Hideg volt már, november
vége, talán december eleje, de én nem fáztam
akkor éjjel, ugyanis elõzõ este a gyufahúzásnál
a szerencse mellém szegõdött, nekem jutott ismét
a rongyszõnyeg. Még azt az újságot is magamra
terítettem, amit Filippó hozott néhány hete
valahonnan, s amit megtartottam, mert ünnepi szám volt, majdnem
dupla, melegebb, mint a napilapok általában.
Hóesésre ébredtünk,
diónyi pelyhekben hullott. Valamikor hajnalban kezdhette, mert amint
félrehúztam a marhavagon ajtaját, szokatlan kép
tárult elém. Nem láttam a végtelenbe igyekvõ
síneket, a vágóhídhoz vezetõ út
lepiszkított betonját, mindezt jótékony fehér
hab takarta, mintha egy könyörületes lélek friss
sörrel töltötte volna az állomás öblét.
Megvártam, míg Filippó negyvennégyes surranója
elmerül a hóban, ezután merészkedtem csak a talpfák
közé, ügyelve, hogy lehetõleg azokon lépdeljek,
bokacipõm ne süllyedjen mélyre. Kár volt azonban
óvatoskodnom, mert azon a reggelen Filippó úgy döntött,
nem megyünk el a kerekes kútig, helyben ejtjük meg a tisztálkodást.
Egy váratlan mozdulattal felkapott, fejem és lábam
helyet cserélt, jobb kezével erõsen fogta derekamat,
miközben baljával arcomra kente az undorító kristályokat.
Hatalmas teste rázkódott a nevetéstõl, éreztem,
gyengül, de õ tizedmásodpercre sem pihenve maszatolt.
Már azt hittem, elejt, s én belefúródok orrommal
a kavics>ágyba, ám ekkor hirtelen visszafordított,
és letett, talán, hogy lássam, õ is beletemeti
arcát havas tenyerébe. Amíg lódenem aljával
körbetöröltem homlokomat, Filippó elõszedte
a fejszét, ma több napra vágunk, nyilatkoztatta ki,
lehet, hogy nagy hó lesz.
Az erdõ felé
indultunk, jó három kilométer, nem szóltam
semmit, de magamban igazat adtam neki, amiért ilyen elõrelátó,
s örültem is, hogy nem kell egyedül mennem, hiszen aznap
én lettem volna a soros. Csendben haladtunk el az õrház
mellett, csak a hó ropogott lépteink alatt. Benjámin
bakter szundított, tehette, hiszen ezen a töltésen ritkán
jár szerelvény, a kilenc óra nulla ötös
az elsõ, s az még messze. Ha aludt, hát bizonyosan
zöldhasú sörösüvegekrõl álmodott,
amint azt mesélni is szokta, általában akkor, ha Filippó
teli szatyorral jön meg a városból. Olyankor Benjámin
bakter meglátogat minket a marhavagonban, az ajtót behúzzuk,
s õ velünk sörözik jóízûen. Néha
ránk vigyorog, akkor mindig a százados úr feleségérõl
kérdez, akihez Filippó négy-ötnaponta jár,
amikor az asszony egyedül van, amikor a bakák elõre
tudják a szolgálati beosztást. Filippó elkomolyodik
ilyenkor, borotválkozni csak kell valahol, dörmögi az
orra alá, s cigarettával kínálja Benjámin
baktert, aki több szálat is kivesz a dobozból, jól
van, mondja békülékenyen, bennem bízhattok, s
a gyújtósra mutat, amit az õ tudtával vágunk
az erdõszéli rönkökbõl, meg a tábori
kályhára, amit segítségével sikerült
kicsempésznünk a laktanyából.
Filippó néhány
hete mondta, hogy fölösleges nagyon berendezkednünk, úgysem
maradunk sokáig a marhavagonban. Még az esztendõ vége
elõtt, meglátom, elmegyünk innen, s úgy lesz
minden, ahogy annak idején az otthonban ígérte. De
senkinek ne mondjak egy szót sem, még Benjámin bakternek
se, mert akkor nem tehet semmit. Tudtam, Filippó Kanadában
szeretne élni, legalábbis az otthonban ezt mondta mindig,
ha a jövõrõl kérdeztem. Filippó szerint
Kanada nagy ország, békésen elfér benne mindenki.
Néha ugyan hatalmas a hó, de a hó alatt arany van,
ezért az emberek és a srácok gazdagok, szánon
közlekednek, a szánt meg kutyák húzzák,
nem kell gyalogolni. De ott sincs mindig tél, ott is csak úgy
követik egymást az évszakok, mint nálunk, és
a fiúknak jó dolga van, nyáron nyaralnak, télen
meg a hegyekbe mennek, még azok is, akiknek egyetlen rokona sincsen.
Kanada egy ilyen ország.
Amint megérkeztünk
az erdõszélre, Filippó legörgetett az árokba
egy hosszabb rönköt, azok közül, melyek még
nem voltak ölbe rakva, kérgét megtisztította
kicsit a rátapadt hótól, hogy lássa, van-e
benne görcs, azután nagyot lendített a fejszén,
s élét hol jobbra, hol kissé balra tartva ütemes
csapásokba kezdett. A két rövidebb darabot is kettévágta,
a negyedeket szintén, az egész mûvelet nem tarthatott
tovább huszonöt percnél. Amikor ezzel megvolt, elõrenyújtott
kezeire raktam a fa nagyobb részét, aztán felnyaláboltam
a maradékot, és a fejszét vállamra perdítve
utána indultam.
Szinte abban a pillanatban,
ahogy visszaértünk a marhavagonhoz, a hóesés
elállt. Miután leraktuk a fát, a megmaradt gyújtós
mellé pakoltam a hasábokat, és elkértem Filippótól
a gyufát, hogy befûtsek a kályhába. Korábban
a borszesz>égõn melegítettem az ételt, de mióta
Filippó elhozta a laktanyából a kályhát,
azon készítem. A dolog nem túl bonyolult, mindig konzervet
eszünk, általában töltött káposztásat,
mert a bakák is ezt kapják bent. Egy sörért három
adagot adnak, igaz, a konzerveknek kissé fém ízük
van, de megmelegítve, friss kenyérrel nem is kívánhatunk
jobbat. Adamik tizedes négy-ötnaponta kerül felénk,
általában az azt követõ napon, amikor Filippó
a százados úr feleségéhez megy a városba.
A tizedes szeptember vége óta mindig két újonccal
jön, s ahogy megejtjük az árucserét, kíséretével
tovább indul a határ felé.
Adamik tizedes aznap váratlanul
állított be, talán ha két nappal elõtte
járt nálunk, Filippó borostái éppen
csak látszottak. Azon, hogy a tizedes egyedül jött, mindketten
meglepõdtünk, de láttam, Filippó különösebb
jelentõséget nem tulajdonít ennek, sõt mintha
az elsõ pillanatban örült is volna. Adamik tizedesen viszont
az öröm leghalványabb jele sem látszott, pedig
víg kedélyûnek ismertem, olyannak, aki elégedett
az életével. Hozzám is volt mindig egy-két
szava, igaz, csak jelentéktelenek. Ám ezen a napon Adamik
tizedes nem sokat beszélt, úgy tett, mintha engem észre
sem venne, és Filippónak is csak annyit mondott, hogy megjött
a konzerv, és hogy sört most nem kér, majd máskor.
A hátizsák tartalmát a tizedes a marhavagon deszkáira
borította, a töltött káposztás konzervek
szanaszét gurultak, a zajtól alig hallottam, hogy Adamik
kihívja Filippót a vagonból. Amit beszéltek,
nem sokáig tarthatott, mert mire sikerült egy helyre gyûjtenem
a kóbor konzerveket, Filippó visszatért. Bizonytalannak
láttam, olyannak, mint még azelõtt soha. De a bizonytalanság
hamar eltûnt az arcáról, talán ha néhány
másodpercig volt ott, s aztán Filippó ismét
olyan lett, mint máskor. Bemegyek a városba, kora délután
itt vagyok, mondta, és kabátjába gyûrve az ócska
mûbõr fülesszatyrot, elindult. Már több száz
méterre járt, amikor utánanéztem. Határozott
és nagy léptekkel ment a friss hóban. Behúztam
a marhavagon ajtaját, hogy ne menjen ki a meleg.
Egész nap nem csináltam
mást, csak tüzeltem, és már délelõtt
ki-kilestem a vagon rácsos ablakán, hogy lássam, jön-e
Filippó. Nem jött, se kora délután, se késõbb.
Aznap éjszaka rosszat álmodtam, olyat, ami azóta többször visszatér.
Az álomban két
egyforma ember jött egyforma bõrkabátban. A vágóhídnál
szálltak ki egy katonai dzsipbõl, s ugyanolyan határozott
és nagy léptekkel indultak a marhavagon felé, mint
ahogy Filippó aznap reggel távozott. Egyikük elhúzta
a vagon ajtaját, a másik meg azt mondta, gyere, öcsi,
kocsikázunk. Felvettem a lódenemet, és indultam. Amint
leértem a talpfák közé, az egyik bõrkabátos
megfogott, nem erõsen, csak éppen rátette a kezét
a karomra, a másik meg fellépett a marhavagonba, kigombolta
a kabátját, aztán a nadrágját, és
levizelte a tüzet meg a kályhát. Azt hiszem, ekkor kezdõdött
bennem a félelem. A vágóhídhoz vezetõ
úton indultunk el a kocsi felé, s az járt a fejemben,
hogy azon a betoncsíkon, amin korábban az állatokat
kísérték utolsó útjukra, most én
megyek. A gondolattól megrémültem, ezért másra
próbáltam terelni a figyelmemet. A hófoltokat néztem,
a sarat meg a tócsákat, ami a délelõtti hóból
maradt, és a hólében feloldódott ürüléket
a betonon, ami a Hold fényében úgy csillogott, mint
az arany.
A dzsip hátuljában,
ahová be kellett szállnom, Benjámin bakter és
egy szemüveges férfi ült. Korábban sok minden átfutott
rajtam, s addig a pillanatig, míg ki nem nyílt a dzsip hátsó
ajtaja, abban reménykedtem, hogy az otthonba visznek. Ám
amikor megláttam Benjámin bakter csodálkozó
és félelemrõl árulkodó arcát,
már biztosan tudtam, hogy sokkal többrõl van szó.
A két egyforma ember elõre ült, és a város
felé indultunk. Fogalmam sem volt, hogy hová megyünk,
de az meglepett, s ettõl a félelem csak még nagyobb
lett bennem, hogy átmentünk a városon, s csupán
jó néhány kilométerrel arrébb, miután
befordultunk egy mellékútra, és áthaladtunk
egy erdõsávon, álltunk meg. Egy kastélyforma
épület elõtt parkoltunk, két nagy autó
mögött. Az autók feketék voltak, az épület
sárga, és a hatalmas ajtóig lépcsõsor
vezetett. Órákig tartott, míg felértünk,
legalábbis akkor úgy éreztem. S azt is éreztem,
hogy valami visszafordíthatatlan történik, olyan, aminek
nem szabadna.
Az épület kissé
túlméretezett elõcsarnokából lépcsõ
vezetett fel egy hosszú folyosóra, ahonnan jobbról
és balról is ajtók nyíltak. Az ajtók
egyikén-másikán kijött vagy bement egy-egy sötét
öltönyös ember, többnyire húsz-harmincévesek,
kezükben mindenféle gépelt papírokkal. Néhányan
közülük elhaladtak mellettünk, ám egyikük
sem nézett ránk, de a minket kísérõ
bõrkabátosok sem vettek róluk tudomást. Benjámin
bakter a szemüveges férfival és a másik kísérõnkkel
együtt bement az egyik ajtón, amire semmi más, csupán
egy kilences szám volt felírva. Én tovább mentem
a másik bõrkabátossal, egészen a harminchetes
ajtóig. Kísérõm oda kopogott be, s meg sem
várva a választ benyitott, kitárta elõttem
az ajtót, és elment. Az elõzmények után
arra számítottam, hogy a szobában durva emberek lesznek,
és mindenféle kérdéseket tesznek majd fel.
Ehelyett csak egy szõke fiatalember volt ott, aki az íróasztala
mögött ült, és aki hasonló fekete öltönyt
viselt, mint azok, akikkel a folyosón találkoztunk. A fiatalember
azt kérte, hogy vegyem le a kabátomat és foglaljak
helyet. Amikor leültem az íróasztal elõtti székbe,
elém tolt egy gépelt papirost, és azt mondta, ezt
írjam alá, s már végeztünk is. A papír
tetejére a nevemet és a születési dátumomat
írták fel, meg anyám és apám nevét.
Ezen kívül mindössze húsz gépelt sor lehetett
az oldalon. Hozzákezdtem, hogy elolvassam, de a fiatalember sürgetett.
Igaz, csak annyit mondott, hogy mi lesz már, ám ezt olyan
hangsúllyal, hogy éreztem, nincs idõm olvasgatni.
Ennek ellenére, miközben a tollért nyúltam, átfutottam
a szöveget. A nevemet többször leírták, és
a Filippóét is, de néhány számomra idegen
név is volt a papíron. A szövegben egyebek mellett az
állt, hogy azokat a feljegyzéseket, amelyeket Filippó
négy-ötnaponta készített a laktanyában
folyó tevékenységrõl, az õ utasítására
én égettem el aznap délután a laktanya tulajdonát
képezõ és onnan kicsempészett tûzhelyben.
Dátum is volt a papíron, a fiatal férfi a mellé
bökött ujjával, s azt mondta, némi gúnnyal
a hangjában, hogy ott kell aláírnom, igazán
nem nehéz feladat. Miután a dátum mellé biggyesztettem
a nevem, azt kérdezte, van-e még az ügyrõl valami
közölnivalóm. Én bizonytalanul ingathattam a fejem,
mert a fiatalember felállt az asztaltól, szigorú tekintettel
nézett rám, és megkérdezte, hogy tudom-e, melyik
napra tervezte Filippó szökésünket az államhatáron.
Nem beszéltünk ilyesmirõl soha, ezt válaszoltam,
azt hiszem, vagy valami ehhez hasonlót. Láttam, a fiatalembert
nem lepte meg a felelet, az arca inkább elégedettséget
tükrözött. Visszaült az íróasztalhoz,
s nem is kérdezett többet, de ha kérdezett volna, akkor
sem árultam volna el, hogy Filippó meg én Kanadába
készülünk.
Már több mint
egy hónapja, hogy Filippót várom. Volt idõm
gondolkodni a történteken, és tudom, nagyot hibáztam.
Egyetlen mentségem, hogy Kanadáról nem beszéltem.
Mióta Filippó elment, a vagon megváltozott, most már
van
ágy, és egy keskeny rácsos ablak, szemmagasságban.
A változást követõ elsõ nap reggelén
azt hittem, az ablak tejüvegbõl készült, de aztán
rájöttem, hogy csak az éjjel esett nagy hó takarta
el a kilátást. A hó még aznap elolvadt, és
beszûrõdött a délutáni napfény.
Úgy emlékszem, ez a délutáni napfény
volt az elsõ jó dolog, ami történt velem azóta,
hogy Filippót nem láttam. Néhány hete figyelem
a látóhatár szélét, és egyre
biztosabb leszek abban, hogy hegyek vannak ott, hiszen a távolban
napról napra ugyanazok a körvonalak rajzolódnak ki.
Ám a kulcsos ember, aki reggelente kikísér a vécére,
s napjában háromszor ételt hoz, nem mond semmit a
hegyekrõl, hiába kérdezem. Legföljebb a fejét
ingatja, vagy nevet. Néhány napja papírt és
ceruzát hozott, és azt mondta, írjak le mindent, ami
eszembe jut, hogy addig se unatkozzam. A kulcsos ember nagyon rafináltnak
hiszi magát, de eldöntöttem, hogy egyetlen sort sem vetek
papírra, vagy ha mégis, nem mutatom meg neki.
Legalábbis addig,
míg Filippó vissza nem tér hozzám.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: jelenkor@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta