Boris Groys - Ilja Kabakov
Kommunalka
BORIS GROYS: Közhelynek számít immár, hogy
a szovjet társbérlet, a kommunalka a kommunizmus elveinek
gyakorlati megvalósítása. Közben persze azt is
tudjuk, hogy a kommunalka teljességgel érvénytelenné
teszi a kommunizmus eszméjét. Mert hát tényleg
maga a földi pokol az, amikor összezárnak néhány
teljesen különbözõ életmódot élõ,
különbözõ iskolázottságú, különbözõ
életfelfogású, különbözõ lelki
alkatú, egymástól teljesen idegen családot,
s arra kényszerítik õket, hogy egy fedél alatt,
egymás elõtt lecsupaszítva, teljes kölcsönös
függõségben éljenek. Ahogy Sartre próféciája
szól: „A pokol - a többiek.”
Amikor viszont te használod a kommunalka szimbolikáját
– és nagyon gyakran teszed --, nyilvánvalóan nem csupán
leleplezni akarod, hanem konstruktív módon akarod használni
a belõle fakadó pszichodinamikát?
ILJA KABAKOV: A kommunalka mérhetetlen tartalmat, rengeteg különbözõ
történetet szippantott magába. Régebben Oroszországban
az éjjeli menedékhely volt ilyen: nem véletlen, hogy
Gorkij errõl szóló színdarabja annak idején
akkora sikert aratott. Az éjjeli menedékhelyen az emberen
nem élnek, csak egy éjjelre megszállnak, de közben
végig elmélkednek, a lét végsõ kérdéseirõl
vitatkoznak. Az emberek csak ott, a „mélyben” fekve kezdik szemlélni,
mondjuk, fejük felett az eget: csak a sárban fetrengõ
ember fordul a magasabbrendû felé. Ez ugyan csupán
metafora, de számomra a kommunalka sem reális objektum, hanem
metafora.
A kommunalka a szovjet élet kiváló metaforája:
a kommunalkában ugyanis lehetetlen az élet, ugyanakkor másféle
élet sem lehetséges, mert a kommunalkából gyakorlatilag
nem lehet elköltözni. Ez a kombináció tehát,
hogy így élni lehetetlen, de másképp élni
is lehetetlen, nagyon pontosan leírja a szovjet életszituációt.
A szovjet élet egyéb formái, mint például
a láger, nem egyebek, mint a kommunalka különbözõ
megjelenési módjai. Azt hiszem, egy nyugati ember egyszerûen
képtelen felfogni, hogyan tudják emberek saját magukat
ilyen kínlódásra, ilyen tömeglétre kárhoztatni:
volt módom errõl megbizonyosodni, amikor nyugaton kommunalka-installációkat
csináltam. Hogy mindenki egy konyhában fõzzön,
egy vécére járjon: ez egyszerûen nem fért
bele az emberek fejébe.
A kommunalka centrális tere a folyosó és a konyha.
A folyosón minden kitudódik, ami a szomszédoknál
zajlik. A konyha viszont nem egyszerûen a fõzés helyszíne,
hanem afféle agóra, ahol a köz ügyeit megtárgyalják,
ahol a lakókat érintõ döntéseket hozzák,
ahol a hatalom képviselõivel találkoznak. De ez egyúttal
a civakodások, veszekedések és megbánások
tere is.
A vécé is nagyon fontos locus: folyton folyvást
sor kígyózik elõtte, s a sorban állók
közben mást se tárgyalnak, mint hogy ki milyen hosszan
ül a vécén, milyen gyakran jár ki, s nem is csak
az ittlakók, hanem különösen az „idegenek”, a rokonok,
ismerõsök. A fürdõszoba se a mosakodás helye
elsõsorban, hanem sokkal inkább mosásé, krumplitárolásé,
ami aztán – a használati jogot és sorrendet illetõen
-- megintcsak állandó perpatvarok tárgya. A villany
meg végképp a viszály almája: szinte mindenkinek
van külön villanyórája, külön villanykörtéje,
a vécékbe sokszor annyi égõ van körbeaggatva,
mintha karácsonyfa lenne, mégis folyton egymást vizslatják
a lakók, ki lopja vajon a másik áramát.
A tenyérnyi odúkban, ahol eredetileg egy-egy család
lakott, az idõk során egyre többen zsúfolódtak
össze, sokszor több nemzedék él egymás hegyén-hátán.
A kommunalkában az ember teljesen meg van fosztva privát
szférájától, minden egyes egyén az egész
bérlemény állandó kontrollja alatt áll,
amelynek persze megvan a maga külön hierarchiája, megvannak
a maga pengeéles életelvei. A kommunalka társassága
valóban totális, minthogy az ember nem vonhatja ki magát
belõle anélkül, hogy ezzel ne váltaná
ki azonnal a többiek ítéletét, sõt terrorját.
Az ezen terror ideológiai alapjául szolgáló
legfõbb mérce a tisztaság és erkölcsösség,
ami a gyakorlatban azt jelenti: tilos minden kísérlet, hogy
különb legyél, mint a másik, hogy jobban élj,
mint a többiek. Innen ered aztán a kommunalkák jellegzetes
„jóság”-kultusza, amelynek lényege épp a privátszféráról
való lemondás, a másik iránti állandó
nyitottság, a készség arra, hogy végighallgassa
a másikat, hogy részese legyen, belefolyjon a másik
életébe. Ide tartozik a totális feltárulkozás
imperativusza, az, hogy életed minden pillanata legyen nyitott könyv
a másik elõtt: elvégre csak a gonosznak van rejtegetnivalója.
Azaz az embernek nemcsak formálisan kell teljesítenie a kommunalka
minden követelményét, hanem belsõleg is azonosulnia
kell értékeivel ahhoz, hogy a „kommunális bérlemény”
elfogadja õt. A kommunalkában mindenkinek más szerep
rendeltetett, s ez alól nem lehet kibújni: jaj annak, aki
megpróbálja – hiába, hogy kinn, a „nagy” világban
köztiszteletben álló személy. A kommunalka számára
nem létezik a nagy világ, nem létezik másféle
értékrend: teljes egészében önmagába
zárt világot képez.
B.G.: A kommunalka, természetesen a kommunista utópia
terméke, azé a vágyé, hogy visszatérjünk
abba az õsállapotba, amikor az emberek még nagycsaládokban,
törzsekben éltek a barlangokban, amikor nem volt magántulajdon,
elidegenedés, individualizmus. Valóban, amikor az emberek
szeretik egymást és egy családként élnek,
nem kell hogy egymás elõtt titkuk legyen, természetes,
hogy feltárulkoznak egymás elõtt, nem kell félniük,
hogy leleplezõdik életük intim szférája
a másik elõtt. És az új kommunista embernek
épp ilyennek kell lennie: aki nyitott a másik iránt,
aki szereti a másik embert. Mi sem természetesebb tehát,
hogy az elidegenedést és az izolálódást
morálisan elítélik.
A gyakorlatban persze, évezredekkel az után, hogy ezek
a nagycsaládok szétestek és az emberek individualizálódtak,
hiába kényszerítik bele erõszakkal a legkülönbözõbb
embereket ilyen mesterséges nagycsaládokba, aligha járnak
sikerrel. Ez az a hétköznapi terror, amelynek csupán
külsõ megtöbbszörözése a Gulag által
jelképezett hivatalos állami terror.
Egyébként, akárcsak a húszas évek
végén, azaz a kommunalka kialakulásának fénykorában,
Mihail Bahtyin megalkotja nevezetes dialógus- és polifónia
elméletét, amely szerint a maximális mûvészi
hatás épp annak következtében jön létre,
ha erõszakkal kényszerítenek bele ugyanazon térbe
és idõbe szociálisan és lelkileg egymástól
teljesen idegen embereket. Ez indítja, sõt provokálja
aztán az embereket arra – így Bahtyin –, hogy egymás
elõtt teljesen kitárulkozzanak, hogy teljesen külsõvé
váljanak, hogy elveszítsék önmagába zárt
privát szférájukat, s hogy egymással végletekig
feszített dialógusra lépjenek. Ezt az indíttatást,
provokációt tekinti Bahtyin par excellence mûvészetnek.
Elméletét Dosztojevszkij regényeinek elemzése
alapján hozta létre, amelyekben, mint hangsúlyozta,
nagy szerepet játszik az olyan fajta hétköznapi skandalum,
amely a különbözõ társadalmi osztályokból
származó emberek között robbant ki konfliktust.
Amikor elõször elolvastam Dosztojevszkij regényeit,
tényleg döbbenettel láttam, mennyire mások, mint
a tradicionális európai regények. A hagyományos
európai regényben a hõs fokozatosan végighalad
egymás után élete szakaszain, míg Dosztojevszkij
hõse nem tud kitörni abból a bizonyos önmagába
zárt térbõl, ahol mindig ugyanazokkal az emberekkel
kényszerül konfliktusba keveredni. Dosztojevszkijnél
képtelenség végleg eltávozni, lehetetlen a
teljes szakítás. Hõsei mintha örökre bele
lennének vésve a regény terébe. A kommunalka
ebben az értelemben valóban az esztétikai tér
egy olyan típusát képezi, amelynek az orosz kultúrában
megvan a maga tisztán irodalmi elõtörténete.
De szeretnék szót ejteni még egy megfigyelésemrõl.
Amikor az orosz nemhivatalos mûvészet történetet
kezdtem kutatni, döbbenettel vettem észre, mennyire nincs közös
mûvészi programja. Gyakorlatilag az 50-, 60-,70-es években
képtelenség volt találni két olyan mûvészt,
akiknek azonos mûvészi felfogásuk lett volna. Nem volt
semmiféle irányzat, mindenki zseninek tartotta magát,
mindenkinek megvolt a maga külön esztétikai krédója,
s a másik mûvészete mindenkit teljesen hidegen hagyott.
Ugyanakkor, hétköznapi szinten ezek a mûvészek
rendkívül szoros kapcsolatban álltak: megosztották
egymással lakásukat, mûtermüket, cserélgették
feleségeiket, szeretõiket, együtt ettek-ittak, együtt
hajtottak fel adni-venni valókat, egyszóval, ismerték
egymás magánéletének minden szegletét.
A teljes intellektuális-alkotói elidegenedettség és
az õslényszerû-testi együttélés
eme kontrasztja mindig is hihetetlenül izgalmas volt számomra.
Lényegében az egész orosz nemhivatalos mûvészet
nem más, mint egy ilyen komplett kommunalka.
I.K.: Azt hiszem, igen találó ez a hasonlat. Minden mûvész
mániákusan ragaszkodott a maga külön eszméjéhez,
miközben közös létre volt kárhoztatva, akár
tragédia ez, akár öröm forrása.
B.G.: Szerintem épp ez a kollektív, társas létezés
centrális problémája.
I.K. Igen, a kommunalka minden lakójának megvolt a maga
külön titka, mindenkinek megvolt a maga egyéni mániája.
És ez az egyedi mánia és egyéni képzeletvilág
épp a testi összefonódottságban folytatódott.
A kommunalkában senkit sem érdekel, hol dolgozik, mit csinál
a másik – csak a kommunalkán belüli élete, csak
az az izgalmas. A nemhivatalos orosz mûvészeti életben
szintén nem érdekelt senkit, mit rajzol a másik. Csak
az volt a beszéd tárgya, kit tartóztattak le, mikor
jön egy külföldi, mikor lehet kiállítani,
mikor változik meg ez az átkozott élet – a voltaképpeni
mûvészi probléma viszont sose. A mûvész
magánmûvészete nem tartozott a másikra.
B.G. De hát a kommunalka fogalmát most a pluralista,
ezen belül a nyugati társadalmak egészének leírására
használod. Ugyanabban a gazdasági és társadalmi
rendszerben élünk, keresztezzük egymás útjait,
mégis mindenki csak a maga gondolataiba van bezárva.
I.K. Oroszországban e társadalmi létezés
és az egyéni képzeletvilág közti szakadás
még élesebben jelenik meg.
B.G. Hát, igen, Szovjet-Oroszország még több
rétegû, mint a Nyugat, mivel a hétköznapi élet
ideológiája kizárja annak minden lehetõségét,
hogy valaki egyéni képzeletvilágát általánosan
hozzáférhetõvé, átjárhatóvá
tegye, ami Nyugaton azért megvalósítható. A
szovjet hétköznapi élet szemantikailag rettentõen
telített, ritualizált. Mivel szocializmusban élek,
minden gesztusom, minden lépésem – még ha csak a vécé
felé tartok is – a kommunista morál és a szovjet ember
ideális hétköznapi viselkedésmódjának
elvei által szabályozott, olyannyira, hogy semmi szociális
tér nem marad az egyéni képzeletvilág produktumainak
megrögzítésére, ezért ezek teljességgel
különössé tesznek engem, olyannyira abszolút
különállóvá, amilyen egy nyugati ember sohasem
lehet.
I.K. A szovjet ember ugyanakkor mindig a megfigyelt pozíciójában
van, állandóan színpadon érzi magát,
mindig a színészet kemény munkája hárul
rá.
B.G. Ráadásul sohase tudhatja, miféle nézõpontból,
miféle kritériumok alapján fogják minõsíteni
viselkedését, minthogy a szovjet ideológia, totalitásából
következõen, hihetetlen módon képes összekapcsolni
– sokszor nagyon is meglepõ módon – az ember hétköznapi
életének legapróbb mozzanatait az egész világforradalom
végkimenetelével, úgyhogy a végén az
illetõ a közveszélyes politikai bûnözõ
státusában találja magát. Innen a szovjet ember
lényegében nagyon is artisztikus képessége
arra, hogy vonatkozást teremtsen saját viselkedése
a legtávolabbi kulturális kontextusok között.
I.K. Így van. A kommunalkában mindennek van jelentése
és minden veszélyes.
B.G. Az egész egy hatalmas színpad.
I.K. De ki a nézõ?
B.G. Nyilvánvalóan Isten. Nyilvánvaló,
hogy a kommunalka egy olyan gigantikus rituálé, amelynek
értelme halandó számára felfoghatatlan.
I.K. Igen, valóban, totális textualizálás
és totális ritualizálás tanúi vagyunk.
Ismertem is egy embert, aki magát a vécére járást
is teljesen megtagadta, mégpedig ebbõl a „szemiotikai” megfontolásból,
holott ez fiziológiailag kivihetetlennek látszik.
B.G. A modern kultúra már a szovjet korszakban is híján
volt ennek az egységes kontextusnak. Mindnyájan csak egy
gyakorlati síkon kommunikálunk, egyéni alkotásunk
léte ugyan megengedett, de senkit nem érdekel, senkire sem
tartozik: a társadalom ideológiai szinten olyannyira differenciált,
mint amennyire gyakorlati szinten összeforrt. Ugyanez történik
most a szovjet nemhivatalos mûvészetben is. Régebben
az egyes mûvészi programokat – ha más nem is – összefogta
ellenzéki jellegük, mostanra azonban ez is teljesen eltûnt.
I.K. Igen, mostanra ez a gettó, a nemhivatalos mûvészet
istállómelege elillant, miután a külsõ
falak leomlottak. Holott nemrég még egy sajátos rend,
sajátos páholy volt ez, amelynek megvolt a maga íratlan
házszabálya, hierarchiája. Errõl szólnék
még néhány szót.
Az alapító atyák elsõ generációja,
mindenekelõtt Oszkar Rabin csoportja volt: Maszterkova, Nyemuhin,
Vecstomo, a Kropivnicijek, Valja Kropivnyickaja, Rabin felesége
– aztán Mihail Svarcman, Eduard Steinberg, Ernszt Nyeizvesztnij,
Anatolij Zverjev, Vlagyimir Jakovlev. Õk teremtették meg
a nemhivatalos mûvészi kontextust, és a nemhivatalos
mûvészi lét mint olyan jellegét is. Ez 1957-ben
kezdõdött, s terjedt tovább, mint a tûzvész,
mindenki azonnal kapcsolatba került mindenkivel. Aztán még
két nemzedék hagyományozta tovább ezt a magatartásmódot,
amelynek lényege: nem részt venni a hivatalos mûvészi
életben, viszont meleg, baráti, tiszteletteljes viszonyt
kialakítani a többi mûvésszel. Ez az atmoszféra
lényegesen más volt, mint mondjuk, a 20-as évek avantgárdjának
környezete, amikor, az elbeszélések szerint, nem ismerték
el, de nem is nézték le egymást.
B.G. Való igaz, szertefoszlott a mûvészet megváltó
erejébe vetett hit. Az avantgárd impulzus kimerült,
ezért is bizonyulhatott az élet és morális
elv fontosabbnak, mint a mûvészi. Még aki zseninek
tartotta magát, lelke mélyén az is belátta,
hogy mindez színpadi játék.
I.K. Hittünk a másik ember individualitásában,
lojalitásában. A mûvészet azonban többé
nem tere a hit megnyilatkozásának.
GROYS, Boris
Az utópia természetrajza
Kijárat, 1997
„Oroszország, a Nyugat tudatalattija”
Orpheusz, 1991. 4.
„Lenin és Lincoln”
Magyar Lettre Internationale, 18.
„Posztszovjet posztmodern”
Magyar Lettre Internationale, 26.
KABAKOV, Ilja
„Egy kulturálisan áttelepült személy története”
Magyar Lettre Internationale, 19.
BAHTYIN, Mihail
A beszéd és a valóság
Gondolat, 1986
in: Az irodalom elméletei III.
Jelenkor, 1997
„A szerzõ és a hõs viszonyának problémája”
Holmi, 1996. 1.
SZOROKIN, Vlagyimir
„Búcsú a sortól”
Magyar Lettre Internationale, 13.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu