A határok azelôtt
harcot és gyûlöletet jelentettek. Területek megosztását,
népek elválasztását szolgálták.
A berlini fal a félelem háttere volt, a háború
lehetôsége. Mára új fogalmat alakítottunk
ki a határokról. Európában, Afrikában
a csere, a kereskedelem, az interakció, ide-oda vándorló
emberek helye lett. Ma a határ a béke lehetôségét
kínálja – még a háború idején
is. Nem sokkal ezelôtt a saját szememmel láthattam
ezt Libériában. Két hadvezér seregei – voltaképpen
gyerekek fegyverekkel – leengedték a fegyvereiket azon a vonalon,
ami az ô területüket határolta, és átmentek
a másikra Coca-colát és zöldséget venni.
Paradox módon éppen a határok ôrzôi, a
katonák és a vámosok azok, akik lerombolják
a határokat, még ha a maguk korrupt módján
is: „Vízumot parancsol? Húsz dollárt kapok.” Valahogy
a terület fogalma már nem esik egybe a hatalom fogalmával.
Azelôtt az erôt és a tekintélyt azonosították
a nagy területekkel. Ez ma már senkit sem érdekel. Szudán
Afrika legnagyobb országa, de a leggyengébb is. Ma az a fontos,
milyen gazdag egy ország, mennyit kereskedik másokkal. Afrikában
közben felbomlanak azok az államok, amelyek azelôtt ezekkel
a nagy területekkel rendelkeztek, mivel a hatalom fogalma, amelyen
alapultak, jelentéktelenné vált. Zairében vagy
Csádban, Szomáliában vagy Libériában
gyakorlatilag nem lehet már államról beszélni.
Ahol azelôtt az állami hatalom létezett, ma már
csak a válság érzése maradt.
Ebben csak az a meglepô,
hogy az emberek mégis eligazodnak. Csinálják tovább
a dolgokat. Az üzletek kinyitnak. Szomáliában mindent
lehet kapni, amire az embernek szüksége van. Hogy megoldják
az életüket, az emberek évezredekkel ezelôtt szokásos
viselkedési mintákhoz térnek vissza. Újraszervezik
természetes piacaikat, akárcsak a kereskedelmi és
közlekedései útvonalaikat, nevezetesen simán
a legegyszerûbb utakat egyik helytôl a másikig, amelyeket
akkor és ma is minden technika nélkül meg lehetett tenni.
Amikor 1996-ban a tuszik által kirobbantott lázadás
miatt a hutu menekültek Zairébôl Ruandába áramoltak
vissza – amit az Egyesült Nemzeteknek sok éves nyomással
sem sikerült elérnie – figyelemre méltó példáját
láthattuk ennek. Pontosan emlékszem egy újságfelvételre
tízezernyi menekült jól rendezett sorairól, derûsen
tarka tradicionális öltözetükben, szalmakosarakkal,
amelyekben magukkal vitték összes javaikat – mérföldeken
át húzódott egészen a sötét esôfelhôk
fedte horizont széléig. Nem valami állami hatóság
vagy segélyszervezet indította el ezt a vonulást.
Egyszerûen összeszedték minden bátorságukat,
és sorsukat követve elindultak egy a hazájukba vivô
régi ösvényen, egészen úgy, ahogy évszázadokkal
ezelôtt is tették volna. Megvan valahogy az összetartozás
és közös cél hihetetlen érzése ezek
között az emberek között, amely a nyelvükön,
sajátos kultúrájukon és a helyi istenekben
való hitükön alapul.
Nyugat-Afrikában nincs
központi bank. Maliban és a szomszédos Kamerunban, Ghánában
és Szenegálban az emberek a piacokon valahogy mégis
kiszámolták, hogyan kereskedhetnek a legkülönbözôbb
blokkok valutáiban – a francia frank illetve az angol font alapján.
Semmilyen intézmény nem rögzíti a pénzváltás
kurzusát, tisztán önszervezôdô piaccal állunk
szemben. A francia antropológus, Claude Lévi-Strauss csereelméletében
megnevezett egy lehetôséget, ami segít megérteni,
mi tartja össze a társadalmi csoportokat. Lévi-Strauss
számára az embereknek és áruknak egy társadalom
tagjai közti kicserélôdése a döntô.
Ez elôsegíti az egymás iránti kölcsönös
érdeklôdést, és ezzel a közösség
és egy közös identitás érzését.
És most íme, ez az elmélet beigazolódik a gyakorlatban
– de nemcsak a területi határokon belül, hanem azokon
átlépve is.
Ma az egész világon
a nyitottság atmoszférája uralkodik. Az emberek azt
akarják, hogy kis kertjeikben békén hagyják
ôket. Nem akarnak konfliktusokat. Békésen és
normálisan akarnak élni. Államokon és határokon
át együtt akarnak mûködni, még a civilizációk
határain át is. A történelemben minden ebbe az
irányba halad. Ha a harmincas évekbeli európai újságokat
olvassuk, tele van a közelgô háborúra való
utalásokkal. Senki elôtt nem volt kétséges,
hogy ez a háború elkerülhetetlen. A konfliktus és
a gyûlölet egyes gócai ellenére a közhangulat
a Lévi-Strauss csereelméletén nyugvó világ
felé tendál.
Összecsapás a
civilizációkon belül
A mai világban nem
vagyok képes felfedezni semmit a civilizációk hírhedt
összecsapásából, amirôl Samuel Huntington
elmélete szól. Sokkal nagyobb összecsapások vannak
az egyes civilizációkon belül. A jelenlegi történelmi
pillanatban nem látok egy olyan civilizációt sem,
amely egy másikat fenyegetne. Már majdnem per definitionem
úgy jönnek létre civilizációk, hogy befelé
figyelnek, és kialakítják saját látás-
és életmódjukat. Csak egy európai hátterû
intellektuel gondolhatott ki egy ilyesfajta világkonfliktust, mert
csak a nyugati civilizáció tanúsított ilyen
expanziós tendenciát, és váltotta ki ezzel
a megfelelô ellenállást. A kínai civilizáció
végül is soha nem próbálta leigázni Európát.
A mai iszlámnak megvannak
a maga fundamentalistái, akik szemben állnak az uralkodó
véleménnyel. De törekvéseik a saját kormányzatuk
ellen irányulnak, saját polgártársaik ellen.
Az egyiptomi fundamentalisták nem a lengyel katolicizmust támadják,
hanem az egyiptomi kormányt. A médiák és a
nyelvi különbség miatt az iszlámról kialakított
kép egy sztereotípia szintjére süllyedt. Az iszlám
ugyanis megosztott, kezdve a szunnitákkal és a síitákkal.
Az arab világ muzulmánjai különböznek az afrikaiaktól,
ezek megint csak a malajziai muzulmánoktól. Valamennyien
különbözôképpen értelmezik a Koránt.
Lehetséges egy felületes konfliktus a Nyugattal – abban az
értelemben, hogy kiderült, az olyan hagyományok, amelyekrôl
azt hitték, hogy a Nyugati gyarmatosítás véget
vetett nekik, az emberek szívében és fejében
még mindig mélyen gyökereznek. Amikor az ötvenes
és hatvanas években elôször jöttem Afrikába,
az európai befolyás nagyon erôs és eleven volt.
Idôközben az európaiak elhagyták Afrikát.
Intézményeik már nincsenek meg. A régi mentalitás,
a régi szokások visszatértek. Semmit nem lehet megszervezni,
Mindenütt teljes a káosz. Az ember dührohamot kap, mert
mintha nem volna idôérzékük. Senki nem nézi
az óráját. Egy találkozóra nem jönnek
pontosan, vagy el se jönnek egyáltalán. Ez Afrika.
Ugyanez vonatkozik a volt
Szovjetunióra, ahol a régi gyökerek ismét láthatóvá
válnak. Rá kellett jönni, hogy McDonalds-ok és
a Coca-Cola – vagy egy Lenin-szobor felállítása még
nem változtatja meg az embert. A világ, ahogy megéljük,
a sokféle kultúra és a sokféle vallás
világa. Az emberek nem élhetnek gyökerek nélkül.
Dea saját gyökereiket akarják, nem a másokét.
Bizonyos helyeken az imádkozás fontosabb, mint a munka. Más
helyeken talán a materializmus az alfa és az omega. A civilizációk
egymás mellett fognak élni.
Rezignált egyenlôtlenség
Amint elhagyjuk a nemzetközi
hotelek, repülôterek és bankok szigeteit, a planéta
többi része nagyon nyugalmas és unalmas hely, ahol minden
nagyon lassan mozdul. A legtöbb ember csak ôrzi a nyáját,
és a darabka földjébôl él. Gyorsaság
és jólét együtt jár. Ez katasztrofális,
mert azt jelenti, hogy a szakadék gazdagok és szegények
között, amirôl azt hittük a század közepén,
hogy eltûnt, egyre tartósabb és egyre mélyebb
lesz. Az ötvenes évek minden növekedési elmélete
a fejlôdô világ felemelkedésérôl,
az elmaradottság behozásáról üres illúziónak
bizonyult.
A mai világ legfontosabb
ténye nem az atombomba és nem is a civilizációk
összecsapása, hanem a világméretû egyenlôtlenség.
Sajátos módon a marxi feltevéssel ellentétben
olyan egyenlôtlenségrôl van szó, amely az ún.
harmadik világban nem váltott ki agresszív lázadást.
Olyan egyenlôtlenség ez, amit idôközben a többség
a realitások részeként fogad el. Az ötvenes és
hatvanas években, a dekolonializáció eufóriájában
a harmadik világ vezérei és követôik meg
voltak arról gyôzôdve, hogy egy hatalmas antiimperialista
felkeléssel neki tudnak menni a szegénység és
gazdagság, Észak és Dél közti szakadásnak,
és fel tudják számolni azt. Harminc év keserû
tapasztalata megtanította az embereket arra, hogy ez az út
zsákutca. A vezérek hitelüket vesztették, az
emberek az illúzióikat. Tehát megváltoztatták
a taktikájukat – a migrációval való lassú
behatolásra. Egyik a másik után, egyik család
a másik után, keres és talál magának
egy kis helyet a fejlett világban. Epret szednek és pucolnak
Kaliforniában, Rómában, a Panteon elôtt vagy
a pisai ferde torony tövében szuveníreket árulnak
a turistáknak. A behatolásnak ezeket a kis aktusait, amelyek
tömegvándorlásba torkollnak, nem az ideológiák
mozgatják, hanem a túlélési ösztön.
És ha ezeknek az embereknek
sikerül bejutni a fejlett világba, egymás között
maradnak. Nem azért szervezôdnek meg, hogy hatalmat szerezzenek
maguknak a befogadó országban. Legyenek ezek a lengyelek
Kanadában, a törökök Németországban
vagy a koreaiak Amerikában – ûzik a kis üzleteiket, végzik
a munkájukat. Tisztességesek, nyugodtak és tartózkodóak:
elégedettek a maguk kis életével az idegen országban.
Ez a behatolás megváltoztatja
Európa ábrázatát éppúgy, ahogy
Amerikáét megváltoztatta. Egy forró nyári
estén Párizsban busszal mentem be a repülôtérrôl
a városba. Párizsnak egy olyan afrikai negyedén ment
át a busz, amelyik Lagosban is lehetett volna. 1991-ben este tízkor
voltam a rotterdami pályaudvaron. Ketten voltunk fehérek,
a jegypénztáros meg én. Mindenki más fekete
volt. Lehettem volna Nairobi pályaudvarán is. Ez a jelenség
fogja a jövônkre rányomni a bélyegét. Ezek
az emberek itt maradnak, gyerekeik lesznek, a gyerekek iskolába
fognak járni és dolgozni. Behatolásuk tartóssá
válik, és a következménye egy kevert civilizációjú
társadalom lesz.
Amikor az iráni forradalomról
írtam riportokat, és megírtam róla a könyvemet,
észrevettem, hogy az iráni forradalom eszméjét,
ahogy Khomeini hirdette, külföldön komolyabban vették,
mint az országon belül. A legtöbb ember úgy vette,
hogy itt csak egy vénember mondja a magáét, és
senki se figyelt oda rá igazán. Az iszlám forradalom
kiterjesztésérôl szóló elképzelésének
nem sok valódi híve volt. Nézeteinket sûrûn
felül kell vizsgálnunk, ahogy a történelem alakul,
és minden másképp van. Iránban ma nyoma sincs
Khomeininek. Nagyon pragmatikus ország. Manapság nincs semmiféle
az egész földrészt átfogó szolidaritás
Afrikában vagy Latin-Amerikában, és szó sincs
valamiféle iszlám szolidaritásról. Az egész
világon csak etnikai érdekek, kulturális kötôdések
és egyének léteznek, akik a migrációban
keresik a maguk számára az egyéni kiutat.
Amit Carlos Monsiváis
mexikói újságíró mondott a saját
társadalmáról, az sok más országra is
vonatkozik. Az olyan társadalmakban, ahol a politika struktúra
korrupt, nem lehet benne bízni, ahol a gazdaság stagnál,
az emberek mindent megtesznek, hogy felszínen maradjanak. Mindenki
megalkuvóvá válik, ahogy Monsiváis mondja.
Ez az emberek elkerülhetetlen reagálása a reménytelen
körülményekre. A világ nagy részének
valóban nincs jövôje. A reménytelenség
ezen a földön a gazdagság és szegénység
közti hatalmas szakadással jár együtt.
Úgy látszik,
elhagyott bennünket a képzelôerônk, ha arról
van szó, hogyan lehetne megoldani a többség szegénységének
problémáját. Bármit próbáltak
meg eddig, nem mûködött. Az ázsiai kistigris országoknak
sikerült, országok egy kis csoportjának különleges
körülmények között, ami a többieknél
nincs adva. Nem kétséges, hogy az éhínség
enyhíthetô itt-ott a Nyugatról érkezô
humanitárius segélyekkel. De a világ minden számítógépének
összes adata sem segít a tömeges nyomor felszámolásában.
Mintha az emberi fantázia merült volna ki. Azelôtt ez
a képzelôerô hatalmas katedrálisokat emelt. De
ezzel a problémával úgy látszik, nem tud mit
kezdeni.
A kis dolgok piaca
Tudják, mi az oka
az analfabétizmusnak Afrikában? Hogy nincs elég ceruza.
Iskolák vannak. De nincs ceruza. Amikor Afrikában egy eldugott
vidékre vetôdtem, eljutottam egy kis faluba, gyerekek vettek
körül. Nem ennivalót kunyeráltak vagy pénzt.
A golyóstollamat akarták, hogy tudjanak mivel írni
az iskolában.
Néhány éve
az MIT-n és Párizsban nagy terveket szôttek, hogy komputert
vigyenek Afrikába, hogy az informatika korában segítsenek
áthidalni a szakadékot a jómódúak és
a nincstelenek között. Ezekbôl a tervekbôl nem lett
semmi. De a kínaiak megjelentek a ceruzával. Ceruzákkal,
amelyek 3 vagy 5 centbe kerülnek. Kína a legeldugottabb falvakat
is elérte azzal, hogy kis dolgokat állít elô
a szegény világnak. Nemrégiben ajándékot
akartam venni a szenegáli barátaimnak. Úgy döntöttem,
hogy egy lámpát veszek nekik, mert nem volt náluk
villany. Este hat után sötétben kellett élniük.
Kimentem a környékbeli legnagyobb város egyetlen piacára,
ott találtam egy kis kínai elemes lámpát. Úgyszólván
semmibe nem került. Ezen az estén az egész falu ünnepelt,
mert végre bevonult a fény ebbe a kis zugba.
Ceruza, lámpa, egy
ing vagy mûanyag cipô 50 centért – ennél többet
ezek az emberek nem engedhetnek meg maguknak. A szegényembernek
Afrikában gyakorlatilag nincs pénze – van egy darabka földje,
amin elültet egy kis paradicsomot vagy egy cseresznyefát. Kiviszi
a piacra, és eladja 50 centért. Ezért az 50 centéért
vehet néhány apró használati tárgyat,
amit Kínában állítottak elô.
A franciák elhagyták
Afrikát. Az angolok is elmentek. Bejöttek a kínaiak.
Nomádok tévé
nélkül
Nigéria északi
részén egyszer találkoztam egy félnomád
néppel. Ezek az emberek mennek a legelôk után, ahol
az állatok vizet találhatnak. Ha jön a száraz
idôszak, a városokba húzódnak, ahol van víz,
és ôk alkalmi munkát találnak, amíg a
szárazság elmúltával a nyájukkal megint
továbbállhatnak. Egyszer valakik egy segélyszervezetbôl
hoztak nekik egy elemes televíziót. Tévét néztek,
amíg az elem le nem merült. Aztán visszatértek
a törzs régi nomád életmódjához,
amit már ezer éve ûznek. Nem változott meg semmi.
Így van ez sokakkal a szegény világban. Belép
valami idegen az életükbe, érdekes, de mesterséges.
Aztán megint eltûnik, és az élet megy tovább,
amint azelôtt.
Egy ugandai faluban, a Viktória-tó
közelében meglátogattam egyszer egy családot
a földjén. Együtt aludtak mind az egyetlen szobából
álló kunyhóban a földön. Egy másik
kunyhó volt a konyha. Amikor megláttam az agyagból
készült edényeket és a háromszögbe
állított három nagy követ a fôzésre
szolgáló tûz körül, mindez valahogy nagyon
ismerôsnek tûnt nekem. Utánagondoltam, és eszembe
jutott, hogy régészhallgatóként láttam
egy ilyen konyhát az ötezer évvel ezelôtti emberek
életét illusztráló ábrán.
Egy ilyen környezetben
egészen más az emberek idôérzéke. Nincs
kapcsolat e világ és a mi világunk között.
Semmi kapcsolat.
Nincs rövid út
a jövôbe
Ha le lehet vonni valami
tanulságot a 20. század összes kudarcba fulladt forradalmából,
a kommunizmusból, a pán-afrikai vagy a pán-arab szocializmusból,
ez így hangzik: Nem lehet lerövidíteni az utat a jövôbe.
Az utópia ideologikus útja illuzórikus. Nem járható,
nem mûködik.
Ennek következtében
a történelem egy pragmatikus szakaszába lépett.
Az emberek megpróbálják azt tenni, ami mûködik.
Azt teszik, amit tudnak. A meghatározó eszmék hiánya
veszélyes lehet, mert ezt a vákuumot könnyû gyûlölettel
és bizalmatlansággal kitölteni. De a világ egésze,
a leggazdagabbaktól a legszegényebbekig túljutott
az ideológiákon. A illúziómentesség
mai állapotában képtelenségnek tûnik,
hogy nagy embertömegeket valamiféle eszmékkel mozgósítani
lehessen. És ez pozitív dolog. Az emberek ezáltal
kénytelenek valami középutat keresni, egy pragmatikus
utat, ami csak kis elôrelépéseket enged meg aszerint,
hogy mi mûködik, mi nem. Elmúlt a nagy ugrások
és meghiúsult álmok korszaka.
De mi lesz az intellektuelekkel
a pragmatikus társadalmakban? Az intellektuelek a kultúra
alkotói. És a 20. század minden elveszett illúziója
közül egy adott nép kultúrája az egyetlen,
ami megmaradt az államok és az ideológiák romjai
között. Az értelmiségieknek egy fontos szerepe
lesz, hogy szemmel tartsák a média manipulációját,
az információk kiválasztását és
megformálását. El kell mondaniuk azt, ami különben
nem mondódik el, rámutatni arra, amire különben
nem mutat rá senki. Beszéljenek a realitásnak arról
a részérôl, ami nem talál utat a moziba vagy
a képernyôre. Minden szelekció az információkból
– cenzúrázás. Lehet autoriter vagy adminisztratív,
mint a volt Szovjetunióban vagy a mai Kínában. Vagy
adódhat a fogyasztóknak és a termelôknek a tömegízléshez
igazodó döntéseibôl. A szelekció mindkét
formája eltorzítja az igazságot. Az értelmiséginek
az a szerepe, hogy leleplezze a cenzúrázás minden
formáját.
KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta