"Minden mondatom egyetlen
változat a lehetségesbõl. "> "A metafora nem helyettesíthetõ
értelmezésével. "
(Jász Attila)
Az író dolga,
hogy kérdezzen. Kérdezzen, még akkor is, ha eleve
kételkedik a válaszadás lehetõségében.
Mert ez is az író természetébõl adódik:
a folyto>nos kételkedés. Meg a tudás. Annak ismerete,
hogy nincsenek, nem lehetnek megnyugtató válaszai. Nincsenek
elõre kész algoritmusai a válaszadásra, sõt
a válaszok eleve adottságában való hite semmissé
tenné minden emberi-mûvészi törekvését.
Ha a keresés, a kérdezés során bármely
ponton megfogalmazható válaszra találna, attól
a pillanattól feleslegessé válna minden addigi igyekezete,
minden mûve, teljes mûvészi egzisztenciája. A
vanitas
vanitatum, vanitas vanitatum et omnia vanitas
salamoni bölcsessége,
a
hiábavalóság, csak hiába
valóság
- hiábavalóság, csupa hiábavalóság
kilátástalanságának és reményte>lenségének
a tudata csírájában öl meg minden alkotó
vállalkozást. A mûvészet táptalaja egyben
a keresés és a hiányérzet terrénuma.
A kérdések
alapvetõk.
Hol vagyok? Mi az, hogy világ? Miért
vagyok?
- idézi kötetében Jász Attila a filozófia
sarkalatos pontjait. És természetesen keresi rájuk
a választ, ám messzemenõ távolságtartással,
ugyanis tudatában van a ténynek, miszerint "a keresés
elvileg addig tart, amíg meg nem találja azt a konk>rét
valamit, ami hiányzott neki, amit keresett, de csak elvileg, mert
az ember természete olyan, hogy abban a pillanatban, amikor megtalálta,
természetesnek tûnik megléte, így nem is érdekli
már annyira." Ez, a válasz megtalálásától
leginkább tartó keresés Jász Attila esetében
sajátos, talán a mûvészet terén egyedüli
létjogosultságú módon történt.
Az imagináció által teremtett vidéken indult
szellemi körutazásra, olyan elõdök nyomdokán,
mint Empedoklész, Platón, Go>ethe, Caspar David Friedrich,
Nietzsche, Csontváry... azzal a hátborzongató tudattal,
hogy az imagináció által létrehozott szellemi
birodalom, az irodalomból és a képzõmûvészeti
alkotásokból megteremtett vagy újrateremtett Szicília
a szerzõ emeleti dolgozó- és lakószobájától
alig néhány száz kilométerre ténylege>sen,
fizikai, földrajzi, történelmi és szellemi valóságában
is létezik, és kénytelen-kelletlen egyszer beólálkodik
a mû imaginatív világába. Az csak bonyolít
a helyzeten, hogy a szerzõ a könyvek és képek
segítségével teremtett szellemi tájat késõbb
földrajzi valójában is bejárta, és könyvében
útvonalának a következõ, végsõ
soron mégiscsak szellemi állomásait rögzítette:
Messina, Taormina, Szirakuza, Akragasz, Agrigento, Erice és Palermo.
Ha a könyveknek megvan
a maguk sorsa, ennek igazán megvan a magáé. Alcíme
szerint
részleteket
közöl
egy elveszett naplóból
.
A verset,
imitált szonet
teket és prózát
tartalmazó munkát tehát naplónak nevezi a szerzõ,
ami ráadásul el is veszett (néhányszor), az
olvasó elé csak rekonstruált részletei kerültek.
Eb>bõl a fikcióból a mûfaj irányában
érdemes tenni egy kis kitérõt. A napló lénye>gében
az írásbeli megnyilatkozások egyik archetípusa,
reneszánsz eredetû mûfaj, és mint ilyenhez, elszakíthatatlanul
hozzátartozik az én, vagyis a személyiség fontosságának
a tudata, meg a szerzõnek az a meggyõzõdése,
hogy tapasztalatai, gondolatai, bölcselkedései, töprengései
méltóak a megörökítésre. Mivel a
napló elsõdleges címzettje maga a naplóíró,
az írásmû tényleges formai meghatározója
az
esetlegesség
lesz, idõrendjének és
szerkezetének ez a kizárólagos meghatáro>zója,
nem pedig a mûvészi megszerkesztettség. A mûvészi
szándékkal készült (ál)naplók stilizálása
is bõven él a látszólagos esetlegesség
adta konstrukciós lehetõségekkel.
A napló az énformájú
perszonális elbeszélés sajátos változata,
monologikus formájában egyszerre tartalmazza az eseményeket
vagy élménye>ket és a hozzájuk fûzött
kommentárokat. Lényegében közelebb áll
az élethez, mint a mûvészethez, bár az említett
jellemzõi, az esetlegesség, az akcidentalitás és
a spontaneitás, a viszonylagos rendszeresség, a fragmentáltság,
a kihagyásosság mind valamilyen módon stilizálják
az eseményeket, a történéseket, ezért
tehát a napló nagyszerû lehetõségeket
hordoz magában, hogy a mûvészi alkotás benne
leljen formájára. A huszadik századi magyar irodalom
egyik meghatározó szerzõje, Szentkuthy Miklós
például teljes életmûvét napló>ként,
naplóanarchiaként tervezte meg és értelmezte:
"
Érzékszerveink
vannak,
intellektusunk
van,
és a
halál
bizonyos. Ez a három egzisztenciális
vonásunk, ha teljesen használjuk, nem ismer különbséget,
határvonalat napló és opus, for>mula és metafora,
személyes kaland és örök dogma között.
A valóság emberének nincs álma és mestersége,
nincsenek szeszélyei és ex catedra megállapításai,
nincs külön budoárja és külön katedrája,
nincs magánélete és közérdekû agy>funkciója.
Minden egybefolyik nála, s ez az egybefolyás nem káosz,
nem zagyva flux, ahogy kémiai összetételek sem zûrzavart,
hanem éppen hogy élet-fitnesst és ¯klasszikus
(dear wort) eredményességet jelentenek."
"Ez már nem az eredeti
kézirat" - szögezi le Jász Attila, és el is magyarázza,
hogy a kézirata egyszer valójában elveszett, majd
miután rekonstruálta, részben a tûz martaléka
lett, a megmaradt lapokon az oltóvíz mosta össze a tintát.
Az író azonban mégsem erre gondolt igazán abban
a mondatában, hogy "ez már nem az eredeti kézirat".
Inkább arra, hogy a mûvészi alkotás lényegében
még a szerzõ számára se lehet soha igazán
befejezett. Ezt egyfelõl azzal indokolja, hogy "a papír elégethetõ,
ellopható, eldobható, mert a gondolattól a papírig
megtett út a fontos, ez megmarad, és mint abszolút
¯eredeti , sohasem veszíthetõ el. És természetesen
soha nem is írható le a maga teljességében".
Másfelõl, ahogy a kéz>irat, akár az eredeti,
akár az ellopott, akár az elégetett-eláztatott,
nem azonos az eredeti imaginációval (miként a
metafora
sem
helyettesíthetõ értelmezésével)
,
a mindezekbõl végül rekonstruált se lehet végérvényes.
Jász Attila ezt a revelációt még a képzelete
által teremtett vers- és szövegvilágnak a valósággal
való szem>besítésekor tapasztalta: "Bár képzeletem
gyönyörû részleteket generált, mégis
egyértelmûvé kívántam tenni, hogy tudatában
vagyok az imagináció másodlagos jellegének,
s egy idõ elteltével egyre biztosabban éreztem, hogy
kell majd születnie olyan betéteknek is, amelyek valóságos
naplófeljegyzések."
"A mûvészt a
megismerés dühödt vágya hatja át. Az emberben
eluralkodó szenvedély dühe, hogy a világ és
az én megismerése kimeríthetetlen folyamat" - jegyzi
fel egy másik könyvben, a Gaál Józseffel közös
szerzõségû
Nosis hermeticus
ban. Ez a
keresés-
és hiányélmény
áll minden mûalkotást
létrehozó szándék hátterében,
talán mondhatnánk, tudatalattijában. A célját
nem találó keresés, a választ nem igazán
váró kérdezés - bármilyen szellemi tájakat
is céloz>zon meg, az alkotói vizsgálódást
mindig leginkább magára az alkotóra irányítja.
Épp emiatt válik feleslegessé a kérdés,
hogy: Miért Szicília? "Minden konkrét válasz
hazugság lenne arra a kérdésre, hogy miért
éppen Szicília." Ugyanis bármely más hely is
lehetne. Van, aki egész életében Trójáról
imaginált, van, aki másról. Egyre megy. Ugyanis nem
a téma a fontos a mûalkotásban, így Jász
Attila prózából és versbõl, imaginációból
és tényekbõl, történetbõl és
életbõl szõtt kötetében sem, hanem a téma
által kiváltott intenzitás. "Nem a témáról
van tehát szó (...) hanem egy olyan szimbólumról,
amely egyszerre beutazható, térképen megjelölhetõ
fizikai térség, és tiszta emanáció,
e néhány személy hasonló lelki állapotának
kivetülése, feltérképezése szavak által
homályosan." A szöveg, va>gyis a mûalkotás nem
egyéb tehát, mint a kauzális meghatározottság
metaforikus megjelenítése a stilizálás útján,
ami a téma realitása helyett a téma iránti
érdeklõdés realitását nyújtja.
Ezt a kérdést Szentkuthy Miklós
Az alázat
kalendáriuma
címû naplójában a következõképpen
összegezte: "Az élet olyan abszolút gazdag és
provokáló, hogy a fantáziára nincs idõ;
illetõleg a fantázia maximuma ex definitione nem lehet más,
mint a realitás
hiánytalan
jelenvolta. (...) a kezdetleges
fantázia álmodik és hallucinál, a teremtõ,
a fantasztikus fantázia másolja - igaz,
abszolútan,
de másolja - a valóságot."
Ha már Szicília,
legyen Szicília.
Jász Attilát
tájiratának kialakításában neves és
népes társaság kalauzolta: Ale12> Debeljak, Aliester
Crowly, August von Platen, Borges, Cagliostro, Caspar David Friedrich,
Cs. Szabó László, Csontváry Kosztka Tivadar,
Dante, Diodórosz, Duchamp, Dürer, Empedoklész, Földényi
F. László, Goethe, Hamvas Béla, Hans-Jürgen Syberberg,
Hermann Broch, Hölderlin, Kemény Katalin, Kerényi Károly,
Kierkegaard, Mallarmé, Márai, Nietzsche, Ovidius, Paracelsus,
Platón, Rácz Péter, Raymond Russel, Richard Wagner,
Theokritosz, Thomas Mann, Vergilius, Yeats és más írók,
képzõmûvészek, gondolkodók, zeneszerzõk,
muzsikusok, filmesek, vagyis mûvészek. Szövegei az említettek
szövegeivel való párbeszéd által teszik
belakhatóvá az imaginárius-valós Szicíliát.
Mert a mûvészet szakadatlan párbeszéd az elõdökkel.
"... úgy tûnik
nekem, mintha a világ valamennyi könyvét egyetlen szerzõ
írta volna; ... oly mértékben megegyeznek, rokonok
az elbeszélés motívumai és szempontjai, hogy
kétségtelen: mind ugyanannak a mindent-látó,
mindent-halló úrnak a munkája" - jegyezte le 1844-ben
R. W. Emerson az irodalom panteisztikus felfogásának szellemében
fogant észrevételét, és ez a gondolat mintha
egy kicsit az irodalomelmélet mai állásával
is korrespondálna a szerzõ (ön)megszüntetésének
vonatkozásában. Akárcsak Shelley töprengése,
amelyben azt fejtette ki, hogy "a múlt, a jelen és a jövõ
minden verse annak a végtelen, egyedüli költeménynek
a részlete vagy töredéke, melyet a földkerekség
vala>mennyi költõje ír". Figyeljünk fel ebben a
mondatban a töredék szóra, mint a mû>alkotás
lehetséges (vagy egyedül lehetséges) formájára
való utalásra. Mennyire rímel a mai elképzelésekre,
pedig Shelley alig húsz évvel Emerson után fogal>mazta
meg ide vonatkozó, és Borgesnek a
Coleridge virága
címû esszéjében is idézett gondolatait.
"Hogyan is térhetnél vissza
ma
ahhoz a gondolathoz,
amely
tegnap
foglalkoztatott? - Nincs olyan éjszaka, amelynek
reggelén ne volnál me>rõben más, mint elõtte,
s aki a folyamatosság komédiáját játssza,
csal. - A töre>dék bizonnyal kiábrándító
mûfaj, de az egyetlen becsületes" - állítja E.
M. Cioran.
Ha igaz Angelus Silesiusnak
a XVII. században papírra vetett gondolat>menete, hogy "minden
boldog egy és ugyanaz a személy"; és hogy "minden
kereszténynek Krisztusnak kell lennie", kis túlzással
azt is állíthatnánk, hogy minden író
tulajdonképpen ugyanaz a szerzõ, ami - ismét csak
Borges szerint - a klasszikus elmék okfejtésében is
támaszt nyert, hiszen õk az irodalmat tartották fontosnak,
nem pedig az egyént, vagyis a szerzõt.
Itt már majdnem visszakerülünk
Jász Attilának az elõdökkel folytatott párbeszédéhez.
Borges említi Ben Jonsont - akit éppen Szentkuthy Miklós
ta>nulmányozott igen alaposan -, aki a nagy mûvészekre
jellemzõ módon vallotta az Ige mélységes egységét
és tagadta az egyén korlátozottságát.
Irodalmi vég>rendeletében véleményezte kortársait,
ám nem a saját szavaival, hanem Seneca, Quintilianus, Justus
Lipsius, Vives, Erasmus, Machiavelli, Bacon és a két Scalinger
mûveibõl vett idézetek felsorakoztatásával.
Carlyle meg éppen a Jász Attila által is aposztrofált
Cagliostróról írt esszéjében fejtette
ki, hogy a "világtörténelem egy Szent Írás,
amelyet bizonytalankodva igyekszünk megfejteni, illetve megírni,
s amelybe bennünket is beleírtak". Olyan elõdök
ezek mindannyian, akiknek nyomdokán elindulva a kérdések
feltevése megtalálja a maga for>máját.
"Minden mondatom egyetlen
változat a lehetségesbõl" - szögezi le a
Miért
Szicília
szerzõje, megfogalmazva azt a végérvényességben
való örök kételyt, ami fenntartója az intellektuális
létnek és az artisztikus alkotásra való törekvésnek.
S mivel minden mondatból egy másik mondat visszhangzik, jegyezzünk
is ide egy ilyen visszaköszönõ gondolatot Léon
Bloy tollából: "Nincs a földön egyetlen emberi
lény sem, aki meg tudná mondani, kicsoda. Senki sem tudja,
mi végre jött e világra, mit tükröznek a tettei,
érzései, gondolatai, azt sem, hogy mi az igazi
neve,
a Világosság jegyzékében szereplõ, kitörölhetetlen
neve... A történelem egy hatalmas liturgikus szöveg, amelyben
az i betûk és a pontok is érnek annyit, mint egy-egy
teljes szakasz vagy fejezet, ám egyiknek is, másiknak is
meghatározhatatlan és mélyen titkolt a jelentõsége."
A mûvészet téma-érzékenységének
és intenzitás-érzékenységének
alkotóról alkotóra való hagyományozódásáról
a
Nosis hermeticus
címû füzetben is vall Jász
Attila. Ennek a kérdésfeltevõ õs-ideaképnek
a továbbhagyományozó>dását szerinte
nem is a személyes kötõdés ösztönzi,
hanem sokkal inkább a mû>vészi érzékenység.
Mintha a mûvész tudattalanul is keresné a maga szenzibilitásával
együtt rezonáló archetípusokat, és így
találna rá "az általa leginkább azono>sulásra
méltónak tartott elõdök munkáira, amelyek
példaképet jelenthetnek szá>mára."
Jász Attila utazása,
valós
és képzeletbeli városokkal, prózával
és versszö
vegekkel megkettõzve, általános
emberi és metafizikai kérdésektõl vezérelve
ha>lad az imaginárius Szicília egyik lakójától,
valós vagy képzeletbeli látogatójától
a másikig, vállalván a félreértés
lehetõségét. Bár a mûvészet inkább
barátja a kö>telezõ félreértésnek,
mint a megértésnek, mert ez utóbbi által egyértelmûvé
válik és elveszíti mûvészet jellegét.
A megértés
csupán abban az esetben lehet mozgatója a mûvészetnek,
a mûvészi alkotásnak és befogadásnak
egyaránt, ha az értelmezés az átértelmezés
szándékával találkozva lehetõvé
teszi a szöveg számtalan lehetséges olvasatát.
Jász Attila ebbõl a gondolatból indult ki
naplójának
rekonstruálásakor és kínálta fel mûvét
értékelõ továbbgondolásra:
a magány összekötõ
szálát húzom magam után a homokban
lábnyomaim eltûnõben
lévõ könnyû üzenetét bízom
a szélre
vagy süllyedjen el
ha nehéz temesse maga alá ha itt az idõ.
http://www.c3.hu/scripta