MOCSÁRLÁZ
Dzson bácsi azt álmodta,
hogy a bal kesztyûjérôl hiányoztak az ujjak.
Furcsa álom volt: a következô pillanatban azt is észrevette,
hogy a körmét megfogták az egyforintosok.
A jobb kesztyû ép volt,
jobb kezében a lyukasztót tartja az ember. Ballal tépi
le a tömbrôl a jegyet, és markolássza az aprót.
A kalauzok csak errôl a kesztyûrôl vágják
le az ujjakat.
Mire mindezt végiggondolta,
átértek a Lánchídon. A busz megkerülte
a Clark Ádám teret, az ötágú földhányást,
ahová tél végén kiültetik a tulipánokat.
– Tessék lehajolni! – mondta
Dzson. „Jön az Alagút!"
Mindig voltak, akik lekapták
a fejüket, és ezen az öreg minden menetben jót
mulatott. Máskor az Engels teret Erzsébet térnek,
a Krisztinát Horváth kertnek keresztelte vissza. Este pedig,
garázsmenetben soha nem mulasztotta el megjegyezni, hogy késôre
jár, már betolták az Alagútba a Lánchidat.
Hideg téli reggel volt. Tíz
óra felé az indítók félreállították
a csúcsforgalomban dolgozó kétrészeseket. A
furcsa csak az volt, hogy csúcsforgalom vagy sem, a városban
üresek voltak az utak. Sehol egy kis torlódás, tülkölés.
Ha másból nem is, ebbôl tudhatta az öreg, hogy
álmodott.
Bent a melegedôben körbeadták
a védôitalnak nevezett langyos szirupot:
– Iható? – kérdezték,
és Dzson bácsi vigyorogva felelte:
– Isteni!
A francia asszony nem tett cukrot
a teába. Azt állította, hogy így szokás,
és hogy így egészségesebb. Méregerôsre
csinálta, és minden nap megkérdezte az öregtôl,
hogy mit akar: Earl gray-t vagy Liptont, füstöltet vagy fûszerest.
Ez pedig negyven éven át errôl a védôitalról
álmodott.
– Mit olvasol? – kérdezte
tôle egy nagy kövér sofôr. A Lusta Indián!
Texasban volt egy ilyen nevû bár. Dzson bácsinak mindig
ez jutott róla eszébe, ez a sofôr itt a kettesen.
Tényleg, az olcsó könyvtár
valamelyik kötetét tartotta a kezében. Talán
Stephan Leacockot vagy a Colas Breugnon-t. A mûvelt Nyugaton egyetemi
tanár lehetett volna abból amit itt, ebben a melegedôben
összeolvasott.
Az indián teát ivott,
csatosüvegbôl. „Rum!" – kínálta oda Dzson bácsinak.
Odaát, az Újvilágban
már csak antikvitásokban találni csatosüveget.
– Bacardi? – kérdezte.
Eszébe jutott, hogy most már
itt is vannak igazi rumok.
– A kaszinórum – mondta az
indító – édesebb.
Fokhagymát ettek, fokhagymával
nem mutatják ki az alkoholt a mûszerek. Csak a fokhagymát.
Azt pedig lehet.
***
Késôbb azt álmodta,
hogy átvág a Kálvin téren, és egy régi
barátja csúszkál mellette a flaszteron. Matinéra
mentek, télen be szoktak ülni egy délelôttös
moziba a kétrészesek. A mozik ilyenkor reggel üresek,
legfeljebb hátul, a páholyokban van néha valami mocorgás.
A sötétben, ahol a beszkártosok cicerézik a cigánylányokat.
Lám, errôl is leszoktatta
ôt a vadnyugat. Eleinte ugyan ott is minden szombaton bent ült
a moziba. Azután ez a nagy lelkesedés lelohadt. Hagyján,
amíg a régi revük mentek. A dalok, amiket otthon is
minden bárban játszanak. De az új filmeknél
nem volt unalmasabb.
És Texasban nem páholyokban
kamatyoltak a hajléktalanok. Nem is voltak a filmszínházakban
páholyok. Csak zsöllyék. Amerikában minden demokratikusabb.
A kijáratoknál sem
igazoltatják az embereket. Legfeljebb leszúrják a
sötétben, de arról ki tehet! A buszosoktól, beszkártosoktól
különben itthon se kérték a papírjaikat.
Az egyenruhások összetartanak.
A lányok pedig bolondok lettek
volna kijönni a hidegbe. Legtöbbjük egész nap a záptojásillatú
bársonyfüggönyök mögött maradt. Afrikólával
irrigáltak, a két kliens között vissza se húzták
a bugyogójukat.
Ebédelni átmentek az
Astoriába. A bejárattal szemben volt egy nagy fekete tábla,
magasan fenn a falon. Azon állította össze magának
az ember az étlapot. A fogásokat krétával írták
ki, nem tudni, miért. A menü emberemlékezet óta
nem változott. Csipetkés bableves állt rajta, kilencven
fillérért. Grízes tészta, sóval és
cukorral. Texasban errôl is gyakran álmodott. Paprikás
krumpli, egy forint tízért. Csupa ínyencség,
a fûrészporos darálthús és a hormoncsirke
után, amivel évtizedeken át traktálták
az amerikaiak.
És a rántott leves,
ami késôbb már sehol se szerepelt az étlapon.
Evés közben hallgattak,
Jani és a barátja. Belehajoltak a tányérba,
kanalazták a gôzölgô levest. Állva és
némán, mint a vontatólovak.
– Gyümölcsíz? –
kérdezte késôbb a régi barát.
A leves és a tészta
után a táblán csak ez az édesség maradt.
– A feleségem – mondta Dzson
– a norvég omlettet szerette. Habcsók és fagylalt.
Meg konyak. Amikor meggyújtják, kék lánggal
lobog. Hideg és perzsel, mint a francia asszonyok.
– Ládában jön
– tette hozzá a barátja. Minden héten veszek. Igaz,
hogy ég tôle a gyomrom. Olyan kemény, hogy még
csak kenyérre se kenheted.
De a ládát – itt felemelte
az ujját, amit neki is megfogtak az egyforintosok – a ládát
minden héten felaprítom.
A régi barát hosszasan
bólogatott.
Amikor kilépnek a körútra,
éppen megy le a nap.
Nemsokára kezdenek. A melegedô
üvegablakán kopog az indító ceruzája,
az épület körül gyülekeznek már az utasok.
Ilyenkor kezd el fázni az
ember. Kezd hosszú lenni a nap. Odaát nem aggattak magukra
félmázsa ruhát, mégis melegük volt. Itt
pedig mindig lyukasak a harisnyák. Kilóg belôlük
a nagyujja. Régen selyempapírba csavarta a lábfejét,
de egy idô óta már a pályaudvari illemhelyeken
is zsebkendôvel törlik a seggüket az utasok.
Szóval, fázik a vén
Dzson, nem lehet letagadni. Mióta a haza hozott cucc elkopott. Szerencsére
indul a mûszak, és az utasok belehelik a kocsit. Kint a Lánchídon
már párásak az ablakok.
***
Mindenre volt idô. Az embernek
barátai voltak, akikkel csavarogni lehetett. Hallgatni, beszélni.
Megvárni egymást munka után, képzelôdni,
szôni a terveket. Barátja csak annak van, aki ráér.
Akire számítani lehet.
Kint, a váratlan vendéget
sokszor le sem ültették az asszonyok. Egy két órás
ebédszünetben három találkozót is ledaráltak
a párizsiak. Délben, megbeszélés egy martini
mellett, fél óra múlva, mással és máshol,
ebéd, kettôkor pedig, a harmadikkal, a kávé.
Micsoda kapkodás, ha háznál bonyolították
le a három mûszakot!
Szolgálat után beültek
valahová, Dzson bácsi és a barátja. Az egyik
törzshelyükrôl, a Kukoricásról odaát,
Texasban is gyakran álmodott. Bent volt, az Akácfa utca sarkán.
Egyetlen szûk, magas terem. Amerikában kettôt csináltak
volna belôle. Ôk pedig fent ülnének, a mennyezet
alatt.
És hát mindenütt,
az egész országban, éjjel-nappal cincogtak a zenészek.
Az eszpresszókban a zongoristák, ez volt az ötórai
tea. Mit számított, hogy teát – eszpresszóban
– azokban az idôkben senki sem ivott!
Az éttermekben pedig hol cigányok,
hol szimfonikusok. Még a talponállókba is jutott egy-egy
facér zenész, aki egy repetáért egész
este türelmesen pengette a húrokat.
A Kukoricásban csak egy öregember
harmonikázott. De voltak helyek, ahol nap mint nap híres
zeneszerzôk játszották – mint mondták – a világszámaikat.
Mint fent a Várban Eisemann
Mihály. Neki meg szokta látogatni a sírját
kint az Érdi úton. Valaki – talán a felesége
– minden tavasszal kiültette a fehér márványlapra
a muskátlikat.
Késôbb, amikor már
újra itthon élt, Dzson bácsi megigazította
a fatáblát, amin az asszony neve állt, és amit
a sírkô alá támasztott a temetkezési
vállalat.
Ilyen idôk voltak. Az embernek
mindig motoszkált a fejében egy melódia. A ragyás
cigány, kivel együtt voltak fékpróbán,
kint a Rókahegyen, egész úton bôgôzött.
Így mondták, ha az ember jobb híján a szájával
brummogott. Ezt a fiút is meg kéne keresni – gondolta Dzson.
Odaát úgy képzelte, hogy amint hazaér, megtalálja
a régi társakat.
Hát igen. Az Újvilágban
nem voltak zenészek. Se zenekarok. Csak gépek, és
gépi zenét Jani nem szívesen hallgatott.
Az egyetlen kivétel Amalia
Jackson. Valahányszor feltette magának, a Kukoricás
jutott az eszébe. Amalia Jackson ottmaradt az Akácfa utca
sarkán. A vén Szacsmó meg, a régi barát
hatalmas Telefunkenében, a Rákóczi úton.
És most innen is eltûnnek
a zenészek. Helyettük ma már itt is bömbölnek
a gépek. A Kukoricást pedig évek óta bezárták.
A többi hely is, ha még megvolt, üresen ásított.
– Talán vidéken! –
sóhajtotta a régi barát. Az Avason, vagy Egerben,
a pincesoron...
Annak idején, negyven éve,
még a Duna Szállóba is bemerészkedtek a buszosok.
Az étteremben Fóti János szalonzenekara játszott,
és színes zászlócskák álltak
minden asztalon.
Ôk pedig csak így, egyenruhában.
„Melyiket parancsolják?" – kérdezte a pincér. „A brittet!"
– felelte a régi barát. Megvacsoráztak, fanyalogva
és fapofával, mint az angolok.
Ma egy ilyen helyen otthagynák
a fizetésüket. Ha ugyan beengedné ôket a portás.
Talán, ha angolul beszélne. De az, hogy bemehetne egy amerikai
szállodába, az öregnek eszébe se jutott.
***
Nôkrôl Dzson bácsi
ritkán álmodott. Pedig a budai garázsban annak idején
voltak lányok is: a rossz nyelvek szerint, mióta betiltották
a kuplerájokat. Ez persze csak félig volt igaz. És
különben is, kinek mi köze hozzá! Végezték
a dolgukat, mint a férfiak.
Amikor bejöttek a Kukoricásba,
az apró teremben megmozdult a levegô. Szállt, kavargott
a gyöngyvirág nevû cukros kölnivíz illata.
Az egyetlen, amit minden drogéria árusított.
– Nicsak, az amerikás! – szóltak
oda Dzson bácsinak:
– Mondjon valamit! – kérlelték,
ô pedig angolul hívta a pincért. Tessék, így
rendel egy ember, aki annak idején, negyven éve, Nyugaton
maradt.
– Hogy jöhetett vissza!
– Repülôn! – felelte vigyorogva
Dzson.
Azután, újra meg újra,
elmesélte azt a napot. Ahogy bement a budai garázsba, és
ahogy bemutatkozott.
– Megmondta nekik, – kérdezték
– hogy itt dolgozott?
Azt már elmesélte,
hogy a nyugdíját nem küldik utána az amerikaiak.
Elintézték a dolgát az asszonyok, akiket ott hagyott.
– Én bizony elmennék
a követségre. Behajtanám rajtuk!
– Meg sem értenék!
– mondta Dzson.
Ezt is el kellene magyarázni.
Hogy ott, ahol ô élt, nem angolul: spanyolul beszéltek.
Itt pedig, a követségen, nincsenek csak fehéramerikaiak.
Tényleg, mit hoz magával
az Újvilágból egy ember? Némi-nemû –
itthon hasznavehetetlen – tapasztalatot. Hegeket, jól-rosszul összeforrt
végtagokat. Egy kis keserûséget. A megaláztatások
és a pofonok nyomát. Sunyítani, hallgatni tudást.
Erre mindenkit megtanít az idegen.
Emlékeket: hogy a kevertbe
elôbb jön a császárkörte, és csak
utána a rum. A hosszú italoknál pedig pontosan fordítva
áll a dolog.
– Egyszer – mondta a vén Dzson
– pitypangból csinált nekem salátát egy olasz
ember. A zsírszalonnát apró kockákra vágta,
megpirította. Ezzel forrázta le a gyermekláncfüvet.
– Kutyatejbôl! – álmélkodtak
a buszosok.
Ez volt az egyetlen tapasztalata,
amit a Kukoricásban átadott.
– Nem azért jöttem haza,
– szokta mondani – hogy folytassam a kinti dolgokat.
– Mégis! – kérdezgették.
„Mit várt? Mire számított?"
De Dzson bácsi nem várt
semmit. Most is csak a téli éjszakák jutottak eszébe,
amikor a Rózsadombon lapátolták a havat. A forralt
bor, szekfûszeggel, lent a Fillér utca sarkán, miután
kifizette ôket a Köztisztasági Vállalat.
Ez a többes szám, amiért
kiröhögték ôt mindenütt a világon, és
amirôl ma már itthon is mindenki leszokott.
A kenômájas, amivel
megkínálta ôt egy ember kint az Üllôi úton.
Szójabab volt, ki ne tudná. De neki ez a konzerves doboz
jutott az eszébe, valahányszor nyúlpástétommal
traktálta a francia asszony. Kenômájasnak hívta
magában a fekete szarvasgombával töltött illatos
libamájakat.
A fapados marhavagonok, ahol hengeralakú
vaskályhában rakták a tüzet az utasok. És
ahol mindenki körbekínálta, amit hozott. A barátok,
akik várták ôt valamelyik zúzmarás vidéki
pályaudvaron.
A Kukoricásba néha
bejött Márti, a cirmosszemû artistalány. Akkor
még itt, a hetes buszon dolgozott. Valahányszor vándorcirkusz
vert sátrat odaát, Dzson bácsi róla álmodott.
De a Kukoricás azóta
bezárt. Ez már itt az egyes szám elsô személy
világa. A paradicsom, ami után mindenki vágyakozott.
Különben is, mióta nem voltak kalauzok, nem dolgoztak
lányok az autóbuszokon.
***
Álmában Jani minden
éjjel keresztülgyalogol a városon. Ilyenkor nincs már
mellette a régi barát. A körúton újgazdagok
grasszálnak, rablógyilkosok. Ez itt most a vállalkozók
kora. Az éjszakában csörtetnek a hintáslegények
– mint régen mondták – a konjunktúralovagok. Száz
év kell hozzá, hogy megnyugodjanak.
Egyelôre rabolnak. No, nem
Dzson bácsit. Egymást. A reményt. Az álmokat.
A hatvanegyes most is egész
éjjel közlekedik. Régen lelassított, megrázkódott
a szerelvény az ideiglenes vasúti híd alatt. A Karolina
útnál, ott, ahol kijön az alagútból a
vonat. Annak idején itt mindig felriadt. De ma már lebontották
ezt a fahidat.
Éjfél van, a Várfok
utcai borozóban szövegelnek a filozófusok:
– Vén posztmodern! – mondják
Dzson bácsinak.
– Egyszer – feleli az öreg –
a fiam hozott nekem egy madarat. Törpekakadu volt, mit tudom én.
Haragoszöld, piros tarajos. Minek egy ilyen madár, ma sem értem.
Olyan vad volt, hogy amikor benyúltam érte, véresre
tépte a kezem.
Minden reggel megetettem, ennyi volt
az egész. Lassan megnyugodott. Szerette, ha beszéltem. Amikor
elmentem a közelébôl, visszahívott. Megszoktam,
hogy a kalitka elôtt üldögélek. Ott olvastam el
az újságokat. Rejtély, hogyan lehet megszeretni egy
ilyen buta madarat.
Azután jött az ôsz,
és rajtam kitört a mocsárláz. Rázott a
hideg, félrebeszéltem. Ez meg énekelt, a madár.
Sose hittem volna, hogy ilyen kristálytiszta hangja van.
Amikor elmúlik a láz,
egy ideig teljesen bárgyú még az ember. Tudja már,
hogy mit kellene csinálni, csak azt nem érti: minek! Alszik,
vagy köröz a szobában, mint egy élôhalott.
Nem emlékszem hogyan, de tény, hogy minden nap megetettem
a madarat.
Nem csuktam be az ajtót, így
történhetett. Bejött egy kóbor macska, megölte.
Mire észrevettem, már alig pihegett.
– Megmarad! – mondta feleségem.
„Csak megijedt."
De én tudtam, hogy az ilyesmit
nem éli túl idegenben az ember. Még egy napig gubbasztott
a sötétben, csak aztán kezdte el rázni a hideg.
Némán tûrte,
hogy a kezembe vegyem. „Nagymadár!" – szólítgattam
– „Nagymadár!" Mert nem adtam neki más nevet. Már
azt hittem, jobban van, amikor kiszenvedett.
Én meg csak ültem a kalitka
elôtt, a régi helyemen. Múltak az órák.
Hallgatott mindenki körülöttem: a feleségem, a fiam.
Két napig vártam, hogy hátha megszólítanak.
A harmadikon megvettem a hajójegyet."
Dzson bácsi feláll.
Nem tudja, hol van. Teljesen összekeveri a múltat, a jövôt,
a jelent.
Késôre jár: ilyenkor
már betolták az alagútba a Lánchidat. Ittmarad?
Elmegy? Egyedül van. A Várfok utcában némán
figyelik ôt a filozófusok.
Észrevételeit, megjegyzéseit
kérjük küldje el a következõ címre:
lettre@c3.hu