Kánonvita
és kultúrháború az Amerikai Egyesült Államokban
Harold Bloom, az egyik leghíresebb
élô amerikai irodalomtörténész és
– elméletíró, a dekonstrukció korábbi
képviselôje, a Yale i „Négyek Bandájának”
a tagja, a hatásiszony elmélet kidolgozója 1994 ben
nem szerényebb címmel jelentetett meg könyvet, mint,
hogyaszongya: A nyugati kánon. A mû kertelés nélkül
megmondja, hogy minden ellenkezô híreszteléssel ellentétben
nyugati kánon márpedig létezik, itt van a könyv
végén tételesen felsorolva, mely mûvek tartoznak
bele, a hosszú listából 26 ról részletesen
is ír, bár úgy tûnik, Shakespeare mellett valójában
senki nem rúghat labdába, továbbá az egyként
elégikusnak nevezett elô és utószóban
indulattól fröcsögve átkozza a „neheztelés
iskoláját”, vagyis azokat, akiket a kánonellenes aknamunka
fôbûnöseinek tart.
Bloom idézi „Sir Frank Kermode”
ot, „a legjobb élô angol kritikust": „A kánonok, amelyek
tagadják a tudás és a vélekedés közötti
különbséget, amelyek a túlélés idôtálló,
nem pedig érválló, eszközei, természetesen
dekonstruálhatók; ha azt gondolják, hogy ilyen dolgoknak
nem szabad lenniük, könnyedén találhatnak eszközöket
lerombolásukhoz.” Majd hozzáteszi: „A kánonok lerombolásához
szolgáló eszközök, mint Kermode utal rá,
ugyancsak kéznél vannak, és a folyamat meglehetôsen
elôrehaladott. Nem foglalkozom, mint azt e könyv ismételten
világossá teszi, a jelenlegi vitával, mely a Kánon
jobboldali védelmezôi – akik állítólagos
(és nem létezô) morális értékei
miatt kívánják megtartani – és az akadémikus
zsurnaliszta hálózat között folyik – melyet a »neheztelés
iskolájának« neveztem el, és amely azért
akarja megdönteni a Kánont, hogy a társadalmi változásra
irányuló állítólagos (és nem
létezô) programját segítse elô”. Ehhez
képest a mû általános fejezetei csakis és
kizárólag ezt teszik: minden kétséget kizáróan
az említett vitába illeszkednek, sôt, még csak
azt sem mondhatni, hogy Bloom valamiféle köztes helyet foglalna
el, ugyanis egyértelmûen a „konzervatív”, erôsen
kánonpárti oldalon áll. Vitán kívüli,
vagy inkább felüli, pozíciójának bizonygatása
tulajdonképpen elég vicces dolog, minthogy a szöveg
mindvégig élesen polemikus. Bloomnak a kánon védelmében
felhozott érvei és egyéb retorémái között
alig akad egy kettô, amelyet ne hangoztatna valamely konzervatív
nézetet, amelyet viszonylag sajátosnak vagy újszerûnek
lehet mondani (ezek fôként hatásiszony elméletének
derivátumai). Hogy elhiggye magának e (külsô/felsô)
pozícióját, „a kánon jobboldali védelmezôinek”
– és Harold Bloom egyik fixa ideája éppen ez volt
egész életmûvében –, erôs félreolvasáshoz
kell folyamodnia: a nyugati kánonra mint a nyugati morál
kódexére hivatkozás abszurdumával nem sûrûn
találkozhatott, annál többször az ellenkezôjével,
ami logikus is, hiszen éppen „a baloldal” az, amelyik át
akarja moralizálni a problémát, tehát az ellenfél
érvelésében számíthatunk arra, hogy
a „nagy mûvek” nagyságát nem azok erkölcsnemesítô
képességével mérik. És valóban,
mint késôbb látni fogjuk.
Bloom úgy érzékeli,
amint azt már Marshall McLuhantôl kezdve igen sokan jósolták
illetve tényként állították, hogy a
jelenlegi igen alapvetô, globális változások
következményeképp magát az olvasás kultúráját
érik súlyos kihívások. S ezt még támogatják
is azok, akiknek hivatása elvileg e kultúra megôrzése
és továbbadása lenne. „Néha megpróbálom
elképzelni – írja –, amint Dr. Johnson vagy George Eliot
az MTV rappel szembesül, vagy a virtuális valóságban
szörföl, és bátorítva érzem magam
ezen irracionális szórakozásformákkal szembeni
valószínûsíthetôen ironikus és
határozott elutasításuk gondolatára. Egy nagy
amerikai egyetemen irodalomtanítással töltött élet
után meglehetôsen kevéssé vagyok biztos afelôl,
hogy az irodalomtanítás túl fogja élni jelenlegi
válságát. Közel negyven éve kezdtem tanári
pályámat, olyan egyetemi környezetben, melyet T. S.
Eliot nézetei uraltak; olyan nézetek, melyek dühítettek
engem, s amelyek ellen olyan erôteljesen küzdöttem, amennyire
csak tudtam. Ma, a hip hop professzoraival, a francia német elméletek
másolataival, a nemek és a szexuális elkötelezettségek
ideológusaival, a korlátlan felelôtlenségû
és számú multikulturalistával körülvéve,
már látom: az irodalom szak balkanizációja
visszafordíthatatlan.”
A görög kánon szó
eredetileg mércét jelentett. Szempontunkból a kulturális
hagyományban három alapvetô jelentése volt/van.
1. az egyház által hivatalosan Szentírásnak
minôsített biblikus iratok (szemben az apokrifokkal). 2. Azok
a mûvek, melyek hitelesen megállapíthatóan egy
auktor saját mûvei (szemben az utánzatokkal vagy hamisítványokkal).
3. Egy nemzet, egy nyelv vagy egy kultúra legfontosabbnak tartott
irodalmi mûveinek összessége. Az itt tárgyalt
problémák természetesen ez utóbbi jelentéshez
kapcsolódnak.
Az irodalmi – tehát világi
– kánon nyilvánvalóan sohasem volt és nem is
lehet olyan természetû, mint a végérvényesen
rögzített vallási. Jóllehet az „örökérvényûségrôl”
van szó minden kanonikus mû esetében, a kánonok
azért mégiscsak folyamatosan változnak. A leggyakoribb
eset, hogy egy saját korában kanonikusnak tartott mû/szerzô
reputációja fokozatosan csökken. Ritkább és
látványosabb jelenség, amikor egy addig periférikusnak
számító mûvet/szerzôt emel valamely késôi
utókor kanonikus rangra. Ez történt John Donne nal (fôként
T. S. Eliot hatására) az angol, Lautréamont nal (a
szürrealisták kezdeményezésére) a francia
irodalomban. A magyar irodalomban talán Csáth Géza
az egyik legjobb példa.
A kánonképzôdés
folyamatának meghatározó tényezôi között
leginkább a következôket szokták emlegetni: egy
szerzô vagy egy mû 1. gyakori hivatkozottsága írók,
kritikusok, irodalomtörténészek és teoretikusok
által; 2. szélesebb körben, a nagyközönség
által való elismertsége; 3. jelenléte a különbözô
iskolai tananyagokban.
Amerikában az utóbbi húsz
évben nôtt meg azoknak a publikációknak a száma,
amelyek a kánon problémáját, s egyáltalán
az egész irodalmi intézményrendszert és ennek
produktumait egyre inkább az ideológia fogalma felôl
közelítik meg. Chris Baldick, Terry Eagleton, Gerald Graff,
Richard Ohmann írásai, a Leslie Fiedler és Houston
Baker szerkesztette A kánon megnyitása stb. nyomán
mára ez lett az egyik legfontosabb, de mindenesetre a legnagyobb
hevülettel tárgyalt téma a nevezett intézményrendszer
diskurzusában. A nyolcvanas évek közepétôl
aztán megindul a kánon árhullám, elôször
szakmaibb berkekben (néhány, a nevezettek publikációinál
sokkal jobb, de gyakran iszonyatosan ideologikus mûvet produkálva),
ám, tekintve, hogy alapvetô politikai kérdéseket,
és az egész amerikai társadalom számára
érzékeny problémákat mozgósít,
az évtized végére széles körben és
vehemensen vitatott kérdéssé válik.
Egészen praktikus szempontból
úgy fogalmazhatunk, hogy a kánonháború közvetlen
kiváltó oka az a konkrét kérdés volt,
hogy mit tanítsanak az iskolákban, de fôként
természetesen az egyetemeken. Mik a legfontosabb, feltétlenül
tanítandó mûvek, mi legyen benne a – már a címmel
is baj van, mint késôbb kiderült – „Western Civ”, a minden
diáknak, szakjától függetlenül, kötelezôen
felveendô általános kulturális alapismereteket
nyújtó kurzusok anyagában. Oké, de mi volt
annak „közvetlen kiváltó oka”, hogy ez hirtelen „kérdéssé”
vált? Ha egy szóban kéne válaszolnunk, azt
mondhatnánk: a multikulturalizmus térhódítása.
(Ez két szó volt. Na, mindegy.) (Hogyne, névelôvel
három.)
Azt viszont most semmiképp se mondjuk
meg, mik voltak a multikulturalizmus térhódításának
közvetlen – vagy akár csak közvetett – kiváltó
okai.
A multikulturalizmus az egyetemeken
A probléma alapvetôen azon
a demográfiai faktumon alapul, hogy az Egyesült Államok
népessége multikulturális. Ez persze mindig is így
volt, a multikulturalizmus ilyen mértékû térhódítása
viszont új jelenség. Ennek okai között talán
a leggyakrabban említik, hogy egyrészt a felsôoktatás
tömegessé válása következtében az
addig marginálisnak számító kultúrák
egyre erôsebben képviseltetik magukat az érdekérvényesítés
különbözô intézményeiben. Másrészt,
az egyetemeken dolgozók többségét ma ahhoz a
„baby boom” generációhoz tartozók teszik ki, akik
a hatvanas évek nagy baloldali diákmozgalmának szereplôi
voltak, akiknek elkötelezett egalitarizmusa, vagy éppen „affirmatív
akciója” (pozitív diszkriminációja) nélkül
ma nem lenne „can(n)on war”.
Az egyértelmûen európai
múltú intézmény, az egyetem, kezdettôl
fogva európai értékeket közvetített. Mármost,
az amerikai kultúra mindig is mobilisabb és piacorientáltabb
volt, mint az európai. Egyfelôl sokkal nagyobb szerepet játszanak
benne a populáris regiszterek, másfelôl sokkal összetettebb
a kulturális rétegzettsége. Ez alól az egyetemek
sem vonhatják ki magukat, amelyek nagy része ráadásul
a szülôk pénztárcájától függ,
s politikájukat ennek rendelik alá, vagyis messze nem olyan
tradicionalisták, mint a jobbára (nemzet)állami finanszírozású,
európai egyetemek.
Az irodalmi sillabuszokban tehát
rövidesen megjelentek a fekete, hispanic, ázsiai amerikai,
nôi, feminista, homoszexuális, illetve populáris írók
és kulturális jelenségek. Ez szükségképpen
a hagyományos eurocentrikus tananyag bizonyos fokú háttérbe
szorulását vonta maga után.
A nyolcvanas évektôl kezdve
(de a vita csúcspontja az 1990 92 es idôszak) megjelennek
azok a „konzervatív” ként aposztrofált figurák,
akik számára mindez apokaliptikus látomás volt,
s polgártársaikat riogatva kiáltottak megálljt
az Antikrisztus e víziójának. Olyan különbözô
akadémikusok és értelmiségiek, mint Roger Kimball,
Hilton Kramer, Allan Bloom, Saul Bellow, William Bennett (ôk hárman
a „Killer B's”) John Searle, Dinesh D'Souza, Irving Howe, George F. Will,
Charles Skyes, James Atlas, Lynne Cheney, majd végül a The
Western Canonnal Harold Bloom is felsorakozik melléjük, illetôleg
a nagy példányszámú napilapok és magazinok
megkongatják a vészharangot: mi lesz, ha Shakespeare helyett
Stephen Kinget, az Ulysses helyett a Supermant fogják tanítani,
ha az európai kutúra halhatatlan alkotásait mint politikailag
inkorrekteket a szemétbe hajítják, s a helyükbe
ideológiailag korrekt, ámde esztétikailag teljesen
értéktelen szemetet vesznek elô.
Ezzel le is írtuk azt az érvet,
amellyel minden konzervatív él, és amelyet a legfontosabbnak
nevezhetünk: a kisebbségek védelme és érvényesülésük
elôsegítése szép dolog, de az irodalomra nézve
végzetes, ha politikai céloknak rendelik alá, és
negligálják az esztétikai értéket, ami
itt az egyetlen perdöntô körülmény. A másik
oldal, a multikulturalisták viszont azzal érvelnek, hogy
az – a jobbára „halott, eurocentrikus, fehér, férfi”
– irodalom, amely a konzervatív kánon centrumában
áll, a legkevésbé sem politikamentes, és az,
amit e széplelkek – a politikaival szembeállítva –
esztétikainak neveznek, a lehetô legpolitikaibb dolog: ugyanis
egy hosszú idôn keresztül erôszakosan uralkodó,
felsôbbrendûség elvû, imperialista kultúra
korolláriuma. Valójában tehát ez utóbbinak
védelme a „DWEM” (dead white European male) irodalom további
hegemóniájára tartott igény.
A multikulturalista problematizálás
alapja általában egy kategoriális dichotómia.
Leggyakrabban a „faj” („race": fehérek kontra feketék, ázsiaiak,
hispanicok stb.), a „nem” („gender": férfiak kontra nôk),
a „szexuális orientáció” (heteroszexuálisok
kontra leszbikusok, melegek és egyéb „perverziók”
képviselôi), a vallás (WASP ek, fehér angolszász
protestánsok kontra az összes többi) és (egyre
ritkábban és fôként az EK ban) az osztály
(a posztindusztriális társadalmak korporatista elitje, a
„döntéshozók” kontra mindenki más) hierarchia
viszonyai. A baloldali értelmiség (s az értelmiség
túlnyomó része baloldalinak tekinti magát),
függetlenül e kategóriákon belüli hovatartozásától,
mindig „a hangtalan”, az elnyomott társadalmi csoportok szószólójaként
és érdekérvényesítésének
harcosaként jelenik meg.
Másfelôl e baloldali nézetek
fô teoretikus háttere és nyelvezete – szemben a konzervatívok
angolszász hagyományaival – nagymértékben kontinentális
eredetû és stílusú. Elsô pillanatra meghökkentô
agyrémnek tûnhet, hogy Allan Bloom The Closing of the American
Mind (Az amerikai elme bezárulása) címû könyve,
mely a konzervatív oldal egyik mérvadó megnyilatkozása,
a jelenlegi kulturális romlás, anarchia, apokalipszis végsô
szellemi forrásait Friedrich Nietzsche és Max Weber munkásságában
jelöli meg. Allan Bloom természetesen nem közvetlen ok
okozati összefüggést állít fel e gondolkodók
elméleti munkái és egy nagyon is hétköznapi
és mindent átható társadalmi jelenség
között. Tézise sokkal inkább az, hogy a kulturális
erózió illetve nihilizmus erôi két jelentôs
(és gyakran egymást átható) elméleti
tradícióra alapozódnak, egy frankofónra és
egy német orientációjúra, melyeknek Nietzsche
és Weber a szimbólumai illetve meghatározó
alakjai. Nietzsche itt természetesen a „francia”, hiszen a mai és
közelmúltbéli frankofón vonal abszolút
autoritásai – Foucault, Derrida, Lacan, Barthes, Deleuze, Baudrillard
stb. – számára ô a nagy iniciátor. A német
vonal a „marxizáló”, persze (néhány, fôként
angliai képviselôt leszámítva) ma már
távolról sem ortodox marxizálás ez, sokkal
inkább egy „klasszikus német idealista filozófián”,
szelektív Marx olvasáson is alapuló (és korábban
általában durvább szerzôket [Lenin, Trockij,
Mao] is komolyan vevô) érdeklôdés, melynek fô
autoritásai Weber, Benjamin, Adorno, Habermas. (Ezek természetesen
csupán alapvetô trendek, s nem kategorizálnak mindenkit,
aki fontos, pl. így nem sorolható be az erôsebben marxizáló
és kevésbé szupersztár Althusser, Lyotard vagy
Bourdieu, illetve az immáron óriási hatású
Heidegger vagy a lassan egyre ismertebb Gadamer.) Allan Bloomnak azonban
nem mindig precíz szellemi térképre, hanem bûnösökre
van szüksége.
A konzervatívok által általában
emlegetett fô ellenségek az irodalomelméletben és
kritikában a következôk: dekonstruktivizmus, feminizmus,
lacanizmus, újhistorizmus, posztkolonializmus. A „hatvanas évekbeli
stílusú radikálisok [...], marxisták, a »gay
studies«, »ethnic studies« képviselôi és
a baloldali politikai meggyôzôdés hívei”. Irving
Howe (a Dissent szerkesztôje) „The Value of the Canon” (A kánon
értéke) címû cikkében ezt írja:
„Durván a következôképp húzhatjuk meg a
határokat. Az egyik oldalon állnak (és gyakran: hullanak)
a kulturális »tradicionalisták«, akik politikailag
a teljes skálát képviselhetik. Velük szemben
egy heterogén csoportosulás áll, jobbára fiatalabb
tanárokból, sokuk a hatvanas évek veteránja;
ez feministákat, fekete aktivistákat, marxistákat,
dekonstruktivistákat illetve ezek keverékét foglalja
magában.” Henry Louis Gates, Jr. (fekete balos) „Whose Canon Is
It, Anyway?” (Tényleg, most akkor kinek a kánonja ez?) címû
cikkében ez utóbbiakat „kulturális baloldalnak” nevezi,
melyet úgy definiál, mint „azt a nyugtalan, változó
halmazt, amelyet feminista kritikusok, az úgynevezett kisebbségi
kultúrák kritikusai, valamint általában a marxista
és posztstrukturalista kritikusok szövetsége képez
– röviden a kortárs kritikai elmélet sokszínû
koalícióját”. A másik oldalt viszont nem definiálja,
csupán kijelenti, hogy „a kulturális bal” számára
két figura, két amolyan „»jólesô«
céltábla” szimbolizálja a „kulturális jobboldalt”:
Allan Bloom, a The Closing of the American Mind szerzôje, és
William Bennett, az Egyesült Államok korábbi kultuszminisztere.
A distinkció tehát nem mindig
olyan egyszerû dolog. Gyakran az egyes táborokba sorolt altáborok
nem egységesek bizonyos kérdések kapcsán, mint
erre rövidesen példákat is látni fogunk. Akik
viszont rendkívüli élességgel látják
meghúzhatónak a határokat „kultúra és
barbárság között”, „az agresszió és
a nyugati politikai hagyomány között”, azok az ellenféllel
szembeni mindenféle érvre képesek, csak erôteljesen
retorizálható legyen. Gates saját táborát
óvja az efféle zavarkeltô generalizációktól:
„retorikánk gyakorta úgy festi le a magas kanonikusat, mint
a hatalmi elit olvasmányanyagát. Képzeld el James
Bakert, amint a Pisai Cantók mellett kuporog, vagy Dan Quayle t,
amint éppen a Casanissima hercegnôt nyálazza át.”
Konzervatívok és radikálisok
„Széles körben elterjedt vád
– olvashatjuk a konzervatívnak tekinthetô M. H. Abrams rezüméjét
arról, mi a baja a multikultinak a kánonnal –, hogy a nagy
könyvek [idézôjel nélkül írja le e
szintagmát – pl. innen tudható, hogy konzervatív]
standard kánonja, nem csupán az irodalomban, de a humántudományokban
mindenütt, egy fehér, férfi, európai elit vagy
privilegizált osztály ideológiája, politikai
érdekei és értékei szerint képzôdött,
azt eredményezve, hogy a kánon fôként olyan
mûvekbôl áll, amelyekben rasszizmus, patriarchális
szemlélet és imperializmus nyilvánul meg, továbbá
amely vagy marginalizálja, vagy kizárja a feketék,
hispanicok és egyéb etnikai kisebbségek, a nôk,
a munkásosztály, a populáris kultúra, a homoszexuálisok
és a nem európai civilizációk érdekeit
és teljesítményeit. A gyakorta hangoztatott követelés
az, hogy »tegyük nyitottá a kánont«, hogy
multikulturális legyen, ne pedig »eurocentrikus« [idézôjel!],
és hogy adekvát módon reprezentáljuk a nôk,
az etnikai, a nem heteroszexuális és más kisebbségek
problémáit és irodalmi teljesítményeit.
Egy másik követelés szerint a standard kánont
meg kell fosztani elitizmusától és »hierarchizmusától«
– vagyis a jobb és rosszabb, magasabb és alacsonyabb mûvek
közötti, beépített diszkriminációtól
–, hogy olyan kulturális termékek is helyet kapjanak, mint
a hétköznapi hollywoodi filmek, a tévésorozatok,
a populáris dalok vagy a tömegirodalom. Van a revizionista
teoretikusoknak egy radikális szárnya is, akik a létezô
hatalmi struktúrák megváltoztatásának
politikai célját követve, nem pusztán a standard
kánon nyitását, de eltörlését követelik,
és helyettesítését eleddig marginális
és kirekesztett csoportokkal [sic] és szövegekkel.”
Ugyanez (a – szintén kívül
és felül állót játszó – konzervatív)
Searle szabad függô összefoglalásában: „A
»nyugati civilizáció« története nagyrészt
az elnyomás története. Befelé a nyugati civilizáció
elnyomta a nôket, a különbözô rabszolga és
jobbágy népességet, és általában
a nemzeti és kulturális kisebbségeket. Kifelé
a nyugati civilizáció története: imperializmus
és kolonializmus. A nyugati civilizáció úgynevezett
kánonja az elnyomás e rendszerének hivatalos publikációiból
áll, és nem véletlen, hogy a kánon szerzôi
csaknem kizárólag nyugati fehér férfiak, hiszen
magát a civilizációt csaknem teljes egészében
nyugati fehér férfiakból álló kaszt
uralta. Úgyhogy nem lehet megreformálni az oktatást
azáltal, hogy – a kánon megnyitásával – új
tagokat engedünk be a klubba; magát »a kánon«
eszméjét kell eltörölni. [Searle már csak
radikális szárnyról tud.] El kell törölni
valami olyasminek az érdekében, ami »multikulturális«
és »nem hierarchikus«.” Másfelôl ez a kulturális
baloldal „úgy gondolja, hogy a humán tudományok önmagukban
nem igazán értékesek, csak mint a »társadalom
megváltoztatásának« eszközei.”
A konzervatívok efféle helyzetleírásait
persze mindig kritikai csapás követi.
A fizetett radikálisok – mondja
Kimball – „az irodalom tanítását alapvetôen
ideológiai tevékenységként fogják fel”,
„faji, nemi, szexuális preferencia és etnikai származásbeli
megszállottságaiknak” rendelik alá. Néven nevezhetô
alcsoportjaik közt „mindegyik elveti a tudományos el nem kötelezettség
ideálját; mindegyik elemi rosszindulattal viseltetik a nyugati
kultúra teljesítményeivel és értékeivel
szemben; mindegyik szisztematikusan aláveti az irodalom tanítását
és tanulmányozását politikai imperatívuszoknak;
és mindegyik rendkívül intoleráns az eltérô
véleményekkel szemben.” A dekonstrukció egy analitikus
– tehát távolról sem baráti – bírálója,
John M. Ellis, aki egy egész monográfiát szentelt
az ellennek, szintén megjegyzi: „a dekonstruktivisták általában
igen ellenségesen, sôt olykor hisztérikusan reagálnak
a dekonstrukció mindenféle komolyabb kritikájára,
s ekként az intellektuális ellenfeleikkel való eszmecsere
minden lehetôségére.” A konzervatív tehát
nyugodt és racionális, a dekonstruktor pedig hisztérikus.
Ebben közrejátszhat az a mód is, ahogyan Searle nyugalomra
int: „nem emlékszem olyan idôszakra, amikor az amerikai iskola
ne lett volna »válságban«”. Indokolatlan a „hisztérikus
tónus”, mert „vannak ugyan problémák az egyetemeken,
de jobbára csupán ostobaság termelôdik ki, nem
pedig katasztrófa. A »posztstrukturalista« irodalomelmélet
elterjedése talán a legismertebb példa az ostoba,
de nem katasztrofális jelenségeknek.” Elképzelem,
ahogy szavai hatására zuhanni kezd Barthes, Derrida &
Co. izgága követôinek pulzusszáma.
Katha Pollitt komoly retorikai áldozatokat
hoz mindeneken kívül és felül állásának
elhitetése érdekében. (Ugye emlékszünk
még, hogy a kívülállók hova tartoznak?)
Kijelenti, hogy egyetért mindkét vitázó féllel,
azután vad kirohanásokat intéz mindkettô ellen.
„Vegyük a konzervatívokat. A tudósoknak és vad
kirohanóknak ezek a meglehetôsen morcos példányai
– Allan Bloom, Hilton Kramer, John Silber stb. –, számomra legalábbis,
nem képeznek kifejezetten vonzó embercsoportot. Arrogánsak,
gorombák, komorak, nem szenvedhetik az ostobákat – és
akármerre néznek, ostobákat látnak.” „Nos,
liberálisnak lenni nem túl izgalmas dolog, itt vannak hát
a mi radikálisaink.” No nem „az ultraradikálisok, akik támadják
a »szövegek«, micsoda borzasztó szó, »privilegizálását«”,
és dekonstruálnak feszt – ezekrôl az illedelmes Ms
Pollitt nem ejt szót, hiszen ép érzékû,
jóhiszemû és normális emberekhez szól.
A nem ennyire radikális radikálisokkal szemben efféle
érveket hoz: „Mi olyan rettenetes a bonyolultságban, az ambiguitásban,
a történelmi kitüntetettségben és az emelkedett
komolyságban?”
„Én vagyok a te igazi marxista kritikusod,
inkább Grouchót, mint Karlt követve, és fogadd
el tôlem mottóként Groucho nagy intelmét: »Akármi
is az, ellene vagyok!«” – ironizál Harold Bloom a neheztelés
iskolájának ideológusain.
Howe úgy látja, hogy a multikulturalista
radikálisok gyakorlatilag bármit képesek a tananyagba
felvenni, hiszen egyfelôl antielitisták, másfelôl
az ideológiai álláspont demonstrálására
éppoly alkalmas egy westernfilm, mint egy görög tragédia.
„És ha történetesen nem vagy túlságosan
tájékozott a görög kultúrában, akkor
ez feltétlenül megkönnyíti a dolgokat.” Harold
Bloom szerint ma „az irodalom szakos egyetemisták amatôr politológusok,
hiányos mûveltségû szociológusok, inkompetens
antropológusok, középszerû filozófusok,
eltökélt kultúrtörténészek lesznek”,
a folyamat tehát tovább erôsödik, míg végül
a nem is olyan távoli jövôben, már rá sem
ismerhetünk az egyetemre. „A nyugati irodalom tanulmányozása
folytatódni fog, ám a jelenlegi klasszika tanszékek
jóval szerényebb keretei között. Amit pedig ma
»angol tanszék« nek hívnak, át fogják
keresztelni „Cultural Studies” zá, ahol Batman képregények,
mormon témaparkok, televízió, mozifilmek és
rockzene fogja felváltani Chaucert, Shakespeare t, Miltont, Wordsworth
öt és Wallace Stevenst.”
Allan Bloom szarkasztikus költôi
kérdése a totális „balkanizálódás”
következményeirôl: „Csupán Szókratész
tudta, egy élet szakadatlan kutatása után, hogy milyen
tudatlan. Ma minden gimnazista tudja ezt. Hogyan lett ez ilyen egyszerû?”
A tudatlanság és inkompetencia
vádja (akárcsak az agresszivitásé) persze teljesen
kölcsönös. A radikális Michael Berubé elkeseredetten
szemlézi a politikai korrektséget (PC) a népszerûbb
médiában ért támadásokat. A Newsweek
nemes egyszerûséggel az „új McCarthyizmus” címkét
hozta forgalomba. A Chicago Tribune „emberiség elleni bûntettrôl”
beszél. Ha gyorsan futod át a cikkeket, mondja Berubé,
„könnyen az a benyomásod támadhat, hogy fiatal amerikai
irodalomkritikusok szállták meg és rabolták
ki Kuvaitot”. A média dezinformáló kampányában
konzervatív ellenségesség és egyszerû
mûveletlenség kéz a kézben járnak: „lassan,
de biztosan, gyakorlatilag minden köztes, általános
kritikai fórum az Egyesült Államokban úgy döntött,
hogy nem zavartatja magát a mai irodalomkritika és
elmélet olvasásának küzdelmes tevékenységétôl,
hogy a megvitatásáról már ne is beszéljünk.”
Ezek az orgánumok „mélységes intoleranciával
viseltetnek mindennel szemben, ami egy kicsit is »elméletibb«,
mint Samuel Johnson Költôk élete címû mûve”.
Mivel csak brosúraszerû és felszínes ismereteik
vannak, a „vita” odáig fajult, hogy bizonyos „emberek elkezdték
hajtogatni, hogy a nyelv igenis jelent valamit, hogy az irodalom igenis
»az életrôl« szól, hogy a szerzô
igenis számít. Kritikusok hada napokig rugdalta a köveket,
hogy e bátor erôfeszítései révén
bebizonyítsa a valóság létezését”.
De a legkevesebbet a – nem is mindig a legközérthetôbb
nyelvezetû – dekonstrukcióról tudnak. Mégis,
a legtöbben azt teszik meg a fôgonosznak. A konzervatívok
által írott nagy hatású kritikák közül
számos – Allan Bloom Az amerikai elme bezárulása címû
könyvétôl Roger Kimball Fizetett radikálisokján
át Dinesh D'Souza Illiberális oktatás címû
cikkéig – a dekonstrukcióban véli felfedezni a jelenlegi
hanyatlásért, sôt apokalipszisért felelôs
fôbûnöst. „Az elit egyetemek gazdag konzervatív
öregdiákjai számára D'Souza üzenete üdítôen
egyszerû: ha visszatérsz alma materedbe, és a tanárok
vagy a diákok között több nôt és feketét
találsz annál, amennyi szerinted oda való, akkor biztos
lehetsz benne, hogy a dekonstrukció a ludas. Tartsd a szemed nyitva,
a pénztárcádat pedig csukva.”
Retorikai stratégiák
Az az ironikus tény, hogy Harold
Bloom maga egykor dekonstruktornak számított, több,
mint véletlen szimbólum: rávilágít a
vita valódi természetére. E vita „ellenségei”
ugyanis, jóllehet némiképp emelt esetleg politikailag
is korrekt, mindazonáltal gyûlölködô beszédük
ellenére sem állnak olyan nagyon messze egymástól
a legfontosabb kérdésekben. Mondta azt valaki is, hogy Shakespeare
t nem szabad tanítani? Vagy hogy egy fekete író nagy
mûve faji okok miatt nem emelhetô be az amerikai kánonba?
Aligha; még Molefi Kete Asante vagy William Bennett sem. Gerald
Graff szerint a culture war egyik üzenete, hogy magát a konfliktust
kellene tanítani az egyetemeken. Figyelmezteti kollégáit,
hogy rosszul kezelik konfliktusaikat. Szerinte az egyetemi tanárok
túlhangsúlyozzák a különbségeket,
amelyek nem is olyan nagyok, mint amelyek például a hallgatóktól
választják el ôket. Számukra „egy Roland Barthes
és egy Allan Bloom egymáshoz sokkal közelebb állóknak
tûnnek, mint hozzájuk, szüleikhez, barátaikhoz.
Szemükben Barthes és Bloom csupán két értelmiségi,
akik az övékéhez képest igen eltérô
nyelvet beszél, olyan problémák kapcsán, amelyeket
ôk bajosan ismernek fel problémaként.”
Természetesen nevetséges
volna e sok intellektuális kitûnôséget felvonultató
vitát úgy beállítani, mint jelentéktelen
szócsatát, amelyben a semmit ragozzák. Valóban
sok lényeges különbség van az attitûdökben,
stílusokban, elôfeltevésekben, elkötelezettségekben
stb. stb. Sokkal kevesebb összeütközés lenne ugyanakkor,
ha bizonyos, mindkét oldalon jelentkezô retorikai stratégiák
nem mûködnének olyan erôsen. Nem mintha az összeütközés
elkerülése valamiféle végsô kitüntetettségû,
transzcendens cél lenne – szeresd felebarátodat, meg ilyesmik
–, ám az igazán meghökkentô, milyen erôs
ezen írások késztetése a tarthatatlan általánosításokra,
az erôszakos fogalmiságra, a nem körültekintô
és szigorú identifikációkra, az önhergelô
démonizálásra.
Példának okáért,
micsoda az a dekonstrukció? Mit jelent az, hogy Harold Bloom dekonstruktor
volt? De Man iánus, vagy derrideánus? Ugyanúgy megismételhetô
e (vagy csupán „iterálható”) ez utóbbi jelzô?
Dinesh D'Souza tudni véli, hogy a dekonstrukció szerint a
nyugati kánont el kell törölni, mert menthetetlenül
hierarchikus és, következésképp, elnyomó
természetû. Számukra, így D'Souza, „Zora Neale
Hurston éppoly jó, mint Milton” – és e relativizmus
a nihilizmusba vezetô legrövidebb út. Ám a kínos
tény az, hogy a leginkább dekonstrukciónak nevezhetô
valami reprezentatív figurái – a yale i négyek vagy
Derrida – mindig is és szinte kizárólag „halott fehér
európai férfiak”, vagyis ugyancsak kanonizált szerzôk
mûveivel foglalkoztak. Vagy idézhetnénk egyiküket,
J. Hillis Millert: „hiszek az angol és amerikai irodalomban meggyökeresedett
kánonban, és a kitüntetett szövegek koncepciójának
érvényességében.” Persze valószínûleg
D'Souza is tudna idézni egy magát dekonstruktornak nevezô
szerzô szövegébôl, mely egyértelmûen
a kánon ellen foglal állást; de végül
is mire jó „a” dekonstrukció kánonhoz való
hozzáállásának általánosító
jellemzése?
Vagy. Rendben, hogy a feministákat
a radikálisokhoz, a kulturális baloldalhoz stb. sorolják
– többnyire mind ôk maguk, mind pedig „szövetségeseik”,
mind pedig az „ellen” –, de kik azok a feministák, és mi
az a feminizmus? Néhány semmitmondó – vagy egyenesen
a dolgokat összezavaró – általánosságon
kívül alig lehet erre valamit mondani. John Taylor „Te korrekt
vagy politikailag?” címû cikkében azzal vádolja
„a feministákat”, hogy „szétbomlasztják a hagyományos
családot, gyûlölik a férfiakat, és minden
nôt áldozatként állítanak be”, mire Berubé,
kicsit hosszasabban, de lényegében csupán annyit szegez
szembe vele, hogy nem, nem így van, a feministák másmilyenek.
Aki azonban csak egy pillantást is vetett Susan Faludi, Pat Califia,
Catharine MacKinnon, Catharine R. Stimpson vagy akármelyik „feminista”
írásaira, az rá fog jönni, hogy a szavak megtévesztik.
Az egyik leghíresebb „feministára”, Andrea Dworkinra például
bizonyosan áll Taylor leírása, ám mások,
akik szintén e címszó alatt futnak, olyan távolságban
vannak mind egymástól, mind pedig az említett meggyötört
lelkû asszonytól, ld. pl. Camille Paglia „feminista” róla
(és bármirôl) szóló írásait,
hogy pillanatok alatt belátható e totalizáló
kategória használhatatlansága. Mindig a konkrét
kérdések döntik el egy adott kisebb nagyobb csoport
vagy éppen személy hovatartozását, s a sokféle
kérdés sokféle frontvonalat hoz létre, korántsem
mindig ugyanúgy osztva fel a táborokat. A pornográfia
meg illetve elítélése, vagy éppen pozitív,
felszabadító erôként való éltetése
például tipikusan ilyen kérdés. A legcsekélyebb
mértékben sem kapcsolható egy egy értelmû
megfeleltetésekkel az e vitákban közszájon forgó
kategóriák egyikéhez sem. A pornográfiában
a hagyományos patriarchális kódok uralta társadalom
nôket lelketlenül eldologiasító és megalázó
uralmi viszonyainak nyilvánvaló megjelenési formáját
látó radikális feministák „természetes
ellensége” elvileg a régimódi paternalizmus igazi
tökös férfisovinisztáiból álló
konzervatív ármádia kellene hogy legyen, ám
ehelyett az látjuk, hogy e két – más vonatkozásokban
igen különbözô – csoport egy emberként pornóellenes.
A legvadabb viktoriánus prüdériát megszégyenítô
amerikai protestáns puritanizmus jobbára kisvárosi,
s a fent említett típusú feministákat ugyancsak
gyûlölô, hölgy képviselôinek vad szexellenessége
is elsôsorban a pornográfiában látja megtestesülni
a fôördögöt. Vagy az említett Camille Paglia,
aki magát a hatvannyolcas eszmék egyetlen megmaradt, hûséges
letéteményeseként tartja számon, harsányan
pornópárti, míg kánonkérdésben
az egyik legvadabb „konzervatív”.
Ha Stanley Fisht kellene elhelyezni
e kétosztatú rendszerben, akkor alighanem – pártállástól
függetlenül – mindenki balra rakná. Mit lehet ugyanakkor
kezdeni Fish 1997 ben publikált „Butik multikulturalizmus, avagy
miért képtelenek a liberálisok a gyûlölet
beszédérôl gondolkodni” címû esszéjével,
amely az egész „kulturális baloldallal” szembeni kihívás,
amelyben a szerzô nem kevesebbet állít, mint hogy „multikulturalizmus
nem létezik”, és hogy bármilyen liberálisnak
hisszük is magunkat, a legfontosabb kérdésekben „mindig
is unikulturalisták voltunk”. Ilyen radikális kihívást
senki konzervatív nem intézett a multikulturalizmus ellen
– ugyanakkor az sem jutna senkinek az eszébe, hogy Fisht emiatt
a konzervatívok táborába helyezze át. Miért?
Egy másik szép példa,
Berubé „Public Image Limited” címû cikke, melyben végig
ott van a jogos kérdés, ki az a tagolatlan és – a
leírások alapján – nem létezô közösség,
amelyet a konzervatívok általánosításai
megcéloznak; ugyanakkor végig egy megtámadott „mi”
nevében beszél. Nem beszélve arról, hogy „a
konzervatívok” az ô szóhasználatában
hasonlóan gyanús, „sloppy term”. Az ellenfél efféle
leegyszerûsítô totalizálásának
egy burkoltabb formája, amikor Irving Howe megkerülôs
csellel próbálkozik: Lukácsot, Trockijt és
Gramscit idéz, mindegyiktôl olyan szöveget, amelyben,
Howe olvasatában legalábbis, az irodalmi hagyomány
kétségbevonhatatlan esztétikai értékét
hangsúlyozzák. (Lám a balosok klasszikusai, kanonikus
szerzôi is „konzervatívok” kánon ügyben.) Az illusztris
névsorból kiderül, hogy a szemben álló
felet sima marxistának tekinti.
Lawrence W. Levine The Opening of the American
Mind (Az amerikai elme kinyílása) címû új
könyvében számos mutatványt közöl a
már emlegetett téves felfogásokból és
összezavarásokból. Az elsô fejezetben így
ír: „New Criterion címû folyóiratában
Hilton Kramer kirohan a »populáris kultúra szemetének«
az egyetemekre való beengedése ellen, és kinyilatkoztatja,
hogy »Hitünk szerint e küzdelemben civilizációnk
forog kockán«. Míg Kramer lelki szemei elôtt
a populáris kultúra mocskában fetrengô professzorok
képében sejlik fel a balvégzet, addig William Bennett,
korábbi kultuszminiszter az ellenkezô váddal illeti
ôket, hogy gyûlölik a hétköznapi amerikaiak
»vulgáris« kultúráját: »Ha
a középosztály szereti – lett légyen az konvencionális
erkölcs, hazaszeretet, Ronald Reagan, vagy akár Rocky, light
beer, kókuszdió vagy a Disneyworld –, az önmagában
elég az eliteknek, hogy lenézzék.« Bennett szerint
az egyetemeknek az amerikai nép ízlése és értékei
elleni frontális támadása sokba került: »Többé
nem világosak számunkra a mércék és
az elvek, melyek alapján ítélhetünk... Ennek
következtében egy kulturális összeomlás
elszenvedôi lettünk.«”
A kontextus és a retorika egyenlô
szereplôkként szcenírozza a két konzervatívot,
miközben elkerüli állításaik kommentálását,
vagy az állásfoglalást valamelyikük mellett.
Ha nem kerülné el, meg kellene mondania, szerinte mi az igazság
a kérdéses konkrét problémát – az amerikai
egyetemi tanároknak az amerikai populáris kultúrához
való tényleges viszonyát – illetôen. Így
azonban – hogy mindössze bevillantja a két fickót, amint
egymásnak teljesen ellentmondóan nyilatkoznak elvileg ugyanarról
a kérdésrôl – Levine azt sugallja, hogy fogalmuk sincs,
mirôl beszélnek, hogyan lenne máskülönben
lehetséges, hogy ennyire különbözô dolgokat
állítsanak egyazon dologról. Hát úgy,
hogy az egyiknek igaza van, a másik meg téved – vethetnénk
ellen. Vagy talán különbözô dolgokról
beszélnek, dacára annak, hogy ugyanazt a szót használják.
Esetleg a dolog ugyanaz, de minthogy igen bonyolult, különbözô
aspektusaikat tapasztalhatták csak meg. De ezek a megjegyzések
túlságosan finomak az elemi ösztön számára:
megképezni ôket mint (hülye) ellenséget. Ha Levine
hagyta volna magát belevinni a konkrét kérdés
megválaszolásába, nem konstruálhatta volna
meg ôket így – ôk (akik ilyen ellentmondásosan
beszélnek) (egy nyilvánvaló ténykérdésrôl).
Mindeközben ugyanolyan általánosításokat
követ el, amilyeneket ôk: ôk a gyalázatos balosok
tetteirôl beszélnek, amelyek a barbárságba vezetnek
(nem számít, hogy mik is pontosan e tettek, és milyen
különbözôek is lehetnek ôk, mindenképpen
katasztrófába vezetnek), ugyanúgy beszél Levine
róluk mint egyesült ôk rôl, két egyformán
hülye jobbos barom, amint összevissza beszél (nem számít,
hogy mi az igazság a problémára adott válaszaikat
– a professzoroknak a populáris kultúrával szembeni
attitûdjét – illetôen, illetve, hogy hogy mondhatnak
errôl ennyire különbözô dolgokat).
Ambivalens érvek
A totalizálások mellett a
viták egy másik alapvetô nehézsége, hogy
gyakran az egyes konkrét problémák kapcsán
kifejtett nézetek menthetetlenül ambivalensek, „belsôleg
dialogikusan osztottak”
Nat Hentoff a PC problémájával
kapcsolatban mesél egy tanulságos esetet. Egy a beszédkódokat
megvitató, a Harvardon tartott diákgyûlés alkalmával
„felállt egy fehér diák, és azt mondta, hogy
a kódok szükségesek, mert nélkülük
a fekete diákok kiüldöztetnének a campusokról,
s ezáltal megfosztatnának az oktatáshoz való
egyenlô lehetôségeiktôl. Erre felállt egy
fekete diák, és azt mondta, hogy a fehér diák
kicsit túl magabiztos, amikor feltételezi, hogy ô rasszista
beszéddel szembesülvén szépen összepakolná
a könyveit és hazamenne. Ismerôs neki az efféle
beszéd, az volt egész életében, és sohasem
érezte szükségét, hogy elfusson elôle.
Eddig is tudta kezelni a dolgot, és eztán is tudni fogja.
Aztán fehér diáktársára nézett,
és azt mondta, hogy lekezelô, ha valaki azt mondja, hogy a
feketéket »meg kell védeni« a rasszista beszédtôl.
»Ez rasszistább és sértôbb – mondta –,
mintha leniggereznének.«”
Az affirmatív akció problémáját
Marilyn French fogalmazza meg kitûnôen és aforisztikus
tömörséggel: „Amikor kirekesztettek, azért tették,
mert fekete vagy; amikor beengednek, azért teszik, mert fekete vagy.
Ez lenne a fejlôdés?” De többen (jobbára konzervatívok,
ám távolról sem kizárólag) felhívták
a figyelmet arra, hogy – mint D'Souza fogalmaz – a multikulturalizmus állandó
„fajtudata” „a megosztás képlete, a balkanizációé,
és végsô soron a fajgyûlöleté”. „Lehet,
hogy vannak jó érvek az affirmatív akció mellett,
de elô kellene velük állni.” Így csupán
annyi látszik, hogy képviselôi szerint „az amerikai
diszkrimináció elleni harc legjobb módja a diszkrimináció
gyakorlása” Howe ugyancsak említi, hogy a multikulturalizmus,
szándékával ellentétben, hajlamos a szegregáció
megszilárdítására. De Barbara Ehrenreich például
büszkén vallja magát baloldalinak, ugyanakkor ô
is arra figyelmeztet, hogy „nem leszünk képesek védeni
a multikulturalizmust, ha nem támadjuk buta és ellenszenves
vonását, a politikai korrektség jelenségét”.
Arról sincs természetesen
szó, hogy senki ne ismerne el semmit az ellenfél érveibôl.
„Az irodalomtudománynak ez a mostani, a politika és a történelem
felé vett fordulata – inti a „saját táborába
tartozókat” Gates – a szövegek elemzését a politikum
marionettszínházává változtatta, amelybe
a való világból származó elkötelezettségeink
minden szenvedélyét belevisszük.” A posztkoloniális
kritika egyik legnagyobb tekintélye, Edward Said is egyértelmûen
állást foglal a kérdésben, kárhoztatván
azokat, akik „nem képesek különbséget tenni jó
írás és politikailag korrekt attitûd között,
mintha egy ötödrangú pamflet és egy nagy regény
többé kevésbé ugyanolyan jelentôséggel
bírna”. A konzervatív totalizálás nem tud mit
kezdeni az efféle kijelentésekkel: „végsô soron
nem számít, ki mit írt, csak az, hogyan van megírva
és hogyan olvassák.” Vagy ki tudná megállapítani,
melyik oldalról jön a következô retorika: „Egyetemi
kritikusok írják az esszéket, irodalmi »olvasatokat«,
ahol a rossz fiúk (tudod, a rasszisták, meg a patriarchálisok)
pórul járnak, ahol az elnyomás erôit felforgatja
az irónia és az allegória határtalan hatalma,
melyet semmiféle börtön be nem zárhat, s mi együtt
sugárzunk a nehezen kivívott gyôzelemtôl. Tisztelettel
adózunk a marginalizáltnak és démonizáltnak,
és úgy érezzük, mintha egy valóságos
igazságtalanságot hoztunk volna helyre.” Vagy: „A marginalitást
és az otthontalanságot, véleményem szerint,
nem dicsôíteni kell; véget kell neki vetni, hogy több,
és ne kevesebb, ember élvezhesse azokat a javakat, amelyek
századokon át megtagadtattak azoktól, akik – faji,
osztály vagy nemi alapon – áldozatok voltak.”
A valamelyest megfontoltabb konzervatívok
is elismerik, hogy „az ideológia számottevô szerepet
játszik az irodalmi kánon alakulásában, ha
már mindenáron ragaszkodni akarunk ahhoz, hogy az esztétikai
álláspont maga is ideológia”, de nem tartják
inkorrektnek, ha standardjaik egyetemességében hisznek.
A radikálisok „standard kánon”
elleni harcának tehát lényeges elôfeltevése,
hogy az valamely hatalmi elit konstrukciója és e pozícióját
tovább örökítô intézménye.
Harold Bloom ezzel szemben két alapvetô stratégiát
alkalmaz. Az egyik annak hangsúlyozása, hogy a nagy mûvekben
foglaltaknak nincs közvetlen politikai relevanciája az olvasóra
nézvést, az elmélyült olvasás – s ez könyvét
végigkísérô, gyakran hangoztatott tézise
–, semmilyen szempontból nem közösségi (politikai)
esemény, nem szolgál semmi ilyen célt, mert alapvetôen
magányos aktivitás, amelyben elsôsorban a mulandósággal
és a halállal szembesülünk. „Közös sorsunk
a kor, a betegség, a halál, a feledés. Közös
reményünk, gyenge, de el nem múló, a túlélés
valamilyen formája.”
A másik, hogy semmilyen intézmény
nem képes akaratlagosan irányítani a kánon
alakulását. Bloom állítása szerint nem
hisz abban, hogy irodalomkritikusok vagy irodalomtörténészek
– nem is beszélve a teoretikusokról – különösebben
beleszólhatnának alapvetô kánonképzôdési
folyamatokba. Ezt az írók/erôs költôk elsôsorban
egymás között játsszák le. Formálisan
két jellemzôt emel ki, amely kanonikussá tehet egy
mûvet. Az egyik, hogy megnyilatkozik benne a „hatástól”
vagy a „kontaminációtól” való „szorongás”.
A másik ama bizonyos eredetiség, amit „furcsaságnak/idegenszerûségnek”
nevez. A Bloomot foglalkoztató problémák, bár
igen erôteljesen pszichologizál, alapvetôen mégiscsak
retorikaiak és esztétikaiak. Az egyetemes verseny, aminek
Bloom az irodalomtörténetet látja, végül
is nem személyek, hanem szövegek között folyik. „A
kánon [...] a túlélésért egymással
küzdô szövegek közti választás, akár
úgy értelmezed e választást, mint amit az uralkodó
társadalmi csoportok hoznak meg, vagy az iskolai intézményrendszer,
vagy a különbözô irodalomkritikai hagyományok,
vagy – ahogy én gondolom – megkésett szerzôk, akik
bizonyos elôdök választottjainak érzik magukat.”
Nem így a mainstream irodalomkritika.
Ôk a kánont alapvetôen reflektálatlan történelmi
ideológiai képzôdménynek tekintik, a kulturális
intézmények, illetve birtoklóik által dominált
terméknek. S ha éppen e minôségével kívánják
legitimálni, az bosszantja a legjobban: tökéletes példánya
ez a „Myth of the Given” nek, mely szerint, ha valami így van, akkor
így is van jól. Az intézmény mint a hatalom
bebetonozásának eszköze elleni gyanút nem oszlatják
el Bloom magányos olvasói. Herbert Lindenberger e tárgyban
gyakran hivatkozott könyve a kánonképzôdésrôl
szóló tanulmányait egyszerûen az „Intézmények”
fejezetcím alatt tárgyalja. Megfontolandó ráadásul
– s nem igazán eldönthetô – az a kérdés,
melyre Katha Pollitt hívja fel a figyelmet: szerinte a vita elkeseredettségét
az magyarázza, hogy „ma Amerikában a kánonvita alapját
képezô elôfeltevés az, hogy csak a listára
felvett könyveket olvassák, s ha nincs lista, semmilyen könyvet
nem olvasnak. Egy szöveg egyetlen esélye, hogy szöveggyûjteménybe
kerül – ezt mindkét oldal készpénznek veszi.”
Bloom utolsó szava a kérdésben:
„Vég nélkül szépítgethetsz az esztétikai
standardoknak etnocentrikus és nemi megfontolásokra cserélésével,
társadalmi céljaid valóban nagyszerûek lehetnek.
De csak erô képes hozzáférni az erôhöz,
amint azt Nietzsche mindig is tanúsította.”
Némiképp ellentmondásosnak
látszik, hogy az esztétikai erô megpillantásának
képességét végül is kikben véli
lokalizálhatni. A sötétség erôi, az esztétikai
értékre neheztelôk ezentúl csak saját
klónjaikat tenyésztik az egyetemeken. Bloom állítása
szerint nem is hozzájuk kíván szólni könyvével,
hanem a Közönséges Olvasóhoz, Aki Él, és
aki még mindig képes „olvasásszeretetbôl olvasni”.
Illúziói persze nincsenek arról sem, hogy ez a Közönséges
Olvasó olyan nagyon gyakori jelenség lett volna valaha is,
vagy hogy e „tarthatatlan helyzet” megváltoztatása érdekében
át kellene definiálni az irodalom fogalmát: „Nem az
»irodalom« az, amelyet át kellene definiálni;
ha nem ismered fel, amikor olvasod, akkor soha senki nem fog tudni neked
segíteni abban, hogy jobban megismerjed vagy megszeressed. A »mindenki
számára elérhetô kultúra« posztmarxista
idealisták találmánya a »válság«
megoldására, de hogy lehetne az Elveszett paradicsom vagy
a Faust II valaha is mindenki számára elérhetô?
A legerôsebb költészet túlságosan nagy
szellemi és képzelôerôt igényel ahhoz,
hogy bármely osztály, nem, faj vagy etnikai származás
egy viszonylag kisszámú rétegénél többen
olvassák teljes mélységében.” De vajon hol
voltak és lesznek találhatók ezek a kevesek, ha nem
az egyetemek környékén?
Posztkolonializmus és a hibriditás politikája
A kánon vita jó néhány
résztvevôje – a „standard kánon” kritikusa és
védelmezôje egyaránt – gyakran megfeledkezni látszik
arról, hogy az ember sohasem változatlan formában,
esszenciális ideologémák formájában
fogadja be a mûveket, és hogy minden értelmezendôhöz
lehetséges kritikai viszonyulás. A kánon mûveinek
ideológiák közvetítôiként, és
az értelmezésnek közvet(ítet)len viszonyként
való elgondolása a helyzet durva leegyszerûsítése.
Ennek alapján a Kommunista kiáltvány olvasója
automatikusan kommunistává, vagy a Mein Kampf olvasója
automatikusan nácivá válna. Másfelôl
a kánon jelentôs részének felszabadító
hatása jóval nagyobb, mint amit az efféle együgyû
ideológiai purizmus valaha is képes lesz produkálni.
John Searle is megfogalmaz hasonló
belátásokat. Igencsak csodálkozik, hogy „a nyugati
kánon” mûvei „elnyomnak” bárkit is, minthogy ô
úgy emlékszik, hogy ezek nagy részét felszabadító,
kritikai és az elnyomás különféle formáit
leleplezô mûvekként olvasta. Másrészt
– Michael Oakeshott „információ/ítélet” fogalompárját
felhasználva – felhívja a figyelmet arra, hogy az okatatás
nem pusztán „egy meghatározott tudáskorpusz elsajátítása,
a megfelelô attitûdökkel egyetemben”. Az „ítélet”,
bár közege mindig az „információ”, sohasem vonható
ki abból mint explicit állítások összessége,
következésképp nem olyan könnyen uralható,
másrészt sokkal inkább „intellektuális know
how”, semmint hitek, meggyôzôdések, attitûdök
rendszere. Searle szerint „»a hagyomány« semmiképpen
sem egységes jelenség, s ha megfelelôen tanítják,
akkor képessé kell tennie a diákokat a kritikai attitûdre,
éppen a tanított mûvek intellektuális függetlensége
és egymásnak ellentmondó volta miatt."
Ugyanezt az érvet hozza „a gyarmatosítottak
reprezentánsa”, Edward Said is, utalva arra, hogy különbözô
elnyomott kultúrák sokat köszönhetnek az elvileg
az elnyomó kultúra kánonjához tartozó
mûvek felszabadító erejének, s számos
ilyen szellemi mozgalom egyáltalán nem úgy próbált
fellépni, hogy „tagadta az általánosan uralkodó
kultúra emberiesség vagy egyetemesség igényét,
hanem hogy azért támadta e kultúra képviselôit,
mert nem voltak képesek megfelelni saját kinyilatkoztatott
standardjaiknak, mert ezeket nem terjesztették ki mindenkire, csak
az emberiség egy szûk csoportjára.”
„Micsoda ostobaság az az érv
– sóhajt fel Ms Pollitt –, mely szerint Csehov semmit sem mondhat
egy fekete nônek, vagy éppenséggel nekem, csupán
mert orosz, rég halott és férfi.” „És a trükk
az, hogy sosem említik: ilyen körülmények között
az egyik könyv éppen olyan jó, vagy rossz, mint a másik.
Mert – mint azt a vitázók saját olvasói tapasztalataikból
tudják, de persze sohasem ismerik el, hisz az mindkét oldal
ellen egyformán szólna – a könyvek nem tabletták,
amelyek, helyesen adagolva, meggyógyítanak. A könyvek
nem ilyen egyszerûen formálják a jellemet, ha egyáltalán
csinálnak ilyesfélét...”
Harold Bloom a szokásos stílusában
– nem furcsa, hogy az elsô számú közellenségre
épp azt a jelzôt aggatta, amellyel leginkább és
vitathatatlanul jellemezhetô az ô stílusa? – csatlakozik
e nézethez. „Rossz könyveket recenzeálni, mint Auden
egyszer megjegyezte, nem tesz jót a jellemnek. [... A]z új
komisszárok pedig azt mondják nekünk, jó könyveket
olvasni nem tesz jót a jellemnek, ami valószínûleg
így is van. A legeslegjobb írók – mondjuk Homérosz,
Dante, Shakespeare, Tolsztoj – olvasása nem tesz bennünket
jobb polgárokká. A mûvészet teljesen haszontalan,
a fenséges Oscar Wilde szerint, akinek mindenben igaza volt. Azt
is mondta egyébként, hogy minden rossz költészet
ôszinte.”
De persze itt a baloldalnak számolnia
kell azzal a problémával is, hogy esetleg, Dinesh D'Souza
egyszerû szavával, „a nem nyugati klasszikusok, nyersen fogalmazva,
politikailag inkorrektek.” Fishnek ugyanez az egyik fô problémája:
nemes éthosza „a különbség politikájának”
(Charles Taylor), az „erôs multikulturalistáknak”, az igazi
liberálisoknak, hogy nem csupán tolerálják,
de segítik és támogatják a mindig többé
kevésbé veszélyeztetett kisebbségi kultúrákat,
de mi van, ha az elnyomott kisebbségi kultúra lényegileg
illiberális, s ha nem lenne veszélyeztetett, abban a pillanatban
ô veszélyeztetne minden más kultúrát?
Kánon nélkül nem tudunk gondolkodni
Mint arra Howe felhívja a figyelmet,
minden nevelés szükségképpen „ráerôszakol”
bizonyos értékeket a társadalom tagjaira: az, hogy
a gyerekeket megtanítják írni olvasni, elôfeltételezi,
hogy e képesség megszerzése érték –
ám ebben a szélsôséges formájában
ez nem túl érdekes probléma. Pedig a kánon
„védelmének” egyik leghatékonyabb módja annak
megmutatása lenne – egy kis Gadamer ráférne a diskurzusra
–, hogy a kultúra szerves részét képezô
illetve azt többek között konstituáló szövegkorpusz
révén közvetített hagyománnyal nem is
annyira mi rendelkezünk, mint az velünk. Gates szerint – aki
egyébként egy jól ismert, bevallottan kanonizáló
szándékú afroamerikai irodalmi antológia egyik
szerkesztôje – a kánon végül is egyszerûen
csak kultúránk alapvetô közhelyeinek gyûjteménye,
melyek meghatározzák gondolkodásunkat. Bloom határozottabban
fogalmaz. „Kánon nélkül nem tudunk gondolkodni." Berubé
szerint a „kánonrevízió [óhatatlanul] egyszerre
reformista és konzervatív", minthogy egyfelôl formatív
kulturális örökség, másfelôl a változás
lenyomata.
Valóban úgy tûnik,
csak a „hibriditás politikája” (Homi K. Bhabha, a posztkolonialista
elmélet és kritika egyik legbefolyásosabb szerôjének
fogalma) az egyedül értelmes. A kánon eurocentrikus
fogalom, és az, aki szigorúan afrocentrikus kánont
akar létrehozni, automatikusan eurocentrikus logikákat alkalmaz.
D'Souza – aki Bhabha nagy ellensége, eredetileg honfitársak
(mindkettô indiai származású) – joggal állapítja
meg: „Gúnyolódhatnak a »nyugati hegemónián«,
de akarva akaratlanul is csak a nyugati értékrendszer nyelvezetén
képesek ezt tenni."
Azt is látnunk kell azonban, hogy
az univerzalitás a reflektálatlan unikulturalitás
téveszméje. Isaac D. Barchas egyetemista így szólalt
fel a stanfordi curriculum vita alkalmából: „Amennyiben a
nyugati intellektuális hagyománynak van egységes témája,
akkor az az, hogy az olyan esetleges jegyek, mint a faj, lényegtelenek.
Az ember gondolkodása, nem pedig akcidentális léte,
értékének igazi mércéje. Platón
például elutasított minden, a gazdagságra vagy
a születésre alapozódó arisztokratizmust, mert
csak az intellektus számít. Nem az, hogy az ember fehér
vagy fekete, férfi vagy nô, hanem hogy ember – ez az a nagyszerû
eszme, amely az emberjogi mozgalmak erkölcsi hitelét adja;
ez az a nagyszerû eszme, amely az amerikai demokrácia intellektuális
legitimitását adja."
Kimball: „Amikor [Peter B. Erikson professzor]
egy fekete nô írását olvassa, úgymond,
»nem valamiféle transzcendens emberi kapcsolatba lépek,
hanem inkább még tudatosabbá válik számomra
fehér és férfi mivoltom, melyek meghatározzák
létemet«. Más szóval pontosan ama minôségét
utasítja el, amely oly értékessé teszi az irodalmat:
ama képességét, hogy idôbeli, földrajzi,
társadalmi rendszerek és vallási hitek emelte korlátokat
áthágva szól hozzánk – hogy a mostanság
annyit emlegetett nemi, osztály , faji és etnikai eredet
korlátait ne is említsük. A »transzcendens«,
akárcsak az »univerzalisztikus«, csúnya szó
a politikailag korrekt multikulturalista számára, mivel,
komolyan véve, azt sugallja, hogy azok a minôségek,
amelyek bennünket mint emberi lényeket egyesítenek,
fontosabbak, mint azok az esetlegességek, amelyek bennünket
mint társadalmi és politikai cselekvôket elválasztanak."
Ezt a gondolkodási sémát
Charles Taylor „az egyenlô méltóság politikájának”
nevezi, és „a különbség politikájával”
kívánja helyettesíteni. Stanley Fish a fenti két
idézetben elôforduló argumentációt mint
jellegzetesen „butik multikulturalistát” azonosítja; azt
a hitet, hogy bár vannak a különbözô kultúrák
képviselôi között felszínes különbségek,
ezek nem annyira lényegesek, mint az, hogy végül is
mindannyian emberek vagyunk, s mint ilyenek a legfontosabb dolgokban hasonlóak.
Ezt filozófiailag tarthatatlannak véli és számos
gyakorlati példán bizonyítja, hogy a butik multikulturalista
egyszerûen nem veszi komolyan a másik kultúra másságát.
Nézete szerint azonban a taylori „különbség politikája”
is végeredményben mindig „butik multikulturalistának”
bizonyul. Fish szerint a „megoldás” az, hogy nem szabad általános
megoldóképletekben hinni, univerzális elveket lefektetni
próbálni, mert, éppen a legkritikusabb pontokon, elméletileg
inkonzisztensek és gyakorlatilag mûködésképtelenek
– s bele kell törôdnünk, hogy mindig lokális érvényû
és ad hoc konfliktuskerülésre vagyunk utalva.
Mint az többször felvetôdött
már, az egész kulturális baloldal történeti
szociológiai eredetét a hatvanas évek nagy baloldali
fénykorára vezetik vissza. Eszerint – s e nézetet
fôként konzervatívok hangoztatják – a hatvanas
évek nagy generációja, a boomerek a hetvenes évektôl
kezdôdôen szépen lassan elkezdtek beilleszkedni, s a
nagy intézményellenességbôl mára az lett,
hogy gyakorlatilag ôk uralják az intézményrendszer
nagy részét. S ha nem váltak cinikussá, akkor
ez bizonyos feszültséget kell hogy jelentsen. Sokak szerint
az egész kulturális baloldalt ily módon a bûntudat
uralja. Azokká váltak, akik ellen lázadtak, és
az efféle emancipatorikus mozgalmak és elméletek formájában
kompenzálnak.
Az „érintettek” közül
sokan – újabban például Lawrence Levine – élesen
tiltakoznak e narratíva bármely változata vagy részlete
ellen, mások hasonlókat pedzegetnek. Terry Eagleton szerint
például „[a] posztstrukturalizmus egyebek mellett a bukott
'68 as felkelés utáni elméleti másnaposság
– annak egy módja, hogy a forradalmat melegen tartsák a nyelv
szintjén, elegyítvén ama pillanat euforikus szabadságvágyát
az ezt követô idôszak sztoikus melankóliájával."
A balos bûntudatra apelláló
érv persze menthetetlenül ugyanolyan, mint az összes pszichologizáló
érvelés: egyfelôl a legritkábban arat sikert
az ellentábor elkötelezett híveinek körében,
másfelôl a reprezentatív nyilvánosság
terében monologikusnak tûnik, hiszen akár szimpla agyrém,
akár „igaz”, s mint ilyet elemi módon hárítja
„vádlott”, gyakran megfosztja a vitázó feleket attól
lehetôségtôl, hogy viszonylag egyszerû referenciaviszonyokkal
dolgozzanak („metanyelv” "tárgynyelv”, semmi önreferencia,
itt minden szubjektum objektivitásra törekedjék, legyen
olyan kedves, különben...), attól a gyengéjüktôl,
hogy szeretik eljátszani, hogy problémátlanul azonos
diszkurzív térben vannak a dialóguspartnerekkel. A
shrinkem pamlagján beismerem azt is, amit nem követtem el,
de nem kívánhatod, hogy ország világ elôtt
beismerjem, hogy feladtam legszebb elveimet és most egy folytában
csak kompenzálok. Az azonban szembeszökô, hogy
a baloldali diskurzusokat a hetvenes évek elejéig uraló
osztályszempont úgyszólván meghalt. Most is
a kisemmizettek, az elnyomottak, kurrens szóhasználattal
a szótlanok, a képviseletlenek érdekeiért küzd
az önjelölt értelmiségi liberátor, de egyre
kevesebb szó esik a „dolgozók kizsákmányolásáról”,
az állami adóbevételek disztribúciójának
osztályszempontú kritikájáról és
hasonlókról. Sok tekintetben a multikulturalizmus, radikalizmus,
„baloldaliság” mára éppen nem a szubverzió,
hanem a középszer apriorijává vált: többé
nem valamiféle radikális humanizmus, „hanem egyszerû
(vagy ha így jobban tetszik: bonyolult) karrierizmus”. „Tapasztalataim
– írja Richard Bernstein – arra engednek következtetni, hogy
amennyiben ez a kultúra érdekelt a multikulturalizmusban,
az nem annyira azért van, hogy többet tanuljak más kultúrákról,
mint inkább értem magamért, hogy ünnepelhessem
magam, és hogy te is ünnepelhess engem, s hogy egyúttal
támogathasd a követeléseimet: több tiszteletet,
több munkalehetôséget, több alapítványi
támogatást, több pénzt, több programot,
több könyvet, több díjat, több hozzám
hasonló embert a magas pozíciókban.” Könnyen
lehet, hogy az „uralkodó osztály” vagy akár – posztindusztriális
terminológiában és posztmodern kondícióban
– a „döntéshozó elit” azért nem vethetô
hagyományos baloldali módon generálkritika alá,
mert „az értelmiség útja az osztályhatalomhoz”,
a „tenured (radical)” humánértelmiségé is,
végbement. Fokozatok és korlátok nyilván vannak;
a trópusi esôerdôkért vagy a gazdagok és
szegények közötti egyre növekvô különbségek
(mely ma csaknem minden gazdaságilag feljett országot jellemzô
tendencia) csökkentéséért valószínûleg
keveset tehetnek. Ám a ma iskolájának meghatározása
és vele a jövô generációinak képzése
– ugyan beláthatatlan és lemérhetetlen, de abban alighanem
megegyezhetünk: – nagy hatalom. De persze az egyetem hatalma ennél
jóval szerteágazóbb és kiterjedtebb.
Az intézményesüléssel
kapcsolatos ambivalenciákat teszi világossá Gates,
amikor azt írja: „Cynthia Ozick egyszer szigorúan megdorgálta
a feministákat, figyelmeztetvén ôket, hogy a stratégiákból
intézmények lesznek. De hát ez valójában
nem csupán egy másik formája annak a figyelmeztetésnek,
hogy stratégiáik, Uram bocsá', sikeresek lehetnek?
Itt a kulturális baloldal azon képviselôinek aggályaival
szembesülünk, akik a, nos igen, a siker ára miatt aggódnak.
»Ki kooptál kit?« – ez lehetne a szlogenjük. Számukra
a kánon puszta fogalma hierarchikus, patriarchális és
egyébként is gyanús politikailag. [...] Ám
a történelem és intézményei nem csupán
olyasvalamik, amiket tanulmányozunk, hanem olyasvalamik is, amelyeket
élünk és amelyek által élünk.”
Az világos, hogy a radikálisok
célkitûzései nem „a többség zsarnokságát”
szolgálják. Az internet szövegtengerének és
a hipertextusnak a kultúrára gyakorolt hatásait boncolgató
Richard A. Lanham érdekes párhuzamot von a net és
az egyetem között. Szerinte a digitális szöveg azért
szubverzív, mert dinamikus. Ha egy szöveget számos módon
olvashatunk, ha „átírhatjuk” a szerzô konklúzióit,
illetve hozzátehetjük a magunkét, akkor minden igazság
folyamatos újramegfontolásnak van kitéve. Lanham szerint
ennek így kellene lennie az egyetemeken is. Egy recenzense azonban
felhívja a figyelmet arra, hogy az alaptananyagról szóló
elhíresült stanfordi vita kapcsán „William Bennett például
azért talált széleskörû támogatásra,
mert az egyetemek hitele nagymértékben függ attól
a meggyôzôdéstôl, hogy a curriculumoknak jól
felépítetteknek és rendszerezetteknek kell lenniük.
Bennett úgy érvelt, hogy a Stanford curriculuma nem koherens.
A nagyközönség pedig meghallgatta és elhitte.”
A nagyközönség az egyetemektôl ugyanis általában
nem szubverziót akar, nem intézményesen garantált
instabilitást, az igazságok állandó újraírását,
hanem organizált, kész, elsajátítható,
hatékony, pénzre váltható tudást.
(Jegyzetapparátus a szerkesztôségben.)
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: lettre@c3.hu