Akkor fedeztem fel az édent, mikor egyik kora reggel kirándulást
tettünk a környéken. A reggelek hidegek voltak, úgyhogy
mindannyian pulóvert hordtunk, amelyet aztán délben
a derekunk köré kötöttünk. A mintegy kétszáz
fõnyi tarka társaság egykettõre csoportokra
bomlott szét a néhány kilométernyi úton.
Éretlen, zöld gyümölcsû almafák, agyagszínû
téglavetõk, piros téglaházak mellett haladtunk
el. A völgyekkel tarkított sík fölött felhõk
árnyéka úszkált. Én a fölbomlott
oszlop végén maradtam Savin és Clara társaságában,
és néha-néha én is beleszóltam Savin
indiai filozófiát, a létezõk körforgását
és a nirvánát, a szenvedést és a mayát
taglaló, igényesnek induló, de folyton szétesõ
elõadásába. Szentenciaszerû mondatokba bonyolódtunk,
fitogtattuk egymás elõtt az anatáról, anikáról
és purusháról szóló olvasmány-élményeinket.
Clara csak bámult ránk, hol az egyikre, hol a másikra,
kék-üveg színû szemei visszatükrözték
a felhõk delíriumos formáit. A hipszterek ideje volt
ez, az újságjainkban annyit kárhoztatott hipsztereké,
ahol kizárólag karikatúrák jelentek meg ezekrõl
a hosszú hajú, trapéznadrágos alakokról,
konyakosüveg elõttük, egyik kezükkel folyton az apjuk
zsebében kotorásztak. Indianizmusok, marihuána, rockzene
– ez az egész koktél szép lassan hozzánk is
behatolt, éles színekbe vonva a fiatalság gyönyörû
tunyaságát. Kit érdekelt a KISZ, a televízió
vagy az újság? Ki tette volna a legkisebb erõfeszítést
is ilyenkor, hogy megértse a világot, amelyben él.
A magnó, a különféle teák, az összekarcolt
lemezek, a pornóújságok jelentették akkor a
valóságot. Hol volt a szenvedés? Öreg szocializmus-professzorunk,
ortopéd cipõivel a pódiumon kopogtatva elgagyogta
az órán a maga monoton litániáját anélkül,
hogy érdekelte volna, hogy a lányok a Lolitát olvassák
a padok alatt, míg a fiúk a padokban hátrafordulva
a rockénekesek megkínzott arcvonásait utánozták,
vállaikat ritmikusan mozgatták, és a The Song Remains
the Same bevezetõ riffjeit zümmögték fogaik között.
Mikor szünetre csengettek, letöröltem a tábláról
a demokratikus centralizmus szempontjait, és Éluard-sorokat
másoltam a helyére: „Eszembe jutnak álmaim tétova
rebbenései…” Szûkre szabott mayánk kielégített
bennünket, voltak boldog pillanatok is az életünkben,
az égbolt napfényben úszott fölöttünk
– a propaganda ellenére is.
Magunk mögött hagytunk egyes csoportokat, mások
minket elõztek meg, automatikusan rögzítettük a
gyümölcsösöket, az útszéli fehér
jelzõoszlopokat, a kilométerköveket, a cigányokat
aprótermetû asszonyaikkal a nyomukban, amikor Clara egyszerre
néhány fluoreszkáló foltra hívta fel
a figyelmünket az út jobb oldalán elterülõ
akácos szélénél. Elõször táborozó
olaszok sátraira gondoltunk, de ezt a környéket nem
igazán látogatták a turisták. A foltok zavarosnak
tûntek, mint a változó árnyalatokat öltõ
tûzláng, vagy a tenger felszíne, ha nagyon távolról
nézed a parti sziklaszirtek között. Az eperszín
dominált, ezt viszont folyton megszakította egy-egy gyöngyházfényû
csík. Savin magunkra hagyott minket, és megszaporázta
lépteit, hogy utolérjen néhány, hátán
gitárt cipelõ Bãlcescus alakot, míg én
és Clara átvágtunk a mezõn, hogy mintegy száz
méter után elérjük az erdõ szélét,
ami nem volt más, mint egy fiatal akácokkal teli bozót.
Az akácok mögött egy földhányás magasodott,
amelyet ki tudja mikor emelhettek határjelnek – vagy éppen
sírhelynek. Fölmásztunk rá, és föntrõl
már láthattuk a vadvirágokkal tele, lábunknál
elterülõ elképesztõen gyönyörû
völgyecskét. Margaréta és oroszlánszáj,
katáng és kamilla tarkállott körös-körül
teljes pompájában, mint egy naiv festményen. Clarát
lenyûgözte; le is szaladt rögtön a derekáig
érõ virágok közé. Megállt néha,
tenyerébe vett egy-egy virágtölcsért és
figyelmesen vizsgálgatta, másokat megszagolt, az egyikrõl
leemelt egy csillogó katicabogarat és fölröppentette
az ujjáról… Én is leereszkedtem melléje. Ilyen
völgyet képzeltem magam elé, mikor nyolcévesen
a kanapén heverészve elolvastam elsõ meséskönyvemet,
mikor azok a mesés helyek és szereplõk, az üveghegy,
Selyemszakállú Virágember, Szomorú-Gyermek
és Paprika Péter és Virágbaborult Virág
ott kavarogtak az elmémben, belülrõl világító
alakokat idézve elém. A Felejtés Völgye volt
ez, melyben ha valaki elalszik, elveszíti a szülei és
szülõhelye utáni vágyakozást. Egy ilyen
gyönyörû hely nem is létezhetett a valóságban.
Irodalom volt az egész, fikció, mi pedig egy költemény
hõsei. Fölidéztem magamban Donne versét, melyben
két szerelmes kéz a kézben együtt alszik el egy
virágos völgyben, és csak összekulcsolt kezeikkel
érnek egymáshoz, a lelkek egyesülése lévén
„az egyetlen mód az örökös nemzésre.” Clara
viszont valóságos volt, és már két éve
ismerem, mióta kollégák lettünk. Egy ügyes,
észrevehetetlen, csöndes lány. Sétáltunk
egy darabig a virágokat nézegetve, majd letelepedtünk
az összetaposott fûre. A virágpárta épp
hogy össze nem csukódott fejünk fölött. Elnyúltunk
egymás mellett, és csak idõnként szólalva
meg, úgy is maradtunk egész reggel. Arcán vibráltak
a napsütötte szirmok színes árnyai. Egy csillogó-zöld,
fémszín vázú bogár kapaszkodott fölfelé
egy virág szárán. Pókháló lengedezett
a szélben két kóró közé feszítve.
Az eget néztem, amelyik hol elsötétült, hol kivilágosodott
a felhõk járásától függõen.
Mikor a nap délkeresztjére hágva olyan erõsen
kezdett tûzni, hogy szinte fölgyújtotta a virágtenger
sokszínû szirmait, fölemelkedtünk zöld ágyunkból,
és hunyorgó szemekkel, a mellünkig érõ
virágok között visszaindultunk a út felé.
Nem is vettük észre, reggel milyen mélyre hatoltunk
be a völgybe. Negyed órát mentünk a földhányásig,
szédülten a friss virágillattól és a pihéktõl,
amelyeket az ezer és ezer elektromoskék, piros, kármin,
vajszínû, zöld csíkos és kávészín-pöttyös
lepke szórt szét mindenfelé, mint megannyi aprócska
flittert. Efféle stilizált pillangókat rajzoltam kisiskolás
koromban a párkányokra, azon igyekezve, hogy a táskámban
heverõ, szépen illatozó huszonnégy színes
ceruzák legszínesebbjeivel fessem ki õket. Még
az akácos is szélesebbnek és sûrûbbnek
tûnt visszafelé. Kimelegedett fejjel vágtunk át
a mezõn, és kiértünk ismét az útra.
Visszaindultunk a táborba. Az udvarház az elõtte lévõ
park dermedtségében mintha üvegbõl lett volna.
A halastó szobrára néztem: hullámzott körülötte
a levegõ. A bronzszobor szinte vörös lett a forróságtól.
...
Mai õrületem úgy tapad össze akkori õrületemmel,
mintha két primitív állat a vakuólájukkal,
puha húsuk kristályán áttetszõ elemi
részecskéjükkel, halhólyaghoz hasonlatos gyöngyházfényû
erecskéikkel, átlátszó csillóikkal,
behúzható állábaikkal tapadna egymáshoz.
Gyöngéd, nedves bõrük egymáshoz ér,
fölismerik egymást egy szubtilis kemotaxisban, áttetszõ,
csillogó mézgát választva ki egymáshoz
tapadnak, anyagcserét végeznek, szerelmet és aromát
és információt cserélnek. Mai elmebajom és
fáradtságom elnyeli akkori iszonyomat és depressziómat,
hogy már nem is tudod, az õrület milyen mélységébõl
formálódott az a hallucinatórikus monstrum, melyet
látnom adatott ott vergõdni, katasztrofális formáinak
minden gyönyörûségével, a kupola alatt. Mert
a kupola megroggyant vörösréz égboltja alatt, melynek
rozsdáiból mérgezõ-zöld levelek és
virágok ágaskodtak a tetõtéri, alig érményi
széles nyílás felé (noha abban a magasságban
néhány méter átmérõjûnek
kellett lennie az ovális falak és a megfeketedett, átható
húgy- és megkövült szarszagot árasztó
padló között), lebegett valami, amely elõször
erõsen fehéres ködnek tûnt, teljesen betöltve
a lenyûgözõen magányos teret. Gyorsan rájöttem
viszont, hogy nem volt más, mint sûrû, föltekeredett,
a legenyhébb huzatra is hullámzó, széllel megtelõ
pókháló, amely meg-megcsillant a résnyire kitárt
gyöngyházfényû ajtó háromszögén
beszüremlõ halovány fényben. Hirtelen olyannak
éreztem az egyedüllétet, mint egy torkom köré
tekert kötelet, melyet valaki lassan egyre szorosabbra teker.
Alvajáróként araszoltam elõre az
olajos-barna vörösrézfalakhoz tapadva, a rozsdavirágokat
súrolva, igyekeztem kikerülni az áttetszõ pókhálókat,
de így is letéptem néhányat a vállammal,
másik részük hajamba akadt, eltakarva szemeimet és
úgy érintve arcomat, mint a gyerekkezek. A padlón,
amely minden lépésre nyikorgott, ameddig csak a sûrû
pókhálókon át elláthattam széthullt,
korhadt, penész lepte tárgyakat vettem észre. Nagyrészük
már csak földtömeg volt, szemétszagot árasztó
porhalom. Másik részét föl lehetett ismerni:
egy rothadt hajasbabát, melyen fekete bogarak mászkáltak,
egy oldalra dõlt, hiányzó kerekû triciklit,
egy megkövült ébresztõórát, egy fehér,
tiszta macskacsontvázat láttam, és egy nagy táplálóelemet,
penészes papírja lehámlott róla, és
egyik, vazelinnal bekent, szalmiáksószagú grafitrudacska
kilógott a kátrányrétegbõl… Majdnem
negyed órát araszoltam elõre a görbe falak mentén
addig a helyig, ahol a pókháló már nem volt
annyira összefüggõ. Egy nagy, néhány méter
átmérõjû alagút nyílt a pókhálóban
a faltól a terem közepe felé. A csillogó szálak,
amelyek kibélelték a hullámos, tekervényes
alagút belsejét, sûrûbbek voltak, mint egy selyemgubó
belseje, és ferdén emelkedtek a magasba, a pókháló
többi szálaiba kapaszkodva. Úgy éreztem, egyre
nagyobbra nõ a szemem, míg el nem foglalta a fél arcomat.
Lassan lépdeltem a selyempadlón, amely minden érintésre
megremegett. A sûrû nemez minden zajt elnyomott. Néhányszor
összecsaptam a tenyeremet, de semmit nem hallottam. Kiabáltam,
éreztem, hogy remegnek a hangszálaim, de a vibráló
légoszlop, amely elhagyta a számat, szétfoszlott a
pókháló vattájában. Hamarosan az út,
mely kezdetben enyhén emelkedett, tekervényessé változott,
elõreláthatatlan fordulókkal és sarkokkal.
Mumifikálódott testek, a szálak patyolatleplébe
szorosan betekert, összetört csontvázak tûntek föl
a háló sûrûjében. Mégsem féltem,
a félelmet éppúgy, mint a hangomat, elnyomta a lepel.
Tudtam, hogy el kell jutnom oda, a közepébe, hogy szembenézhessek
a jelenéssel. Egyszerre az út ferdén megemelkedett,
mint egy gyöngyökkel kirakott kürtõ. Már nehezebben
lépkedtem, az egyre fehérebb hálóba, az egyre
nedvesebb, ragacsosabb szálakba kapaszkodva. Egy utolsó vízszintes
folyosó nyílt meg egyik kanyar után a háló
közepében lévõ hatalmas kavernában.
Egy óriási pókfészek volt. Teljesen
kitöltötte a száz elefántnál is nagyobb
állat. Ott remegett behúzott lábakkal, erõs
mellkassal, bevérzett fullánkjával, akkora fejtetõszemekkel,
mint az arcom, s amelyek olyan csillogóak voltak, mint a harmatfû
magvai, hasának puha gömbje olyan hatalmas volt, hogy szem
nem tudta befogni, ahogy a föld görbületét sem. Megérezte
lépteim remegését, és fokozatosan kinyújtotta
mind a nyolc lábát, hogy aztán kõvé
dermedjen, mint egy iszonyú virág. Éppoly mértékben
volt szép, amennyire förtelmes, mert iszonyata felejthetetlen,
tündéri köntösben jelent meg. Lábainak minden
szegmense más-más színben pompázott, a legváltozatosabb,
legkarneválibb, legõrjítõbben vidám
színekben. Mellkasa ibolyaszín-bíbor volt, fullánkjai
a legrikítóbb türkiz, potroha a legédeskésebb
ciklámenszín, szõrzete mint az a zöld, mely épp
csak elválik a citromsárgától, a húzógyûrûi
rózsaszínûek, és már-már láthatatlan
frézszínûek a szelvényei. A mogyoróbarna,
a tengerkék, a kanárisárga, az okker és mahagóni,
a zöldes-kék, amint lassú, végtelen hullámokban
átmegy kékes-zöldbe, a jade, a pávatoll,
a csörgõkígyó-pikkely, milliárdnyi virág
csillogó húsú szirma mind ott terült szét
rajta, csillogott, pislákolt, játszott át egymásba,
hogy ismét különváljanak, eltûntek és
újra megjelentek a nagy pók nyirkos bõrén fémes
és bársonyos árnyalatokban, hogy egyetlen virág,
egyetlen madár, egyetlen prizma és az univerzum egyetlen
napja sem szárnyalhatta túl a szörnyeteg isteni gyönyörûségét.
Belenézve igazgyöngy-szemeibe hirtelen éreztem, hogy
villámlik az agyamban, agyam féltekéi szétválnak,
egyik megtartva minden végtelenbe kúszó iszonyatot,
a másik az eksztázist, amely a végeérhetetlen
szépség láttán fogott el. Ott rostokoltam akarat
nélkül, csupa-szemként, melyen ott lógott, mint
egy rongydarab, a testem többi része, egyetlen hatalmas és
áttetszõ szemként, belefúródva a szörnyeteg
fejtetõszemeibe, lenyûgözve és elvakítva
a vad nap nyolc sugarától, ettõl a gyilkos, rühatka-karmokkal
felfegyverzett naptól. Lassan, egy alvajáró lépteivel
mentem egyre közelebb azokhoz a fullánkokhoz, melyekbõl
csöpögött az édes, illatos, halálos méreg.
Egyre csak mentem elõre a zselatinnal teli folyosón,
igyekeztem elõre úszni az undorító testecskék,
a rostos nyálka között, elõre a világ szívének
szívét jelentõ gömb felé. Koponyám
úgy dörömbölt, úgy nyúlt meg, mint
egy gömbölyû üveg fala, bõrcafatokká
foszlott, és kettévált, kicsavart, elidegenített
és mégis vakító boldogságtól
telt agyam kirobbant a kiürült, petyhüdt hús közül,
és patetikusan tapadt a hatalmas potroh vibráló membránjához.
Eggyé váltam a pókkal. Együtt gyötrõdtünk,
emésztettük egymást, míg a megkülönböztethetetlenségig
össze nem keveredtünk, mint a sokszínû gyurma, mikor
összegyúrva tenyeredben úgy szorítod meg, hogy
ujjaid közül szétfröcsköl. Négy, nyolc,
tizenhat és harminckét átlátszó egymáshoz
tapadt lényre szakadtunk szét, míg az embrió
vibrálni nem kezdett a szívdobogástól, míg
a homlok és arcok és ajkak még törékeny
ereiben el nem kezdett harsogni a bíborvörös és
gyöngyházfényû vér, míg a kezek
és lábak végén ujjak nem jelentek meg, és
a virágok csészelevelénél is puhább
bõrük alól körmök nem csíráztak
ki, és egy új, rózsaszín, összekucorodott
lény nem jelent meg, egy csontocskákkal teli kovásztészta,
hogy betöltse az égboltot, és egyszer megfeszítve
magát szilánkokra robbanjon, szétterüljön
a csillagok fényétõl megvilágított égbolt
alatt, hogy hirtelen fölemelkedjen a csillagok közé, és
csillagfénytõl maszatosan ott élje le a csillagok
között csillagéletét…
...
Fogtam egy könyvet, elolvastam egy verset, vagy a nyári
eget kémleltem, a fehér, határozott kontúrok
nélküli felhõket, de legtöbbször az ürességbe
bámultak szemeim, arra várva, hogy megjelenjenek emlékezetemben
az éjszakai álmok hirtelen feltörõ, majd újra
feledésbe merült részletei, csillogó cserépdarabjai.
Ezekbõl a lázálmokból néha Savin rázott
föl – akihez leggyakrabban semmi kedvem nem volt –, hogy isten tudja
milyen filozófiai beszélgetésbe rángasson bele
a halál utáni életrõl, az asztrális
testekrõl, a testet elhagyó lélekrõl, amely
egy számára barátságosabb világ felé
vándorol, vagy éppen Agartiról és Shambaláról...
Létezett valahol egy csillogó, légi világ,
az igazi, vég nélküli boldogság világa,
amely a kék égbolton túl található,
ahogy a rekeszizom hurkái fölött, a büdös belek
és obszcén nemi szervek bugyogása fölött
is ott található a tüdõk és a szív
magasztos architektúrája, amelyek fölött viszont
ott magasodik vakítóan, mint kupola a szervek bazilikája
fölött, az agy puha briliánsa. Létezett egy világ,
melyhez képest a nõi haj pompája csak mocsok és
piszok volt; Kelet kertjei a szemétdombokkal szemben; kivilágított
inkunábulumok a rothadó rongyokkal és porral szemben;
lepkék és balzsamos virágok a bûzlõ gennyel
szemben. Mi csak a pokla lehettünk annak a világnak, melyet
lelkünk álmodott, és amely után vágyakozott,
és az egyetlen út, amely számunkra is elérhetõ
volt, ezen és csak ezen a poklon át vezetett, egészen
annak legmélyéig. Volt egy rejtett szimmetria, mely alsótestünk
zsigereit a felsõkkel állította szembe, a nemi szerveket
az aggyal, úgy hogy a pöcegödör mélyének
legfenekére kellett alászállnunk ahhoz, hogy a magasabb
rétegekbe is bebocsáttatást nyerhessünk.
Néha Clara is mellénk szegõdött. Együtt
léptünk ki a tábor kapuján, és ugyanazt
az örökös utat jártuk be, almafák, téglavetõk
mellett haladva el, nagyon „intelligensen” fecsegve istenrõl és
megváltásról és apokalipszisrõl és
Armageddonról. S a repülõ csészealjakról.
A földkéreg alatt hatalmas üregek voltak, melyeket alagúthálózatok
kapcsoltak egymáshoz. A miénkhez képest sokkal magasabb
rendû civilizáció élt ott. A mágusok,
telepaták, a Titok birtokosainak népe. Mi voltunk az a generáció,
amelyik találkozni fog velük, ha majd feltöretnek a pecsétek,
s õk, gyõzedelmes hordában, rémítõ
szemekkel, fehérfény-hajjal, lángokat szóró
tenyérrel felszínre jönnek, hogy egyszeriben megsemmisítsék
civilizációnk nyomorult építményét.
Földalatti, földalatti – ez a szó elbûvölt.
Ott alul voltak a gnómok, a jámbor lelkek, az atlantisziak,
a varázslók, a tündérek, sírlakók,
holtak, meg-nem-születettek, ahogy mindannyiunk mása is. A
Keresésnek a föld felé kellett visszafordulnia, kétfelé
kellett választania a gilisztákkal és vakondokokkal
teli humuszt, hogy a Bejáratot megtalálja.
Be nem állt a szájunk, és végül
a virágos völgyben kötöttünk ki. Heverésztünk
a virágok között a zöld levegõben, és
folytattuk az egyre követhetetlenebb beszélgetést. Végül
a hely elbûvölõ, irreális szépsége
teljesen megbénított, és jó ideig hallgatagon
nyúltunk el egymás mellett. Nyugodt fölindultságot
éltünk át, elfogadtuk a kamaszos erotizmus magától
értetõdését, mintha a lények nem két-,
hanem három nemûek lettek volna, de nemiszerveink mintha még
mind a rügy állapotában, embrionális állapotban
volnának. Abban a völgyben a gondolat érosszá
változott, az érosz pedig gondolattá… Dél felé
emelkedtünk föl csak, nedvesen a lehevert fû nyirkától,
leráztuk ruháinkról a hangyákat és a
katicabogarakat, és utat vágtunk a sokszínû
virágpártába. Letelepedtünk a dombocskán,
amelyik mintha vibrált és lüktetett volna, valahányszor
a távoli országúton elhaladt egy-egy teherautó
vagy traktor, mintha a fûvel borított földréteg
alatt élõ, érzõ hús lett volna.
...
Egy darabig céltalanul bolyongtam az udvarház lépcsõin
és folyosóin. Némelyik háló ajtaja félig
nyitva volt, úgy hogy láthattam több alakot is, ahogy
az ágyon szemben ülve fecsegnek és röhögnek,
egy-egy lányt, amint a körmét lakkozta, a párnaháborúzó
kölyköket… A mennyezetrõl millió fölpattogzott
festékdarabka havazott alá, az ajtókereteken a számtalan
repedés mögül kilátszott a korhadt fa. A levegõ
az udvarházban mindig kékes volt, mint a cigarettafüst.
Teljesen egyedül voltam, egy hívatlan vendég, egy kísértet.
Hogy föllélegezhessek egy pillanatra szörnyû boldogtalanságomban,
aztán még egyre, akkora erõfeszítést
kellett tennem, ami másnak elég lett volna ahhoz, hogy megírjon
egy eposzt, hogy megírja a Nagy Könyvet. Az udvarház,
mint egy hangyák lepte süvítõ kagyló,
érthetetlen erõvel utasított vissza engem. Egyszerre
úgy éreztem, hogy a fuldoklásig megfeszülnek
nyakamon az erek, és kiléptem a hatalmas udvarra, a kanyargós
sétányokra, a napfényre és levegõre.
„Labirintus az élet, a halál is labirintus, / Végnélküli
labirintus, mondta a Ho-i mágus”, szavaltam fennhangon. Kiléptem
a kovácsoltvas kapun, amelyen már összekoszolódott-gyûrõdött
az „Isten hozta a budilai táborba” táblácska, és
lehorgasztott fejjel elindultam a favödrös-gémeskutas
parasztházak között kanyargó úton. Még
a helybeliek sem, akik elmentek mellettem, mintha még azok sem vettek
volna észre engem. Csak egy-egy kapu küszöbén,
mérleg és kosár cseresznye elõtt ácsorgó
kartonszoknyás kislány nézett hosszan utánam
atavisztikus szomorúságtól tágra nyílt
szemekkel.
Kiértem a faluból, és elindultam a kõbányák,
poros almafák szegélyezte aszfaltúton. Egy-egy trágyától
bûzlõ tehén harapdálta a kamillát az
árok szélérõl. Fölindult voltam, és
ez a mostani fölindultságom csak rárakódott a
koszos, iszonyú kamaszkor még nagyobb, még mélyebb
fölindultságára. Amely, a maga részérõl,
nem volt más, mint egy véraláfutás az élet
leprával borított bõrén. Hol van a Kijárat?
Hol lehetne áthatolni rajta? Mi lehet, nem szimbolikusan, nem kulturális
játékként, nem önszuggesztióként,
ezen a földzugon túl? Mi van a valóságban ezen
a latrinán, ezen a furunkuluson túl? Halott lélekkel
haladtam elõre a húgyhólyag és végbél
közötti rugalmas útvonalon egy szaros és reménytelen
terület felé. Az égbolt úgy görbült
meg fölöttem, mint a rekeszizom, ami mögött, talán,
tüdõ és szív van, egy száj és két
vidám szem, míg fölötte a mindenható agy,
de ami fölé én soha nem juthatok el. Itt, a tonnányi
bél alatt, végeérhetetlen obszcenitásban kellett
megélnem az agóniát. Az epehólyagszerû
nap alatt, a bélcsomószerû csillagok alatt…
Majdnem egy órát mentem földre hajtott fejjel,
aztán átvágtam a mezõn a virágos völgy
felé. A világoskék, színes pillangóktól
villogó égbolt úgy ívelõdött a
völgy fölé, mint egy üvegharang. Minden csodálatos
volt, mint azokban a gömbökben, amelyekben megállás
nélkül havazik, de éppolyan valószerûtlen
is. Elnyúltam a halom elõtt a szúrós füvön.
Furcsa kéjjel simogattam a furcsa púpot, a pázsitfüvet
és a fölé hajló lóherét borzolva
ujjaimmal. Egy kövér, nyirkos giliszta, áttetszõ
bõrén vérerekkel, hirtelen megmozdult és felszívódott
a földben.
Fölemelkedtem, és a derékig érõ
virágok között leereszkedtem a völgy közepéig.
Már távolról észrevettem, hogy ott, elég
nagy területen, minden vegetációt lehevert valaki, mintegy
szõnyeggé változtatva azt, melyet mintha a virágszárak
kemény szálaiból, levelekbõl, foszladozó,
szétszórt növényi pártából
szõttek volna. Széttaposott növény mély-zöld
szaga terjengett, amely a földrõl szivárgott fölfelé.
Közelebb léptem, és akkor megláttam õket.
Meztelenül feküdtek a hátukon a forró
nap alatt, egymás kezét fogva, egymás szemébe
mélyedve. Valami naiv bûntelenség párája
keretezte gyermekarcukat, mint egy régi álomban, amelyik
délután ágyadban heverészve hirtelen jut eszedbe.
Miközben lenyûgözve néztem õket, eszembe
jutott, hogy valahol a hippothalamusban van az élvezetnek egy központja,
egy édenkert, ahol az orgazmus fénye, vastag aranykörökben
gyújtva föl a levegõt, elveszít minden állati
melegséget, egyenesen a lelkibe és kristályosságba
tûnve át. Ennek a magasabb erotizmusnak az ikonja – mert minden,
minden szimmetrikus, és elõször a húsból
leszakadó részekre kell gondolnod, a bõrre és
nyálkára hogy késõbb az élvezet szentségéhez
juthass –, ez tûnt föl elõttem most megindítóan
és barokkosan: két fiatal, ahogy egymás szemébe
néz egy virággal teli völgyben.
Nem nagyon érdekelt már, ki lehetett a két
kamasz (mert igazából nem Savin és Clara voltak, hanem
csupán képmásuk egy halmokkal teli barna mandalában),
vagy hogy vajon szeretkeztek-e. Talán egymást nézve
szeretkeztek, mint Donne versében, elnyúlva a széttaposott
füvön, álmatagon, törékenyen és aranyfényûen,
azzal a titkos, mélyen belénk ivódott boldogsággal
figyelve egymást, amivel a bennünk elveszett nõvérre
vagy bátyra vágyakozunk, a minden férfiban elnyomott
nõre, s minden nõben ott bujkáló férfira…
Lassan visszahúzódtam a völgy széléig,
fölindultan és lehetetlenül szomorúan. Csak amikor
kiértem az országútra, akkor tértem magamhoz,
és csak a valóság, a maga almafáival, az árok
szélén legelészõ teheneivel, szárította
föl szemeimet, tett rendet gondolataim között. Mint egy
gép, úgy mentem végig a tábor felé vezetõ,
hosszú, kanyargós úton, mindössze azzal a vággyal,
hogy minél gyorsabban eltûnjek, porrá zúzódjak,
belevesszek a poros tájba. Minél jobban kijózanodtam,
annál nagyobbnak érzetem a határtalan, hisztérikus
kétségbeesést, mintha hatalmas állkapcsok lassan,
csontról csontra haladva õröltek volna szét.
Mennyire furcsa, milyen furcsa voltam akkoriban! Milyen puha,
mennyire kialakulatlan volt, milyen kevéssé volt még
kész pszichikumom húsa! Heréimben voltak az agy tekervényei,
a szívlebenyek és szívkamrák, míg agyam
választotta ki az álom spermiumait. A sárga alkonyok,
melyek úgy terültek a régi tömbházakra,
mint megannyi lepedõ, annyira fájtak, mintha a saját
bõröm lettek volna, és az elvadult épületeket
az én belsõ szerveimnek éreztem. Fönt és
lent voltam, kint és bent, az embrióhoz hasonlóan,
a világ fekete gyomrában. Néha úgy képzeltem
el magam, mint kifordított kesztyût, azt hittem hogy a külsõ
világ az én vérem, tüdõm, hasnyálmirigyem,
nyirokcsomóm, testem mélye világos, napfénnyel,
holddal és csillagokkal van tele, már-már vakító
az istenüléstõl. Sokszor álmodtam, hogy saját
akaratommal meg tudom mozdítani a tárgyakat: hallgattak kitárt
karjaimra, és igyekeztek kimozdulni helyükbõl, hogy
minél közelebb kerüljenek hozzám. Azt álmodtam,
hogy melleim vannak és vulvám, minden voltam, férfi
és nõ, gyermek és aggastyán, féreg és
isten, s mindez elképesztõ lázba csomagolva. De, noha
minden voltam – mégis mennyi frusztráció, mennyi be-nem-teljesülés!
mennyi õrület! mennyi vágy! Mintha ez a minden, hogy
egy elgondolhatatlan, egy csak a láz és szenvedély
forró csápjaival elérhetõ Hipermindenbe kerekedhessen
ki, szövetségre lépett volna a semmivel, a leromlott
és férges ürességgel. Beteg voltam az istenülés
vágyától. Mióta az anyám hasában
lévõ petesejtet szétrobbantotta egy apám húsából
elõspriccelõ farkincás, ostoros sejt, aszimptotikusan
növekedtem, feltartóztathatatlanul, mint Bábel tornya,
mint Ullikummi, a kõgyermek, dacolva a törvénnyel, mely
szerint minden leromlik egyszer és a vízszinteshez tapad.
Kettõ, négy, nyolc, tizenhat, harminckettõ, hatvannégy…
Hamarosan el kellett érnem a végtelent, Aleffé kellett
lennem az Alef hatalmával, hogy megkapaszkodhassak Isten lábában,
hogy mélyen a szemöldökei közt villogó háromszögû
szemébe nézhessek, és behatoljak oda, mint egy új
ondósejt egy új petesejtbe, hogy újjászülethessek
a végtelenen túli fények világára, melyet
szerencsétlen húsunk elõre érez, és
ki is választ magából, ahogy csipás szemünk
sarka választja ki a gömbszerû, tiszta, csillámló
könnycseppet. Tovább növekedve, egyre csak nõve
és nõve, nem Istenné kellett lennem, nem Mindenné,
hanem a Minden hatalmával rendelkezõ Mindenné, és
Istenné Isten hatalmával. Nem sejthettem még akkor,
hogy a körív tragédiája egyetemes és könyörtelen.
Bibliográfia
CARTARESCU, Mircea
Sóvárgás
Jelenkor, 1997
Vakvilág
Jelenkor, 2000
„A parazita”
Magyar Lettre Internationale, 25
„Felvonóház”
Magyar Lettre Internationale, 33
„Az én Bukarestem”
Magyar Lettre Internationale, 39
„Levante”
Magyar Lettre Internationale, 39, 43
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu