THOMAS BERNHARDRÓL
Sokat beszélnek az utóbbi
idôkben Thomas Bernhardról, talán túlságosan
is sokat: publikációinak száma lassan felbecsülhetetlen,
s Ausztria határain túl is ô jelenti az osztrák
irodalmat, sôt, sokak számára magát, Ausztriát
is. Olaszországban, Franciaországban, Spanyolországban
modern klasszikusnak számit, s szinte minden mûvét
lefordították; a Szovjetunióban és az utódállamokban
növekvô népszerûségnek örvend, ugyanakkor
Angliában vontatottabban zajlik befogadása, és az
amerikaiak pillanatnyilag még oly mértékben elfoglaltak
Freuddal, a pszichoanalízissel és a századforduló
Bécsével, hogy eltart egy darabig, míg Bernhardhoz
érnek.
Ausztriában Bernhard nélkül
teljesen más lenne az irodalom képe, szinte nincs is szerzô,
kiváltképpen halála óta, aki ne hivatkozna
rá. Így Peter Handke, aki második számú
trade markként növeli irodalmi téren az osztrák
kiviteli kontingenst, 50. születésnapján, a múlt
év decemberében azt találta mondani, hogy semmi kedve
Waldheim éráról beszélni, annál inkább
Bernhard éráról; s Elfriede Jelinek, aki szintén
saját fészkébe piszkit, ám ilyenként
mindig be kellett érje Bernhard mögött a második
hellyel, nekrológjában egy „halott óriásról"
beszélt, akit lehetetlen megkerülni. Michael Scharang „Nach
Amerika" c. regényébe hosszabb részleteket épített
be Bernhardról, s Peymannról. Handke mellett Bernhard két
karintiai írót tartott leginkább igézetében,
ugyanis Werner Koflert és Antonio Fiant. Kofler „Am Schreibtisch"
c. szövege többek között Bernharddal is kegyetlenül
leszámol, bár a szöveget Bernhard hevülete élteti
(Jelinek), Antonio Fian pedig pompás dramoletteket szentelt Bernhard
életének s utóéletének; az egyik címe:
„Was bleibt", amelyben Reich-Ranicki, Unseld és Weigel arról
beszélgetnek Bernhard sírjánál, mi marad meg
belôle. A szomorú valóság nem más, minthogy
Reich-Ranicki és Unseld az, ami megmaradt. Bernhard kiváló
irodalmi figura, még André Heller is megtalálta a
módját, hogy „Festivals" c. írásában
tisztelettel adózzon neki; a Burg-szerzô, Turrini, mellesleg
szintén karintiai, aki húsz esztendôvel ezelôtt
a magas kultúra leszállítását követelte
„Obisteign" címszó alatt, idôközben maga is felemelkedett
a Burgszínházhoz, s az „Allenglühen"-nel azt bizonyítja,
hogy maga is perfektül állítja elô a bernhardi
végeérhetetlen tirádákat. Röviden Bernhard
meghatározó az osztrák irodalmi szénében;
a legnagyobb adomány, s egyben sokak számára mintegy
védôszellem, akinek védôszárnyai alatt
pompásan folytatható a profetikus-engesztelhetetlen Ausztria-szidalomáradat.
A kancellár s a többiek rémülettel várták,
mivel jön elô Bernhard; nem hinném, hogy követôinek
hasonló hatásuk lehetne, mindenesetre azonban olyan modell,
amelyet követni kifizetôdô. Azt, hogy a másolat
mindenképpen alulmarad az eredetihez képest, nem is nagyon
vitatja senki. Összegzésül, Bernhard több, mint negyed
századon keresztül volt az osztrákok egyedüli irodalmi
szórakoztatója, s az idôtartam tekintetében
a második köztársaságban egyedül Heinz Conrad
az, aki túltehet rajta.
Min alapulhat ez a lenyûgözô
hatékonyság, méghozzá egy olyan országban,
amelyben az irodalomnak inkább csak marginális szerep jut?
Min alapulhat szerzônk fenomenális hatása, amelyhez
képest a többiek, akik nem rosszabbak, vagy nem jelentôsen
rosszabbak nála, számba sem jönnek? A válasz
nem egyszerû; vagy talán mégis az. Nem csak a mûn
alapul, hiszen még a Bernhard rajongók sem dicsekedhetnek
azzal, nem is beszélve itt a Bernhard ellenségekrôl,
hogy minden mûvét ismernék; a kilenc nagyregényt,
a hat kisregényt, a négy kötetnyi elbeszélést,
a verseket, az öt kötetes önéletrajzot, s a tizennyolc
estét betöltô drámát, a megszámlálhatatlan
olvasói levelet, dramolettet, egypercest, és a rengeteg interjút,
– úgy gondolom, a teljes életmû a legelszántabb
Bernhard rajongók, az igazi bernhardiánusok elôtt sem
ismeretes. Bernhard személyiségként, figuraként,
költôként, ohlsdorfiként is hatott. Visszahúzódónak
tartották, félénknek, aki elhárítja
a szélesebb közönséget, aki nem avat be személyes
dolgaiba. Aki az öt kötetes önéletrajzi írástól
várta a Bernhard-titok megfejtését, annak csalódnia
kellett, bár az autobiográfia egyedi az életmûben,
a Bernhard személyére vonatkozó kérdések
megválaszolatlanok maradnak, az életút nem kerül
más életutak összefüggésébe, ellenkezôleg,
más irányba vezet, a pincébe, olyan életút,
amely megtartja magának az utolsó szót, amely a dermesztô
hideget és izolációt a mûvészi túlzás
nyelvével jeleníti meg. Az önanalízist -amelynek
sokan szeretnék látni ezt az öt kötetet – nem szolgálta
fel Bernhard olvasóinak -sokkal inkább olyan szöveg
ez, amely szereplôjét az élet túlzásszínházába
helyezi, természetesen a túlzás formájában,
amely az elôzôt felismerhetôvé teszi. Keresztül-kasul
jogosult eszköz ez a mûvészetben. Mennél inkább
megvonta magát Thomas Bernhard a közönségtôl,
annál jobban behízelegte magát ugyanennél a
közönségnél; talánnyá vált,
s okkal kérdezték sokan, hogyan nézhet ki az olyan
ember, aki ilyen szövegek írására képes.
Túlságosan is érthetô, hogy a személy
is az érdeklôdés elôterébe került,
hogy az olvasók azt kérdezték, milyen ember az, aki
ilyen megalkuvás nélkül szembesül a világ
romlottságával. Jól emlékszem, milyen kétségbeesetten
kutatott Michel Cournot, aki a „Verstörung" elsô francia nyelvû
kiadásához írta a recenziót a Nouvel Observateurbe,
egy, a szerzôt, Thomas Bernhardot ábrázoló fénykép
után. Arra gondolok, hogy a rejtôzködéssel, s
egyidejûleg a számtalan interjúval -amelyekre vagy
hajlandó volt, vagy nem- mintegy mítosz képzôdött
Th. Bernhard körül, ennek pedig kevés köze volt magához
a mûhöz. Szinte egy túldimenzionált legendahôssé,
az önéletrajz megjelenése után pedig ugyanilyen
túldimenzionált szenvedôvé vált a közvélemény
szemében. Mindeközben Bernhard bárhol szólalt
is meg, a médiákban, akkurátus vagy gyanútlan
riportereknek (hangsúlyoznom kell itt, hogy Christa Fleischmann
kivétel) vagy kíméletlen impresszárióknak,
mindenütt úgy tesz, mintha a valóságról
szólna, miközben egyszerû átverésrôl
_(_hard mindenkinél jobban tudja, hogyan kell játszani e
médiák billentyûin, egyetlen válasszal képes
volt nevetségessé tenni a kérdést. „A kérdés
mindig helyes, a válasz mindig hibás", mondta Bernhard egy
interjúban; ha az ô gyakorlatából indulunk ki,
sokkal inkább azt mondhatnánk: A válasz mindig helyes,
de a kérdés mindig hibás.
E nyilvánosságkarakter
ellenére Bernhard talány maradt, mindörökre kiszámíthatatlan.
Nem foglalt állást, mint a költôk általában;
viszont mindenkit megszólalásra késztetett, a politikusokat
és a mûvészeket egyaránt, mind úgy érezték,
hogy meg kell nyilvánulniuk a Bernhard-kérdésben,
így azután ôk átláthatóvá
váltak, a legjobban még Kreisky, a volt kancellár
vette a labdát, akit Bernhard nestroyi komcsinak, kvarcnapkirálynak,
s végül salzkammerguti-és valcertitónak titulált,
ô ugyanis azt mondta, úgy hallja, ez jót tesz a szerzô
egészségének, így azután ô is
örül neki. Piffl- Percevic reakciója az állami
díj átadásánál elmondott híres
ünnepi beszédre, melyben Bernhard Ausztriát a hanyatlás
szélén álló országnak nevezi, legalábbis
a miniszter szempontjából akár érthetô
is: ô, a miniszter ennek ellenére büszke osztrákságára.
Vranitzky pénzügyminiszter
korában teljesen fel volt háborodva, mennyi állami
támogatást kapnak a Salzburgi Mûvészeti Heteken
az Anti-Ausztria darabok, s magasztalta a gazdaságot, amelynek nincs
szüksége erre a támogatásra, mert megáll
a maga lábán. Bernhard azonnal reagált: provinciális
színházkolduló miniszter, mondta róla, mindezt
egyben. A leghevesebben az az ifjú politikus reagált, akinek
feltörekvô pártját 1986 ôszén jegyezték
be, s aki nem mulasztotta el megjegyezni, hogy egy bizonyos Th. Bernhard
Ausztria-szitkait nem fogja tûrni.
Nem Bernhard beszélt, hanem
a politikusok, a többiek, de Bernhard ösztökélte
ôket, aki közben egy szót sem ejtett. Úgy érezték,
mindenképpen állást kell foglalniuk. Magányos
csúcspont: a „Heldenplatz"- premier botránya a híres-nevezetes
1988-as évben, amikor maga a szövetségi elnök is
érintve érezte magát, s amikor az ítéletet
a „Kronen Zeitung" fogalmazta meg.
Bernhard halála tette evidenssé,
mennyire centrális helyzetben volt, s mennyire hiányzik most
ez a bizonyos centrum az osztrák szellemi életbôl.
Bár végrendeletében Ausztriát teljes egészében
megfosztja az örökségtôl: sem elôadni, sem
publikálni sem idézni nem szabad hazájában,
épp ez a végrendelet gondoskodott arról, hogy legalábbis
mind a mai napig nincsen olyan szerzô Ausztriában, akirôl
annyit beszélnének, akit annyit publikálnának
és annyit idéznének, mint Th. Bernhard. Temetése
a megtagadás utolsó aktusa volt, az utolsó aktus,
amelyben megvonta magát közönségétôl;
a hatás elôre látható volt: a grinzingi temetôben
a Bernhard-sír egyfajta zarándok-központtá vált,
egy füst alatt elintézhetô itt, ha kell, Gustav Mahler
és Heimito von Doderer.
Így lett Th. Bernhard a közönség
kedvence, s komplex érdeklôdés tárgya, mindenekelôtt
mint személyiség, mint olyan valaki, aki több szint
s ízt kölcsönzött a második köztársaságnak,
mint bárki más. Miközben fehér falat prédikált;
mûvei sokak számára olvashatatlanul hosszúak,
az olvasót gyakran eltávolítja a deprimáló
változatlanság, a halálos eseménytelenség
hihetetlenül egyhangúsága. Ugyanakkor ez az ítélet
revideálásra szorul. Be kell vallanunk, hogy ez a Bernhard
izgalmas, s egyben szórakoztató szerzô, hogy az eseménytelenség,
a változatlanság felszíne mögött olyan erôket
szelídít meg, amelyek képesek igézetükbe
vonni mindannyiunkat.
Bernhard elutasította a világot,
abban a mítoszban, amelyet a nyilvánosság képezett
köré, embergyûlölôvé avanzsált,az
egyik legszeretetre méltóbb figurává, akit
az osztrák irodalom ismer. Raimund „Rappelkopf"-ja óta ez
a szerep senkire sem illett perfektebbül, mint Th. Bernhardra; Rappelkopf
ugyanis szintén egy csalódott emberbarát, aki ugyan
leimádkozza a filantróp litániát, de nem mulasztja
el negatív elôjellel ellátni egyben.
Fontosak ezek az embergyûlölôk,
mert visszatartanak bennünket attól, hogy túlságosan
is hamar megbékéljünk azzal a világgal, amely
nem mindig kínál valós alkalmat erre a megbékélésre.
A megtagadás számtalan története közül
egy, talán a legszebb; Hermann Burger, a svájci író,
aki Bernhard halálát követôen két héttel
meghalt. Világosan megmutatkozik ebben a történetben,
mennyire fontos az izoláció az alkotónak ahhoz, hogy
alkotni tudjon, milyen kevés haszonnal kecsegtet a kommunikáció,
s másrészt mégis milyen elegendhetetlen. Aki megtagadja
a vendégszeretetet, ôsrégi szokással, polgárjogot
nyert illendôséggel szakit. Bernhard olyan konvencióval
szakit, amelyre ez az alpesi köztársaság épül,
a jó osztrák, a gyönyörû természet,
a nagy, tragikus történelem konvenciójával, de
nem a divat, s nem is haszonszerzés okán, egyszerûen
„buliból", ahogy találóan mondják. A közmegegyezéssel
való küzdelem nem más, mint a szerzô kísérlete
arra, hogy védje magát azokkal a klisékkel szemben,
amelyek befonják életünket, s egyidejûleg hogy
megadja az életnek, ami az életé, minden klisén
túl. Aki Bernhard képeit nézi, többnyire egy
nevetô, sôt, gyermekszeretô szerzôt lát,
mosolygó arcot, nem egy tragikus hôsét. Képeivel
maga Bernhard cáfol rá a drámai melankolikus legendájára;
szövegeinek tragikus hangulata abból fakad, hogy állandóan
szem elôtt tartja minden dolgok múlandóságát,
így a halál sötét fóliája elôtt
világosan kirajzolódik az események nevetségessége.
Thomas Bernhard ellentétek közt ingázik ide-oda, s a
tragikus és komikus, a valós és a hazug, a társaságiság
és a visszahúzódás, a forradalmiság
és a konzervativizmus ellentéteinek steplépéseiben
sosincs ott, ahol éppen megfogható lenne. „Most komédia
ez vagy tragédia?" Ha meg akarjuk fogni, máris a másik
oldalon van, s nevetve mutat fityiszt nekünk. Épp ezért
nagyonis érthetô, ha az olvasó a szerzô személyérôl
is képet szeretne alkotni, bizonyosságot nyerni egy élet
valós stációiból, hogy azután annál
biztonságosabban térhessen vissza a zavarbaejtô mûhöz,
amely mindennek forrása.
Észrevételeit, megjegyzéseit
kérjük küldje el a következõ címre:
lettre@c3.hu