MOCSÁRLÁZ
Dzson bácsi azt álmodta,
hogy a bal kesztyûjérôl hiányoztak az ujjak.
Furcsa álom volt: a következô pillanatban azt is észrevette,
hogy a körmét megfogták az egyforintosok.
A jobb kesztyû ép volt,
jobb kezében a lyukasztót tartja az ember. Ballal tépi
le a tömbrôl a jegyet, és markolássza az aprót.
A kalauzok csak errôl a kesztyûrôl vágják
le az ujjakat.
Mire mindezt végiggondolta,
átértek a Lánchídon. A busz megkerülte
a Clark Ádám teret, az ötágú földhányást,
ahová tél végén kiültetik a tulipánokat.
Tessék lehajolni! mondta
Dzson. Jön az Alagút!"
Mindig voltak, akik lekapták
a fejüket, és ezen az öreg minden menetben jót
mulatott. Máskor az Engels teret Erzsébet térnek,
a Krisztinát Horváth kertnek keresztelte vissza. Este pedig,
garázsmenetben soha nem mulasztotta el megjegyezni, hogy késôre
jár, már betolták az Alagútba a Lánchidat.
Hideg téli reggel volt. Tíz
óra felé az indítók félreállították
a csúcsforgalomban dolgozó kétrészeseket. A
furcsa csak az volt, hogy csúcsforgalom vagy sem, a városban
üresek voltak az utak. Sehol egy kis torlódás, tülkölés.
Ha másból nem is, ebbôl tudhatta az öreg, hogy
álmodott.
Bent a melegedôben körbeadták
a védôitalnak nevezett langyos szirupot:
Iható? kérdezték,
és Dzson bácsi vigyorogva felelte:
Isteni!
A francia asszony nem tett cukrot
a teába. Azt állította, hogy így szokás,
és hogy így egészségesebb. Méregerôsre
csinálta, és minden nap megkérdezte az öregtôl,
hogy mit akar: Earl gray-t vagy Liptont, füstöltet vagy fûszerest.
Ez pedig negyven éven át errôl a védôitalról
álmodott.
Mit olvasol? kérdezte
tôle egy nagy kövér sofôr. A Lusta Indián!
Texasban volt egy ilyen nevû bár. Dzson bácsinak mindig
ez jutott róla eszébe, ez a sofôr itt a kettesen.
Tényleg, az olcsó könyvtár
valamelyik kötetét tartotta a kezében. Talán
Stephan Leacockot vagy a Colas Breugnon-t. A mûvelt Nyugaton egyetemi
tanár lehetett volna abból amit itt, ebben a melegedôben
összeolvasott.
Az indián teát ivott,
csatosüvegbôl. Rum!" kínálta oda Dzson bácsinak.
Odaát, az Újvilágban
már csak antikvitásokban találni csatosüveget.
Bacardi? kérdezte.
Eszébe jutott, hogy most már
itt is vannak igazi rumok.
A kaszinórum mondta az
indító édesebb.
Fokhagymát ettek, fokhagymával
nem mutatják ki az alkoholt a mûszerek. Csak a fokhagymát.
Azt pedig lehet.
***
Késôbb azt álmodta,
hogy átvág a Kálvin téren, és egy régi
barátja csúszkál mellette a flaszteron. Matinéra
mentek, télen be szoktak ülni egy délelôttös
moziba a kétrészesek. A mozik ilyenkor reggel üresek,
legfeljebb hátul, a páholyokban van néha valami mocorgás.
A sötétben, ahol a beszkártosok cicerézik a cigánylányokat.
Lám, errôl is leszoktatta
ôt a vadnyugat. Eleinte ugyan ott is minden szombaton bent ült
a moziba. Azután ez a nagy lelkesedés lelohadt. Hagyján,
amíg a régi revük mentek. A dalok, amiket otthon is
minden bárban játszanak. De az új filmeknél
nem volt unalmasabb.
És Texasban nem páholyokban
kamatyoltak a hajléktalanok. Nem is voltak a filmszínházakban
páholyok. Csak zsöllyék. Amerikában minden demokratikusabb.
A kijáratoknál sem
igazoltatják az embereket. Legfeljebb leszúrják a
sötétben, de arról ki tehet! A buszosoktól, beszkártosoktól
különben itthon se kérték a papírjaikat.
Az egyenruhások összetartanak.
A lányok pedig bolondok lettek
volna kijönni a hidegbe. Legtöbbjük egész nap a záptojásillatú
bársonyfüggönyök mögött maradt. Afrikólával
irrigáltak, a két kliens között vissza se húzták
a bugyogójukat.
Ebédelni átmentek az
Astoriába. A bejárattal szemben volt egy nagy fekete tábla,
magasan fenn a falon. Azon állította össze magának
az ember az étlapot. A fogásokat krétával írták
ki, nem tudni, miért. A menü emberemlékezet óta
nem változott. Csipetkés bableves állt rajta, kilencven
fillérért. Grízes tészta, sóval és
cukorral. Texasban errôl is gyakran álmodott. Paprikás
krumpli, egy forint tízért. Csupa ínyencség,
a fûrészporos darálthús és a hormoncsirke
után, amivel évtizedeken át traktálták
az amerikaiak.
És a rántott leves,
ami késôbb már sehol se szerepelt az étlapon.
Evés közben hallgattak,
Jani és a barátja. Belehajoltak a tányérba,
kanalazták a gôzölgô levest. Állva és
némán, mint a vontatólovak.
Gyümölcsíz?
kérdezte késôbb a régi barát.
A leves és a tészta
után a táblán csak ez az édesség maradt.
A feleségem mondta Dzson
a norvég omlettet szerette. Habcsók és fagylalt.
Meg konyak. Amikor meggyújtják, kék lánggal
lobog. Hideg és perzsel, mint a francia asszonyok.
Ládában jön
tette hozzá a barátja. Minden héten veszek. Igaz,
hogy ég tôle a gyomrom. Olyan kemény, hogy még
csak kenyérre se kenheted.
De a ládát itt felemelte
az ujját, amit neki is megfogtak az egyforintosok a ládát
minden héten felaprítom.
A régi barát hosszasan
bólogatott.
Amikor kilépnek a körútra,
éppen megy le a nap.
Nemsokára kezdenek. A melegedô
üvegablakán kopog az indító ceruzája,
az épület körül gyülekeznek már az utasok.
Ilyenkor kezd el fázni az
ember. Kezd hosszú lenni a nap. Odaát nem aggattak magukra
félmázsa ruhát, mégis melegük volt. Itt
pedig mindig lyukasak a harisnyák. Kilóg belôlük
a nagyujja. Régen selyempapírba csavarta a lábfejét,
de egy idô óta már a pályaudvari illemhelyeken
is zsebkendôvel törlik a seggüket az utasok.
Szóval, fázik a vén
Dzson, nem lehet letagadni. Mióta a haza hozott cucc elkopott. Szerencsére
indul a mûszak, és az utasok belehelik a kocsit. Kint a Lánchídon
már párásak az ablakok.
***
Mindenre volt idô. Az embernek
barátai voltak, akikkel csavarogni lehetett. Hallgatni, beszélni.
Megvárni egymást munka után, képzelôdni,
szôni a terveket. Barátja csak annak van, aki ráér.
Akire számítani lehet.
Kint, a váratlan vendéget
sokszor le sem ültették az asszonyok. Egy két órás
ebédszünetben három találkozót is ledaráltak
a párizsiak. Délben, megbeszélés egy martini
mellett, fél óra múlva, mással és máshol,
ebéd, kettôkor pedig, a harmadikkal, a kávé.
Micsoda kapkodás, ha háznál bonyolították
le a három mûszakot!
Szolgálat után beültek
valahová, Dzson bácsi és a barátja. Az egyik
törzshelyükrôl, a Kukoricásról odaát,
Texasban is gyakran álmodott. Bent volt, az Akácfa utca sarkán.
Egyetlen szûk, magas terem. Amerikában kettôt csináltak
volna belôle. Ôk pedig fent ülnének, a mennyezet
alatt.
És hát mindenütt,
az egész országban, éjjel-nappal cincogtak a zenészek.
Az eszpresszókban a zongoristák, ez volt az ötórai
tea. Mit számított, hogy teát eszpresszóban
azokban az idôkben senki sem ivott!
Az éttermekben pedig hol cigányok,
hol szimfonikusok. Még a talponállókba is jutott egy-egy
facér zenész, aki egy repetáért egész
este türelmesen pengette a húrokat.
A Kukoricásban csak egy öregember
harmonikázott. De voltak helyek, ahol nap mint nap híres
zeneszerzôk játszották mint mondták a világszámaikat.
Mint fent a Várban Eisemann
Mihály. Neki meg szokta látogatni a sírját
kint az Érdi úton. Valaki talán a felesége
minden tavasszal kiültette a fehér márványlapra
a muskátlikat.
Késôbb, amikor már
újra itthon élt, Dzson bácsi megigazította
a fatáblát, amin az asszony neve állt, és amit
a sírkô alá támasztott a temetkezési
vállalat.
Ilyen idôk voltak. Az embernek
mindig motoszkált a fejében egy melódia. A ragyás
cigány, kivel együtt voltak fékpróbán,
kint a Rókahegyen, egész úton bôgôzött.
Így mondták, ha az ember jobb híján a szájával
brummogott. Ezt a fiút is meg kéne keresni gondolta Dzson.
Odaát úgy képzelte, hogy amint hazaér, megtalálja
a régi társakat.
Hát igen. Az Újvilágban
nem voltak zenészek. Se zenekarok. Csak gépek, és
gépi zenét Jani nem szívesen hallgatott.
Az egyetlen kivétel Amalia
Jackson. Valahányszor feltette magának, a Kukoricás
jutott az eszébe. Amalia Jackson ottmaradt az Akácfa utca
sarkán. A vén Szacsmó meg, a régi barát
hatalmas Telefunkenében, a Rákóczi úton.
És most innen is eltûnnek
a zenészek. Helyettük ma már itt is bömbölnek
a gépek. A Kukoricást pedig évek óta bezárták.
A többi hely is, ha még megvolt, üresen ásított.
Talán vidéken!
sóhajtotta a régi barát. Az Avason, vagy Egerben,
a pincesoron...
Annak idején, negyven éve,
még a Duna Szállóba is bemerészkedtek a buszosok.
Az étteremben Fóti János szalonzenekara játszott,
és színes zászlócskák álltak
minden asztalon.
Ôk pedig csak így, egyenruhában.
Melyiket parancsolják?" kérdezte a pincér. A brittet!"
felelte a régi barát. Megvacsoráztak, fanyalogva
és fapofával, mint az angolok.
Ma egy ilyen helyen otthagynák
a fizetésüket. Ha ugyan beengedné ôket a portás.
Talán, ha angolul beszélne. De az, hogy bemehetne egy amerikai
szállodába, az öregnek eszébe se jutott.
***
Nôkrôl Dzson bácsi
ritkán álmodott. Pedig a budai garázsban annak idején
voltak lányok is: a rossz nyelvek szerint, mióta betiltották
a kuplerájokat. Ez persze csak félig volt igaz. És
különben is, kinek mi köze hozzá! Végezték
a dolgukat, mint a férfiak.
Amikor bejöttek a Kukoricásba,
az apró teremben megmozdult a levegô. Szállt, kavargott
a gyöngyvirág nevû cukros kölnivíz illata.
Az egyetlen, amit minden drogéria árusított.
Nicsak, az amerikás! szóltak
oda Dzson bácsinak:
Mondjon valamit! kérlelték,
ô pedig angolul hívta a pincért. Tessék, így
rendel egy ember, aki annak idején, negyven éve, Nyugaton
maradt.
Hogy jöhetett vissza!
Repülôn! felelte vigyorogva
Dzson.
Azután, újra meg újra,
elmesélte azt a napot. Ahogy bement a budai garázsba, és
ahogy bemutatkozott.
Megmondta nekik, kérdezték
hogy itt dolgozott?
Azt már elmesélte,
hogy a nyugdíját nem küldik utána az amerikaiak.
Elintézték a dolgát az asszonyok, akiket ott hagyott.
Én bizony elmennék
a követségre. Behajtanám rajtuk!
Meg sem értenék!
mondta Dzson.
Ezt is el kellene magyarázni.
Hogy ott, ahol ô élt, nem angolul: spanyolul beszéltek.
Itt pedig, a követségen, nincsenek csak fehéramerikaiak.
Tényleg, mit hoz magával
az Újvilágból egy ember? Némi-nemû
itthon hasznavehetetlen tapasztalatot. Hegeket, jól-rosszul összeforrt
végtagokat. Egy kis keserûséget. A megaláztatások
és a pofonok nyomát. Sunyítani, hallgatni tudást.
Erre mindenkit megtanít az idegen.
Emlékeket: hogy a kevertbe
elôbb jön a császárkörte, és csak
utána a rum. A hosszú italoknál pedig pontosan fordítva
áll a dolog.
Egyszer mondta a vén Dzson
pitypangból csinált nekem salátát egy olasz
ember. A zsírszalonnát apró kockákra vágta,
megpirította. Ezzel forrázta le a gyermekláncfüvet.
Kutyatejbôl! álmélkodtak
a buszosok.
Ez volt az egyetlen tapasztalata,
amit a Kukoricásban átadott.
Nem azért jöttem haza,
szokta mondani hogy folytassam a kinti dolgokat.
Mégis! kérdezgették.
Mit várt? Mire számított?"
De Dzson bácsi nem várt
semmit. Most is csak a téli éjszakák jutottak eszébe,
amikor a Rózsadombon lapátolták a havat. A forralt
bor, szekfûszeggel, lent a Fillér utca sarkán, miután
kifizette ôket a Köztisztasági Vállalat.
Ez a többes szám, amiért
kiröhögték ôt mindenütt a világon, és
amirôl ma már itthon is mindenki leszokott.
A kenômájas, amivel
megkínálta ôt egy ember kint az Üllôi úton.
Szójabab volt, ki ne tudná. De neki ez a konzerves doboz
jutott az eszébe, valahányszor nyúlpástétommal
traktálta a francia asszony. Kenômájasnak hívta
magában a fekete szarvasgombával töltött illatos
libamájakat.
A fapados marhavagonok, ahol hengeralakú
vaskályhában rakták a tüzet az utasok. És
ahol mindenki körbekínálta, amit hozott. A barátok,
akik várták ôt valamelyik zúzmarás vidéki
pályaudvaron.
A Kukoricásba néha
bejött Márti, a cirmosszemû artistalány. Akkor
még itt, a hetes buszon dolgozott. Valahányszor vándorcirkusz
vert sátrat odaát, Dzson bácsi róla álmodott.
De a Kukoricás azóta
bezárt. Ez már itt az egyes szám elsô személy
világa. A paradicsom, ami után mindenki vágyakozott.
Különben is, mióta nem voltak kalauzok, nem dolgoztak
lányok az autóbuszokon.
***
Álmában Jani minden
éjjel keresztülgyalogol a városon. Ilyenkor nincs már
mellette a régi barát. A körúton újgazdagok
grasszálnak, rablógyilkosok. Ez itt most a vállalkozók
kora. Az éjszakában csörtetnek a hintáslegények
mint régen mondták a konjunktúralovagok. Száz
év kell hozzá, hogy megnyugodjanak.
Egyelôre rabolnak. No, nem
Dzson bácsit. Egymást. A reményt. Az álmokat.
A hatvanegyes most is egész
éjjel közlekedik. Régen lelassított, megrázkódott
a szerelvény az ideiglenes vasúti híd alatt. A Karolina
útnál, ott, ahol kijön az alagútból a
vonat. Annak idején itt mindig felriadt. De ma már lebontották
ezt a fahidat.
Éjfél van, a Várfok
utcai borozóban szövegelnek a filozófusok:
Vén posztmodern! mondják
Dzson bácsinak.
Egyszer feleli az öreg
a fiam hozott nekem egy madarat. Törpekakadu volt, mit tudom én.
Haragoszöld, piros tarajos. Minek egy ilyen madár, ma sem értem.
Olyan vad volt, hogy amikor benyúltam érte, véresre
tépte a kezem.
Minden reggel megetettem, ennyi volt
az egész. Lassan megnyugodott. Szerette, ha beszéltem. Amikor
elmentem a közelébôl, visszahívott. Megszoktam,
hogy a kalitka elôtt üldögélek. Ott olvastam el
az újságokat. Rejtély, hogyan lehet megszeretni egy
ilyen buta madarat.
Azután jött az ôsz,
és rajtam kitört a mocsárláz. Rázott a
hideg, félrebeszéltem. Ez meg énekelt, a madár.
Sose hittem volna, hogy ilyen kristálytiszta hangja van.
Amikor elmúlik a láz,
egy ideig teljesen bárgyú még az ember. Tudja már,
hogy mit kellene csinálni, csak azt nem érti: minek! Alszik,
vagy köröz a szobában, mint egy élôhalott.
Nem emlékszem hogyan, de tény, hogy minden nap megetettem
a madarat.
Nem csuktam be az ajtót, így
történhetett. Bejött egy kóbor macska, megölte.
Mire észrevettem, már alig pihegett.
Megmarad! mondta feleségem.
Csak megijedt."
De én tudtam, hogy az ilyesmit
nem éli túl idegenben az ember. Még egy napig gubbasztott
a sötétben, csak aztán kezdte el rázni a hideg.
Némán tûrte,
hogy a kezembe vegyem. Nagymadár!" szólítgattam
Nagymadár!" Mert nem adtam neki más nevet. Már
azt hittem, jobban van, amikor kiszenvedett.
Én meg csak ültem a kalitka
elôtt, a régi helyemen. Múltak az órák.
Hallgatott mindenki körülöttem: a feleségem, a fiam.
Két napig vártam, hogy hátha megszólítanak.
A harmadikon megvettem a hajójegyet."
Dzson bácsi feláll.
Nem tudja, hol van. Teljesen összekeveri a múltat, a jövôt,
a jelent.
Késôre jár: ilyenkor
már betolták az alagútba a Lánchidat. Ittmarad?
Elmegy? Egyedül van. A Várfok utcában némán
figyelik ôt a filozófusok.
Észrevételeit, megjegyzéseit
kérjük küldje el a következõ címre:
lettre@c3.hu