden élet a
Díszgyász
ban),
mert életerejét, vágyát az általa vállalt
és képviselt szakralitás szempontjából
profánnak, alantasnak kell tartania. Ennek a kordában tartott
vágynak, életerõnek az (alig) szublimált megnyilvánulásai
azok a dévaj játékok, amelyeket a "fiatalka" szakácsnõkkel
folytat. A Fiú tudása, amelynek köszönhetõen
kiérdemli a sellõvel való megjelöltetettséget,
ezeknek a játékoknak a tudása; hangsúlyozottan
tiltott tudás, amely által egy másik ember belsõ
világába hatol be (és ezt tárja fel a Hídban).
Amikor mellkasán a sellõvel (hajóval) az esperes házához
érkezik, elõször bekukucskál (a számos
esetben visszatérõ, és majdnem mindig szexuális
titkokkal összefüggõ voyeur-helyzet megalapítása),
"aztán megláttam valamit, amit aligha kellett volna látnom"
(15). Az esperes egy abrosszal vagy lepedõvel összekötözi
a két kacagó szakácsnõt, és a hasukat
szaglássza. A Fiú elõször szemérmesen
elfordul, de amikor újra felnéz: "olyasmit láttam,
ami biztosan fellelkesítette volna a Hídhoz címzett
vendéglõ homokkotróit is. Az esperes úr a foga
között tartotta az abroszt, széttárta a karját,
mint egy artista, és most a fogával tartotta az összekötött
szakácsnõket" (16). Furcsa az elõször szemérmesen
vagy talán viszolyogva elforduló Fiú reakciója,
és nagyon jellemzõ a két szövegváltozat
közötti különbség. A
Városká
ban:
"arra gondoltam, hogy micsoda meglepetés lett volna a galileai Kánaánban,
sokkal nagyobb, mint az a borral történt csoda, hogyha a Jézus
Mária Magdolnát meg a menyasszonyt így hurcolászta
volna föl-alá a menyegzõn, micsoda erõsítés
lett volna ez a katolikus hitnek és egyáltalán, minden
embernek, akinek kedves a vallás" (V 17). A
Díszgyász
ban
mindez a végletekig leegyszerûsödik: "és én
örültem, hogy az esperes úr ilyen erõs, hogy elbír
két, lepedõbe kötözött szakácsnõt,
mint Jézus" (16). Mindkét szövegben a szakralitás
bevonása változtatja áhítattá a Fiú
elsõ idegenkedõ rácsodálkozását,
ám ennek a szakralitásnak a
Díszgyász
ban
mindegyik összetevõje jelen van: az esperes mutatványának
mérete, grandiózussága, a látvány tiltottsága
(a tiltottság önmagában szakralizál), és
annak a profán életerõnek a szentsége, ami
az esperest a Birka Király szentségéhez köti,
s ami a szexualitást is bevonja a szakrálisba. A
Városká
ban
a Fiú által a jelenetben felfedezett szakralitás elsõsorban
annak "csoda"-, erõmutatvány-jellegét jelenti. A sokkal
egyszerûbb "mint Jézus" a
Díszgyász
ban
megõrzi a jelenet szakralitásának ezt az összetevõjét
is, de jóval többértelmûbbé teszi az esperes
krisztusi természetét.
A
Városká
ban a bibliai
történet Jézusa a hasonlító, a kánai
menyegzõn hivatalosan jóváhagyott csodákat
(de persze termékenységcsodákat) tévõ
Jézus, s így a Fiú fantáziálása
és hasonlata legalább annyira a Fiú nem-tudását
ironizálja, mint amennyire az egyházi férfiú
vitézkedését szakralizálja. A
Díszgyász
ban
a hasonlító nemcsak a csodatévõ (mutatványos)
Jézus, hanem a szenvedõ és mindenféle más
Jézus is, a Fiú Jézus-figurája, aki mindenféle
szentség megtestesítõje, olyan szentségeké
is, amelyek a hivatalos szakralitás számára profánnak
minõsülnek. Az esperes egyrészt afféle vegetáció-
és termékenységistenség, másrészt
pedig abban is krisztusi, hogy
szenved
, hogy energiái (mint
a Fiú által meglesett jelenetben is) saját erejének
elfojtására fordítódnak. A
Városká
ban
az esperes alapvetõen tönkrement, lerobbant iszákos
figura ("leroskadt, elterült a karosszékben, a fél szeme
vérbe borulva, ... a haja nedvesen csüngött a homlokába,
az inge szétnyílt, s kétoldalt ott voltak mellette
azok a szakácsnõcskék, az egyikük térden
állva sült húst kínált neki, a másik
meg vermutot töltött egy pohárba" - 17), akinek a szakácsnõkkel
folytatott dévajkodásai valahogy züllöttebbek,
mint a késõbbi szövegben. A
Díszgyász
ban,
hogy az esperes az egész világ egyik központi alakjává
válhasson, a szentség-profanitás ellentét megtestesítõjévé,
valóban krisztusi (szenvedõ és szent) szereplõvé
kellett változtatni, de olyan szereplõvé, aki a profán
életörömöt vonzónak, szépnek is tudja
láttatni. A szakácsnõ-jelenetben történt
legfontosabb változtatás az, hogy eltûntek a züllöttségére
utaló direkt jelek, fõként pedig az, hogy az esperes
itt a mutatvány befejeztével nem csatakos-fáradt,
éjszakai tivornya utáni, másnaposság elõtti
figura. Az elõbb idézett részletbõl a
Díszgyász
ban
ez lett: "belevetette magát a karosszékbe, és nevetett,
a nõk a szoknyájukat huzigálták, és
az esperes úr kiitta a maradék bort, és újra
telitöltötte a poharat" (16). A nevetés egyértelmûen
új elem; ha úgy tetszik, helyet cserél egy másik
nevetéssel, amely a
Városká
ban még ott
van, de a
Díszgyász
ból már eltûnt.
A
Díszgyász
ban az apa már egyszer sem nevet,
a
Városká
ban a harlekin-jelenetben még igen:
"és az apu olyan pózba vágta magát, mint egy
igazi harlekin, felszabadultan, természetesen nevetett, s most elõször,
még ha cirkuszi bohócnak volt öltözve is, de felismerte,
meglelte önmagát" (V 70).
Teljesen jogos tehát, hogy a frissen
megjelölt Fiú az espereshez, ehhez a szent-profán figurához
vigye el megmutatni a jelet (mint ahogy az is jogos, hogy az egész
jelenet hátterét a kérészek rajzása
adja, a hrabali világ állandó zajlásának,
elmúlásban levésének a
Városká
ban
még talán túl direkt szimbóluma, ami egyben
a természeti létezés profán szentségét
teszi meg helyszínnek - bár ezt az ablaküvegen sürgetõen
kopogó, bebocsáttatást kérõ profán
szentséget az esperes nem engedi, nem engedheti be). Az esperesnek
van jogában ítélkezni a rajzolat (és az egyrészt
a rajzolattal egyenértékû, másrészt annak
abszolút ellentéteként megjelenõ Fiú)
fölött. Ítélete pedig nem más, mint amit
magára kellett volna kirónia: "Ezzel többé nem
ministrálhatsz nekem" (17; ez a mondat, s az egész ítélet-motívum,
nem szerepel a
Városká
ban). Vagyis a Fiú kizáratik
a hivatalos szakralitás szférájából;
a jel magára vésetésével megtette azt, amit
az esperes nem tudott, végleg kívül rekesztette magát
az intézményes szentségen.
A zárójelenet a novella mindkét
változatában a feltárulkozás-felismerés
jelenete, de a módosítások egészen más
hangsúlyokat sejtetnek. A legfontosabb pillanat mindkét esetben
a Fiú magára ismerése a sellõben, illetve a
sellõrajzolattal megjelölt fiúban, s ez mindkét
szövegben rituális tükörbe nézés során
történik meg. A
Városká
ban az esperes
odaállítja a Fiút a tükör elé, és
felemeli, hogy megláthassa megjelöltségét: a
felismerés lényege itt a sellõ azonossága a
felnõtt, nõi szexualitással ("és ez a mezítelen
sellõ pontosan úgy mosolygott rám, mint az a kisasszony
a zofíni bárban, aki malackodva kis hengerré pödörte
össze a nyelvét, és kiöltötte rám,
mint egy krampusz" (V 18 ; ezek a novella utolsó szavai). A
Díszgyász
ban
a tükröt a két szakácsnõ tartja: "és
a konyhatündérek letérdeltek, elébem tartották
a tükröt, és én belenéztem. Mögöttem
az esperes úr arca hajolt a tükörbe, és én
láttam, hogy a mellemre egy zöld tengeri sellõ van tetoválva,
... aki ugyanúgy mosolygott, mint a szakácsnõk, amikor
az esperes úr a fogával fölemelte õket a nagy
abroszba kötözve." (17) A Fiú önmagára ismerésének
tehát itt másként része az esperes: nem a tükröt
tartja, hanem õ is benne van a tükörben, õ is magára
ismer mind a sellõben, mind a sellõ által megjelölt
Fiúban; erre utal a sellõ és a dévajkodó
szakácsnõk közötti hasonlóság. A
felismerés itt bonyolultabb, többszörösen reflektált,
hármas rendszerben történik, hiszen a krisztusi vonásokkal
már korábban összekapcsolt két szereplõ
(az Atya és a Fiú) itt egyszerre ismeri fel önmagát
a profán (sõt obszcén) tükörképben,
és ezáltal mindketten egyszerre ismerik fel a másikat
és önmagukat is a másikban. Ezt a pillanatot követi
az ítélet (a Fiú nem ministrálhat többé),
de ezzel nincs vége a novellának. Az ítélettel
az esperes elválasztotta, elûzte magától a Fiút,
mintegy rituálisan megtagadta az elõzõ pillanat felismerését.
Az elbeszélés azonban a megtagadás más szinten
történõ visszavonásával, a felismerés
(egymásra ismerés) elismerésével, és
egy más érvényességi szinten, a kettejüket
összekötõ krisztusi jelleg
és
a kettejüket
ugyancsak összekötõ sellõ hátterével
megszületõ újabb "ítélettel" zárul:
itt is az Atya autoritása beszél, de az az autoritás,
amelyik magára ismer a szenvedéstõl, vágytól
megjelölt Fiúban. "Örülök annak, mondta lassan
az esperes úr, és lassan föl-le járt a szobában,
örülök annak, hogy éppen hozzám jöttél.
Nem lesz könnyû dolgod az életben. És megsimogatta
a hátam" (17; ezek a novella zárószavai. Egyébként
a simogatás is helyet cserél egy másik simogatással
a
Városká
hoz képest, és érdekes,
hogy megint csak egy, az apához tartozó elem kerül át
az esperesre: a
Városká
ban a sellõ láttán
késsel fenyegetõzõ apa végül nem bántja
a fiút, sõt, megsimogatja [V 27]). Az esperes azt is mondhatta
volna: "nem volt könnyû dolgom az életben", és
a tükörbe nézés után a Fiú akkor,
abban a pillanatban tudta volna, hogy a két mondat pontosan ugyanazt
jelenti.
A
Tengeri sellõ
a szentség
és profanitás kontextusában határozza meg a
Díszgyász
világának "metafizikai" koordinátáit. Gyakorlatilag
nincs olyan elbeszélés a kötetben (
A prágai
villamosok vezetõje
talán az egyetlen kivétel),
ahol ne szerepelnének a szentség jelenlétére
utaló mozzanatok, vagyis ahol a világnak az adott elbeszélés
által kiválasztott és belátott szelete ne helyezõdne
el a szentség-profanitás ellentét kontextusában.
A
Sörgyári capriccio
világában (itt az anya az elbeszélõ, és
a világ határozottan jelen idejû) szintén mûködik
ez a szent-profán ellentét, de ott az alapvetõ folyamat
egy profán cselekvés szakralizálódása:
ez történik teljes egyértelmûséggel a disznóölés
esetében, amelyet az elbeszélõ anya (aki itt még
nem anya, csak éppen a
Díszgyász
után
nehéz nem úgy tekinteni, mint a Fiú leendõ
anyját) a vér "szakrális" (28), "pogány" (26)
rítusaként azonosít, vagy a fodrásznál
történõ látogatások során ("mintha
valami katolikus szertartás részét képezném,
mintha valami egyházi ünnep részét képezné
a hajam" - 33). A
Díszgyász
ban a koordináták
ugyanazok, a dolgok és cselekvések meghatározásához
alapvetõen hozzátartozik a szentségbõl való
részesedésük mértéke, de mintha megfordulna
a történetek logikája: legalább olyan gyakori
a megszentségtelenítés, mint a szakralizálódás,
illetve a két folyamat mintegy párhuzamosan zajlik (
Az
osztrák vitéz
ben az úrnapi körmenet megszentségtelenítése
zajlik,
A szétválasztott lakás
ban a macskák
szentségtelenítik meg a szentestét).
A megszentségtelenített
elosztó
címû szövegben például
az apa számára a motor alkatrészeit a nekik szentelt
figyelem (áhítat) mértéke szakralizálja,
a Fiú számára viszont a motor szétszerelése
inkább megszentségtelenítõ rítus (ha
van ilyen), amennyiben végig úgy érzi, hogy egy élõ
testet, az õ testét szerelik szét (ez a motívum
hiányzik a
Városká
nak ugyanebbõl a jelenetébõl).
Amikor leokádja a kiszedett elosztót, testivé, alantassá,
visszataszítóvá változtatja az apa által
elkülönített
(sacer)
tárgyat, ugyanakkor
viszont maga a szerelés a Fiú számára jelenti
a test megszentségtelenítését, egyszerûen
azáltal, hogy a testre fordítandó figyelmet az apa
egy gépre pazarolja (a motorbicikli egyébként többször
jelenik meg úgy, mint a Fiú sajátos alter egója).
A Fiú tettét az apa egyértelmûen megszentségtelenítésnek
tekinti (63), és a Fiú is azt gondolja, megszentségtelenítette
apja "szent ostyáját, az elosztót" (65); a
Városká
ban
sokkal direktebb ez a metaforikus kapcsolat, és az apától
ered: "és kalapáccsal fenyegetett, hogy számára
ez ugyanaz, mintha ministránsként az Úr testét,
a szent ostyát venném magamhoz, aztán kiköpném
a földre" (V 35). Érdekes, hogy ugyanez a hasonlat szerepel
a
Sörgyári capricció
ban, amikor az anya levágatja
csodálatos haját, és a felháborodott fodrász
így méltatlankodik: "Ezt a hajat levágni olyan, mintha
az áldozáson kiköpném a szentelt ostyát!"
(S 149); a haj egyértelmûen a termékenységgel,
a testiséggel kapcsolja össze az úrvacsora-metaforát
(ha erre egyáltalán külön szükség van),
a
Díszgyász
Bárányszájú
almák
címû szövegében pedig teljesen
nyilvánvaló a szent rítus profanizálása
(illetve nem profanizálásról van itt szó, hanem
a profán szentségnek a metafora általi érzékelhetõvé
tételérõl); a vízsugárral szerelmeskedõ
irodista-kisasszony legféltettebb titkát kilesõ Fiúnak
eszébe jut egy másik jelenet, amikor ugyanez a kisasszony
"az oltár elõtt térdepelt, és én átnyújtottam
az esperes úrnak a kehelytányért a szentostyával,
hát a kisasszony hátrahajtotta a fejét és egy
kicsit kidugta a nyelvét, és amikor az esperes úr
megáldotta a szentostyával és a szájába
tette, hát a kisasszony ugyanígy, gyorsan leszegte a fejét,
az állát a kulcscsontjai közé szögezte,
mert pont úgy vette magához az Úr testét, mint
most a kádban a víz sugarát." (129) A legintimebb,
legtitkosabb (és autoerotikussága miatt a kisasszonyt az
anyával is összekapcsoló) testi örömérzés
kapcsolódik össze a legszakrálisabb rítussal,
de az eredmény nem az utóbbi profanizálása,
hanem a két szféra közötti átjárhatóság
megteremtése; a test, a testiség (nemcsak Krisztus teste)
ugyanúgy szakralizálható, mint mindaz, ami hivatalosan
a szakrális körébe tartozik. A szentség ebben
a világban a dolgoknak olyan attribútuma, amely alapvetõen
személyes indíttatású lehet, és minden
pillanatban megteremtõdhet. Vagyis a szentség alapvetõen
nem a dolgok által eredendõen tartalmazott sajátosságként,
hanem a dolgok és a szubjektum közötti viszony által
megteremtett vonásként határozódik meg. A szakralizálódás
alapja többféle lehet, de a legfontosabb a Fiú számára
a szépség: ha valamit szépnek lát, legtöbbször
elõkerülnek a szakralizáló hasonlatok vagy utalások.
Ez adja a szöveg epifanikus szerkesztésmódjának
másik (pozitívabb) aspektusát; a gázlámpák
szépek
,
ezért a kis harisnyák olyanok, "mint a szentlélek
apró lángjai" (91), és a Fiú, amikor egy alkalommal
õ gyújthatja meg õket, úgy lépked, "mintha
az oltár elé járulnék" (96). Szép lehet
a Birka Királynak és állatainak pogány betlehemi
szentsége (135-6), és szép lehet akár a vízsugárral
szerelmeskedõ irodistalány, aki a sellõhöz is
hasonlatossá válik az öröm pillanatában.
Család: a szereplõk rendje
A szépség szentségként
való érzékelésének képessége
a Fiút anyjával kapcsolja össze, legalábbis a
Sörgyári
capriccio
tanúsága szerint, ahol az anya ugyanolyan áhítattal
csodálkozik rá a legapróbb vagy legváratlanabb
dolgok szépségére, mint a
Díszgyász
ban
a Fiú. Az anya egyik leggyakrabban ismételt szava a "szép",
a "gyönyörû", és a Fiúhoz hasonlóan
õ is észreveszi a gázlámpák vagy a sörgyári
szurokkemence szépségét, ez utóbbi esetében
még nyelve is hasonlóan szakralizálóvá
válik: "a töltõnyílásból kékes
füst folyt ki, és kék masnit vont a hordó köré,
mint amikor a rabbi a karjára csavarja a szent szíjakat,
... és úgy vette körül õket a kék
füst, mint az a karika, amely a szent férfiak feje körül
rugózik" (S 103). Ez a képesség azonban az anya esetében
problémátlanul érvényesül, a Fiúnál
viszont másfajta örökségekkel keveredik: a Fiú
epifanikus pillanatai a nyomorúság epifániái
is, õt mások is érdeklik, illetve fõleg mások
érdeklik, hiányzik belõle az anya narcizmusa, szolipszizmusa,
amely a világ saját képére formálásában
az érzéketlen kegyetlenségtõl (melyet persze
õ nem akként érzékel) sem riad vissza - így
okozza a kutya halálát a
Sörgyári cappric
cióban.
A
Tengeri sellõ
a Fiút
mint az Atyával (esperessel) szemben meghatározott, illetve
az esperessel a krisztusi attribútumok miatt azonos Fiút
határozza meg, a felnõttség, a vágy általa
sem értett jelképével megbélyegzett, illetve
megjelöltsége miatt e jelképpé váló
Fiút. A
Díszgyász
második novellája,
az elsõhöz közvetlenül kapcsolódó,
annak cselekményét folytató
Egy négyzetcentiméter
hatvan korona
címû írás a Fiút a
család kontextusában, mint az apa és anya fiát
helyezi el, mint Fiút és mint elbeszélõt egyaránt.
Ha az elsõ novella két alapító színe
a krisztusi szenvedésként láttatott megjelöltetettség,
illetve az Atyára és a megjelöltetettség természetére
való ráismerés, akkor a második írás
két alapító színe az Ábrahám-Izsák
kapcsolatként meghatározott apa-Fiú viszony, illetve
a kintrõl befelé nézõ Fiú (elbeszélõ)
magánya. Itt foglalja el a Fiú azt az elbeszélõi-emlékezõi
pozíciót, amely az egész kötet modalitását
tekintve meghatározó, és, ha úgy tekintjük,
hogy a
Tengeri sellõ
a
Díszgyász
metafizikájának
megalapítása, akkor itt alapíttatik meg a világ
mitológiájának (a szereplõk rendjének,
illetve kapcsolataik rendjének) logikája.
A
Díszgyász
elbeszélõje,
mint már említettem,
nosztalgikus
elbeszélõ.
A nosztalgikus módban megszólaló szöveg létrehozója
a
vágy
, egy, a mód által már eleve lehetetlennek
tételezett vágy, amely valamiképpen mindig az elbeszélés
(gyakran - mint itt is - teljesen meghatározatlan) jelen idejének
jelen-telenségébõl, hiányként meghatározott
alacsonyabb létezésrendjébõl kísérli
meg a szükségképpen teljességként, (múltbeli)
jelen(lét)ként látott és vágyott világrendbe
való visszatérést, illetve e világrend újrateremtését-felidézését.
A
Díszgyász
különössége az,
hogy a szöveg nosztalgikus vágya érezhetõ ugyan
(nyilvánvaló, hogy valóban ez a vágy hozza
létre a szöveget), de a vágyott világ jelen-sége,
létezésrendjének vágyottsága nem olyan
egyértelmû. A Fiú nem az általa felidézett
világ középpontja, létezése ebben a világban
nem (a Család kontextusában meghatározott) jelenlét.
Pozíciója, amelyet Fiúként elfoglalni volt
kénytelen, s amelyet következésképpen elbeszélõ-emlékezõként
is elfoglalnia rendeltetett, a hiány pozíciója. A
Fiú ugyanis egy pillanatig sem a gyermekvilág részeként,
lakójaként határozza meg önmagát; létezésének
logikáját, metafizikáját és mitológiáját
kizárólag a felnõttek között (alapvetõen
a családban) elfoglalt helye szabja meg. Van a szövegben valamiféle
az egész elbeszélés nosztalgikus modalitásának
ellentmondani látszó alapvetõ gyermekkorhiány
(vagy gyermekkor mint hiány): nincsenek barátok, a csak pillanatokra
felbukkanó iskolatársak névtelen, egynemû és
érdektelen masszát alkotnak. A nagy ritkán megjelenõ
gyermekalakok kizárólag a szüleikhez fûzõdõ
viszony által léteznek, ekként meghatározva
(másféle meghatározás ebben a világban
nem tûnik lehetségesnek) pedig a gyerekek többnyire elhagyatottak,
magányosak (Novotny úr gyerekei, a két magára
hagyott kisfiú
Az egér ellopta a gyerek cumiját
címû írásban, vagy a prágai villamosvezetõ
kisfia). A Fiú csak a felnõttek világáról
ír, a gyerekek világa nem érdekli, a világ
titkai mind a már tudó felnõttek birtokában
vannak, így aztán furcsa módon az elbeszélést
létrehozó nosztalgia valahogy gazdátlanul lebeg. A
nosztalgia mintha a szülõk vágyának a Fiúban
élõ árnyéka, visszhangja vagy visszfénye
lenne, mintha a Fiú az akkor megélt magány és
hiány helyét szeretné újra elfoglalni, amikor
legalább szülei érthetetlen vágyának
jele
(de nem tárgya) lehetett.
Ennek a nosztalgia által újrateremtett
világnak a mitologikus alakjai a családtagok: az apa, az
anya, és a mindig hiányzó Fiú, valamint a helyeket,
szinteket és ellentéteket összemosó Pepin bácsi.
Kapcsolatrendszerük a
Díszgyász
második
fejezetében körvonalazódik.
A
Városka
második
fejezetéhez képest itt is igen fontos, a kötet egészére
kiható változások történtek, amelyeknek
jellegét a kint-bent, a család-nem család, a gyermek-szülõ
viszonylatok kezelése határozza meg. A
Városká
ban
az elbeszélés indító képe az, hogy az
apa meglátja a Fiú mellére tetovált sellõt
(amelyet a Fiú a bûn jelének, atyja elõl eltakarandó
bélyegnek érez - V 19), de nem szól semmit, csak legyint,
mert odakintrõl felharsan Pepin bácsi ordítása.
Ezt a családi viszonyok direkt "elemzése" követi, a
Fiú és szülei viszonyának taglalása. A
"szenvedés dicsfényétõl" körülölelt
apa idegen marad ("láthatatlan kezeket éreztem, amelyek eltaszítottak
aputól" - 20), de az anya alakja is távoli, "mert én
olyan anyukát szerettem volna, mint amilyen a többi fiúnak
is volt, de az én anyum, az még mindig olyan volt, mint egy
kisasszony, ...mindig kicsúszott a kezembõl, úgyhogy
sohasem tudtam odabújni hozzá, túlságosan is
erõt kellett vennem magamon, mindig gyötört a pirulás,
az arcpír az anyu elõtt" (V 20); vagyis az anya túlságosan
nõ és túl kevéssé anya, s az iránta
érzett vágyakozás természete a Fiút
is zavarba ejti. Pepinrõl is megemlékezik, õt "jobban
szerettem az apunál, éppen a miatt az üvöltözés
és táncolás miatt" (V 21). A
Díszgyász
ban
is nagyjából ugyanez (a családi viszonylatok meghatározása)
történik, csakhogy itt majdnem teljesen eltûnik a szövegbõl
az efféle reflexió; a Fiú helyének megalapításáról
szól ez a szöveg is, de másképpen: árnyaltabban,
áttételesebben. A novella egyetlen délután
és este krónikája (egy-két múltbeli
esemény felidézése ékelõdik csak az
elbeszélés alapidejébe), mégis epizodikus szerkezetû;
az egyes epizódoknak mások a szereplõi (a család
tagjai - többször is), az éjjeliõr, Mára
úr, Kopecky úr; összetartozásukat látszólag
az idõbeli egymásutániság vagy a Fiú
asszociációi indokolják, de alapvetõen mindegyik
epizód a szülõ és a gyerek közötti
viszony variációja. Vagyis, bár egymást követik,
metaforikus módon egymás mellé is rendelõdnek.
A tetoválását szülei elé táró
Fiú és a késsel hadonászó apa a novella
középpontja, ehhez az apa-fiú kapcsolatot alapvetõen
megtagadtatásként, az apa irányából
érkezõ erõszak fenyegetéseként meghatározó
jelenethez rendelõdik hozzá a többi epizód. Vanatko
úr és kutyája (gyermekpótléka) kapcsolatára
a megmagyarázhatatlan (ábrahámi) erõszak és
ellágyult gyöngédség váltakozása
jellemzõ; Mára úr valamikor állítólag
megerõszakolta a lányát (a Fiú nem érti
a szót, csak a szülõnek a gyerek ellen irányuló
erõszakos tettét); a novella végén a Fiú
megszentségteleníti a szülõk ágyát
(a két összetolt ágy közé pisil, s így
szét kell tolni azokat), miáltal a féltékenységi
rohamában éppen pisztollyal hadonászó apa (a
féltékenység oka a
Városká
ban
egy tánc, itt a moziban látott Gary Cooper) dühe ismét
a Fiú ellen fordul. Mindezek ellenpontjaként (a novella középpontjában,
az üres lakásban egyedül hagyott Fiú elalvás
elõtti gondolataiban) szerepel a novellában egy epifanikus
hétköznapi pillanat, amelyben a szülõ és
gyermek közötti intimitás szépsége szakralizálódik:
a sörgyár kocsisának, Kopecky úrnak minden délben
egy titokzatos kéz a fal tetejére rakja az ebédjét,
s ha a kocsis végzett vele, a titokzatos valaki elveszi a táskát
és eltûnik. Egy alkalommal a Fiú megleste, ki az ebédhordó,
és a kocsis lányát találta a másik oldalon;
a jelenet meghittségétõl (pedig apa és lánya
nem is látják egymást a rítus alatt) "Kopecky
úr, a sörgyári kocsis aznap olyannak rémlett
elõttem, mint egy próféta, mint egy szent ember csizmában,
nyersvászon nadrágban, durva kabátban, aki járás
közben ide-oda himbálózott, és örökösen
lehunyt szemmel nézte a világot, de volt egy lánya,
aki mindennap ebédet hozott neki" (30).
Ha a szöveget a
Városká
ban
lévõ változattal együtt tekintjük, az elsõ
alapvetõ változás az, hogy a
Díszgyász
ban
megváltozik a kint és bent lévõ szereplõk
kiléte: a bent lévõ (alapító) hármasság
itt az anyából, a Fiúból, és Pepin bácsiból
áll, akinek a hangja a
Városká
ban mindig kívülrõl
hatol be a család bent-jébe ("úgy hatolt bele konyhánk
sárga fényébe, mint kés a vajba" - V 19-20),
itt viszont már eleve bent van, és az apa marad kívül,
kirekesztve (például mert nem szereti a zsírt). Pepin
bácsi kiabálása nem kívülrõl behatoló
zaj, hanem a benti világ alapzaja, s nem õ zavarja meg az
apát, hanem az apa reagál a bácsi tódításaira.
Itt alapítódik meg (nem reflexió
formájában) a világ egyik meghatározó,
bár egyáltalán nem problémátlan ellentéte,
az apa-Pepin bácsi szembeállítás (a problematikusság
nagyrészt onnan ered, hogy Pepin alakja aligha lehet bármilyen
mitologikus vagy metafizikus ellentétpár része, hiszen
õ maga az efféle ellentétek kikezdésének
megtestesítõje). Pepin bácsi elsõ megjelenésétõl
kezdve tódít, hazudik, hogy örömet szerezzen magának
és hallgatóinak: nyelvhasználatát az örömelv
határozza meg, az apa nyelvhasználatát pedig a valóságnak
való megfelelés, a valóságelv (a
Városká
ban
ezt a részt követi a Fiú reflexiója a családtagokhoz
való viszonyáról, míg a
Díszgyász
ban
egyszerûen nevet, tudva, hogy természetesen apjának
van igaza, de hogy valamiképpen Pepin bácsi történetei
is igazak - 20). Pepin az anyára (és a gyerekekre, de nem
a Fiúra) emlékeztet, amennyiben a jelenben és a jelennek
él, "csupa elragadtatás attól, hogy a világon
van, ...valami nagy öröm lobog benne, amely hasonlatos az õrülethez"
(72; így tehát Pepin bácsi is forrása lehet
a Fiú világra való rácsodálkozásának,
a létezés tényével szemben tanúsított
áhítatának, annak, hogy mindenre úgy tekint,
mintha most látná életében elõször).
Ezzel szemben az apa "örökösen
riadozott a jelentõl, örökösen reszketett attól,
ami éppen történt, és örökösen
csak abban reménykedett, hogy a jövõben minden jobbra
fordul, a jövõ, az volt az õ álma" (72). (Talán
épp ezért nem lehet az apa elbeszélõ, a világ
újrateremtõje, mint az anya és a Fiú, hiszen
a jelenrõl és a múltról lehet mesélni,
a jövõrõl viszont aligha, legalábbis az apa jövõjérõl,
ami mindig csak a pillanatból való menekülés.)
Ha Pepin bácsi jelenik meg, köréje gyûlnek az
emberek a városban (60), az örökösen szerelõpartnerekre
vadászó apa elõl viszont rögtön szétfutnak
(58-9).
Pepin bácsi autoritás nélküli
felnõtt, ami azért érdekes, mert õ a leglátványosabban
része a felnõttek (szexualitásról) tudó
világának, õ mulat estérõl estére
a városi vendéglõk felszolgáló kisasszonyaival,
és õ idéz (a
Városká
ban még
sokkal gyakrabban) Batista úr szexológiai szakmunkájából.
A Fiú azonban sejti, hogy Pepin bácsi tudása nem "igazi",
nem megélt tudás, és azt is érzi, hogy Pepin
bácsi valamiképpen az õ "fordítottja". Egyszerre
felnõtt (hiszen "bácsi", õ a legidõsebb a családban)
és gyerek: az elbeszélés indításakor
az anya épp enni ad neki és a Fiúnak, együtt
falják egymás után a zsíros kenyereket (vagyis
gyermeki funkciót, pozíciót foglal el). A Fiú
a felnõttség jelével megjelölt gyermeki test,
a családból kivetett (a tetoválás révén
beszerzett "mássága" talán ennek a kivetettségnek
ad látható formát, magyarázatot) gyermek-felnõtt
hibrid; Pepin bácsi a gyermekség jelével megjelölt
férfitest, aki ugyancsak hibridsége miatt kivetett. Összekapcsolja
kettejüket (de megfordítottságukra is utal) ruházatuk:
a Fiú matrózblúzt visel (ez egyrészt a sellõt
eltakaró gyermekviselet, másrészt - Pepin bácsi
szemében például - a felnõttség, férfiasság,
tengerészség attribútuma); Pepin bácsi ruhatárának
allegorikus, gyakran szinekdochikusan a bácsi helyett szereplõ
darabja a fehér matrózsapka, amely egyrészt a Fiú
matrózblúzának párdarabja, kiegészítõje,
másrészt - akárcsak a matrózblúz - azt
is jelzi, hogy pontosan
hol
van Pepin bácsi megjelölve
a mássággal, a gyermekséggel. Pepin bácsi tehát
gyermek, és a gyermeklét, a gyermekség a
Díszgyász
világában nemcsak a felnõttség titkának
nem-tudását jelenti: a "gyermekség" (valóságos
vagy szimbolikus), mint láttuk, itt alapvetõen egy szereplõnek
magányosként, elhagyatottként való megjelölésére
szolgál. Ez (a "gyermek" szó jelentése) épp
Pepin bácsi kapcsán válik egyértelmûvé.
Pepin bácsi a többi felnõttel ellentétben nem
igazán "rejtélyes" szereplõ, csak nyomorúságában
válik ilyenné (illetve csak akkor, amikor alapvetõ
nyomorúsága évente egyszer, lázadásai
után elõtûnik), amikor nyilvánvalóvá
válik gyerekvolta (például az, hogy képtelen
gondoskodni magáról). Amikor a mocsokban nyomorultul kuporgó
Pepin bácsit és a bácsi fölé hajló
apját nézi, a Fiú mintegy lebontja a világában
oly fontosnak tûnõ apa-Pepin bácsi ellentétet:
"és szégyenkeztem, nem apu miatt, nem Pepin bácsi
miatt, ...hanem úgy általában szégyenkeztem,
hogy milyen védtelen a bácsi, milyen ártatlan apu,
s hogy mindketten még kisebb gyerekek, mint amilyen én vagyok.
De a legkisebb gyerek az egész városkában valóban
Pepin bácsi volt,
mégpedig
az elhagyatottsága
miatt" (157., kiemelés tõlem - B.T.). Többször
ismétlõdik a
Díszgyász
ban ez a fordulat,
vagyis hogy a Fiú Pepin bácsi ellentéteként,
öreg (a felnõtteknél öregebb) gyermekként
határozza meg akkori önmagát is (111), s mindig így
kell értelmeznünk, vagyis úgy, hogy ha egy szereplõ
gyermekként azonosítódik, akkor ez nem elsõsorban
ártatlanságot, tudatlanságot jelent, hanem a világ
meghatározó magányából való részesedést:
Pepin bácsi azért a leggyerekebb, mert a legmagányosabb.
A Fiú egy tekintetben valóban tudó, többet tudó,
mint a felnõttek: ismeri (és másokban is felismeri)
a magányként, hiányként megnevezett gyermeklét
titkát, s amennyiben ez a lét a
Díszgyász
világának meghatározó létmódja,
akkor a Fiú
tudása
, megjelöltsége (az
a tudás, az a megjelöltség, amellyel
érti
a világot) éppen ellentétes a sellõ általi
megjelöltségével, vagyis a tudással mint a felnõtt
szexualitás tudásával. Az is lehet persze, hogy ez
a gyermektudás valamiképpen magában foglalja a felnõttek
tudását mint a vágyról való tudást
is, de úgy, hogy nem tud errõl a bennefoglaltságról.
A Fiú mellére tetovált
sellõ a Pepin bácsi és az apa között felállítandó
ellentét tesztelésének is tekinthetõ: épp
az apja és Pepin közötti különbségen
nevet, amikor kinyílik az inge, Pepin bácsi "a mellemre meredt,
és aztán félrehúzta annak a matrózblúznak
a hajtókáját, és a lelkesedéstõl
magánkívül fölkiáltott. No nézd csak,
ez aztán a gyönyörûség! És teljesen
megbûvölten nézte a zöld tengeri sellõt.
[A sellõ szépsége egyébként föl
sem merül a
Városká
ban] ...Apu kenyeret szelt
magának, és most a konyhakéssel ott állt elõttem,
abbahagytam a hintázást, és két arcot láttam,
a bácsi ámulattal és apu rémülettel teli
arcát." (21) Pepin bácsi a beavatottság, felnõttség
jeleként olvassa a sellõt: "Tengeri sellõ? Tengerész
vagy. Legény vagy!" (21). Pepin bácsi a rajzolat feltárója,
az apa pedig a letakarója (eltakarja a belépõ anya
szemét is), s ezzel elindítják a sellõvel kapcsolatos
feltárás/eltakarás dialektikát. S itt veszi
kezdetét az a jelenet, amely az apa és a Fiú közötti
viszony egyik megalapító képe, õsjelenete:
"Apu felkapta a konyhakést, ...és odalépett hozzám,
behunytam a szemem, és a fejemben fölvillant az a bibliai történet,
amikor Ábrahám készülõdik, hogy leölje
Izsákot, és feláldozza Istennek" (21).
Az apa a
Díszgyász
elsõ harmadának szövegeiben elsõsorban az erõszakos
apa (sokkal egyértelmûbben, mint a
Városká
ban),
s az apa irányából fenyegetõ erõszak
mindig Ábrahám "erõszakosságaként" metaforizálódik
vagy mitizálódik; egyrészt azért, mert a Fiú
tudja, érzi, hogy voltaképpen nem róla van szó,
hogy nem õ az erõszak tárgya, hanem csak helyettesítõ,
pótlék, hogy mindig az anyáról van szó
(az apa még a szombati motorszerelésekhez is olyan partnert
keres, aki tartaná neki az
ellenanyát
), másrészt
mivel az ellene irányuló erõszak forrása alapvetõen
egy számára érthetetlen, rejtélyes, az apa
Fiú iránti szeretetét felülbíráló-felülíró
felsõbb hatalom (vágy). Voltaképpen ez áll
A
megszentségtelenített elosztó
címû
szöveg hátterében is, ahol a gépezetbõl
kivett elosztó láttán a Fiút "a halál
szele" csapja meg, "mert úgy éreztem, hogy belõlem
szedte ki a szívet" (61). És az elosztó megszentségtelenítéséért
kirótt büntetés megint ábrahámi, csak
ezúttal közvetetten az: az apa elõször óráját
veri szét ("és behunytam a szemem, és úgy éreztem,
hogy apu szétverte az arcomat, tönkrezúzta a fejemet"
- 63), majd elcipeli a Fiút Lojza úrhoz, ahol ráfekteti
a padra, lehúzza róla a matrózblúzt, "és
én úgy éreztem, hogy Izsák vagyok, és
hogy engem az én apám, Ábrahám lefektet a földre,
és a torkomra térdel és fölemeli a kést,
hogy elvágja a nyakam, és föláldozzon Istennek"
(65). Az Ábrahám-Izsák jelenet lényege mindkét
esetben a sellõ eltakarása; mintha az apa azt a jelet akarná
kitörölni a Fiú testérõl, amelyben önmagára
ismer (a Harlekin-jelenetben õ az egyetlen, aki nem hajlandó
megnézni magát a tükörben), amennyiben a sellõ
(az anya jele) a Fiúnak azon része, amelyet a Fiú
nem ért, a Fiúnak az a része (tudása), amit
a Fiú nem
tud
, hanem tehetetlenül, torz módon
megtestesít. Hogy az apa magára ismer a sellõ jelében
(a Fiúban), vagyis hogy felismeri azt, hogy magán, magában
visel valamit, amit nem tud, nem ért, azt itt is az ítélet
(büntetés) megkettõzõdése mutatja, mint
az esperes esetében: amikor a Fiú újabb "bûnt"
követ el, az apa ismét megteremti az Ábrahám-Izsák
helyzetet, és késével feláldozás helyett
leszedi a Fiú mellérõl az elõbb odaragasztott
flasztercsíkokat, talán azért, mert a második
"bûn" után immár
õ
tárja fel a
jelet, vagyis a feltárás által úgy tehet, mintha
õ
vésné bele a Fiú testébe, olyan jelként
(csakis a Fiúra vonatkozó, csakis õt illetõ
Káin-bélyegként), amelyben nem ismer magára.
A második kitöröltetési kísérlet
viszont azt sugallja, hogy az apa nem tudja nem a saját jelét
is
látni a Fiúra vésett sellõben, s így
újabb és újabb kísérleteket kell tennie,
hogy a sellõt csak a Fiúra vonatkozó jelként,
megjelöltetettségként olvassa, vagyis a Fiúnak
újabb és újabb kifejezetten fiúi (az atya ellen
vétõ fiúi) bûnökben kell bûnösnek
találtatnia és kiérdemelnie az újra és
újra az apa által adományozott szégyenbélyeget.
A jel azonban mindig visszaváltozik tükörképpé,
közös megjelöltetettséggé, s ebben egy a Fiú
az apával: mindketten az anya jegyét viselik magukon, testesítik
meg, anélkül, hogy értenék.
A
Díszgyász
világának
középpontja az anya, akirõl ennek ellenére nagyon
keveset tudunk. Az anya alakja olyan középpont, amely hiánnyá,
jelenlét-nélküliséggé teszi a körülötte
élõk életét, amely akárhol van, úgy
rendezi el a világot (helyesebben úgy rendezõdik el
körülötte a világ), hogy õ van legbelül
(legközelebb a létezéshez), az
odabent
közepén,
és hozzá képest mindenki kevésbé van
jelen,
kijjebb
marad. Az anya mint középpont önmagának
elégséges lény, hihetetlen életerõ lakik
benne, és ebbõl jut(na) a körülötte élõkre
is, mégis boldogtalanok ("gyerekek") a közvetlen közelében
élõk, mert az anya vágya alapvetõen önmagára,
a saját magában fellelt életörömre irányul,
s narcisztikus vágya miatt titokzatosnak, rejtélyesnek és
megközelíthetetlennek tûnik. Csak pillanatokra lehetséges
fontosnak, valóban létszükségletnek lenni a számára
(mint a második novella befejezésekor a Fiúnak), s
az apa akkor a legboldogabb, amikor felesége kificamodott bokával
ágyban fekszik
(Sörgyári capriccio)
, vagy amikor
hetekig egy tolószékes nyomorék szerepét próbálja
(a
Diáklány
címû elbeszélésben).
Csak azokat teszi így boldoggá, akik távol vannak
tõle, akik nem vágyának tárgyai akarnak lenni,
csak rá vágyni, és fõleg benne gyönyörködni.
A
Sörgyári capriccio
elbeszélõje és
középpontja az anya (a Fiú másféle elbeszélõ),
vagyis lehetséges belülrõl rekonstruálni a világát,
de kívülrõl belülre jutni, amivel az apa és
a Fiú próbálkoznának, lehetetlen.
A
Városká
hoz képest
az egyik legfontosabb változás az apa alakjának (és
az apa-Fiú viszonynak) sokrétûbbé, titokzatosabbá
és ellentmondásosabbá válása (egyértelmû,
hogy az apa a korábbi szöveghez képest itt a Fiúhoz
való viszonyában, illetve a Fiú által látott
viszonyokban határozódik meg, ugyanis teljesen eltûnik
a szövegbõl az apának Francinként való
emlegetése). Egyrészt sokkal egyértelmûbbé
válik a Fiú ellen irányuló tehetetlen, önpusztító
erõszak-vágy (a kötet elsõ felében megjelenõ
apa-figurák is többnyire ebbe a rendbe illeszkednek - Mára
úr, Novotny úr vagy akár az Apuka nevû szörnyûséges
kandúr), másrészt viszont egy ezzel ellentétes
folyamat is zajlik: az apa fokozatosan bevonódik az egyszerre apák
és fiúk, a sellõben magukra és egymásra
ismerõk közösségébe, s ennek a folyamatnak
a jelzése az, hogy a Fiúhoz és az espereshez hasonlóan
az apa is krisztusi vonásokkal ruházódik föl
(Fiú lesz). Az elsõ ilyen eset a vágóhídról
hazatérõ sörösló láttán sírva
fakadó apa, aki úgy áll ott az istállóajtóban,
"széttárt karokkal, mint Jézus a kereszten" (75),
és ugyanez történik akkor is, amikor az apa a nyomorult
Pepin bácsi fölé hajol: "Így álltam ott,
és apu egyszeriben kedves lett nekem. Azért, mert gyenge
volt, és ezáltal hatalmas erõre tett szert, ...sörgyári
gondnoknak öltözött Jézust láttam benne" (157).
Az apa és a Fiú közeledésének
másfajta jele az, hogy a
Városká
hoz képest
kettejüknek a világban (az anyához, vagyis a világ
középpontjához képest meghatározott)
helye
is közeledik egymáshoz; az
Egy négyzetcentiméter
hatvan koroná
ban a Fiú kezdetben még bent van
a mindig az anya jelenléte által teremtett
odabent
-ben,
és az apa a kívülálló, de a szöveg
második felében a Fiú is elfoglalja azt a helyet,
pozíciót, amely gyakorlatilag végig az övé
marad. Az anya mindig távol marad, és mivel az anya az odabent,
a tõle elválasztó távolság automatikusan
kint-létre
kárhoztatja a Fiút. A második fejezet végéhez
közeledve a Fiú és az anya összebújnak az
apa felõl fenyegetõ erõszaktól való
félelmükben; a Fiúnak a családban megtett útját
talán úgy lehetne jellemezni, hogy ettõl az anyával
megosztott (ödipális) öleléstõl és
félelemtõl jut el az apában való önfelismerésig,
de ez a felismerés nem az erõ, hanem a gyengeség,
a magány, a hiány jegyében való önmeghatározáshoz
vezet.
A novella második felében
(a zárójelenetig, a szülõk viharos hazatértéig)
a Fiú egyedül van, és egyedül bolyong a sötét
sörgyárban, a megvilágított
odabentek
felé bámulva. Az esperes meglesésekor már megalapozódott
elbeszélõi helyzetnek itt a másik oldalát látjuk:
a Fiú egyrészt titkos dolgokat meglesõ voyeur (pl.
Ha
meghal a gazda, Bárányszájú almák, Bérmaapácska
),
másrészt mindig odakint
maradó, a meleg, világos
odabentbe (gyakran saját otthonába) kívülrõl
bámuló örök kívül-álló.
Mindez az elbeszélõ-emlékezõ hangban és
stratégiában is tükrözõdik: a
Városká
ban
sok olyan eseményrõl is beszámol, ahol nem volt ott;
sokszor spekulál arról, mi történik más
szereplõkben, gyakran tudni véli, mit gondolnak például
szülei. A
Díszgyász
ban a Fiú nézõ
ugyan, de mindig mindenhol ott van, semmi olyanról nem mesél,
amit nem látott (pl. az apát középpontba állító
csábítási jelentnek is szemtanúja
A szép
mészárosné
címû novellában).
A szereplõk titokzatosabbak (például Vanatko úr
furcsaságait a
Városká
ban a Fiú egyértelmûen
az egykori malária nyomaival magyarázza [V 30], a
Díszgyász
ban
a kettõ közötti logikai kapcsolat az apa teóriájává,
feltételezéssé változik [25, 26], vagyis még
Vanatko úrnak is meghagyja a titokzatosság, a megmagyarázhatatlanság
lehetõségét is). Úgy tûnik, a
Díszgyász
elbeszélõje minél többet lát, annál
kevesebbet tud - s ebben talán Pepin bácsi örökségét
láthatjuk, aki szerint "az embernek nem jó sokat tudnia"
(166).
Idézett mûvek
Bohumil Hrabal:
Díszgyász
.
Ford.: Hosszú Ferenc és V. Detre Zsuzsa. Budapest, Európa,
1998.
- - -:
Sörgyári capriccio
.
Ford.: Hap Béla. Budapest, Európa - Madách, 1979.
- - -:
A városka, ahol megállt
az idõ
. Ford.: Varga György. Budapest, Európa, 1996.