1
A nosztalgia oka, azt hiszem, a szerelemben keresendõ. Persze
ezzel nem mondtam sokat: általában mindennek az okát
a szerelemben kereshetjük. Ha engedve a csábításnak
a magam személyes megvilágításába helyezhetem
a kérdést, helyesebben átvilágításába,
mert csakugyan tetõtõl talpig átvilágítja
az embert, akárcsak – honnét vehetnék eredetibb hasonlatot!
– a röntgensugár, a nosztalgia oka nem más, mint az
emlékezet. Persze a nem pontos, nem teljes, nem tökéletes,
torz emlékezet, tulajdonképpen nem is az emlékezet,
hanem annak tévedései. És nem is az idõ hájrétege
igazolhatja ezeket a tévedéseket, nem is maga az idõbeli-térbeli
távolság, hanem valamiféle lelki szelektálók
tudattalan mûködése, akik rutinosan rögzítik
emezt, s ugyanilyen rutinosan törlik amazt.
Szeretném lerántani róluk a leplet, ezekrõl
a hazugokról. Ez a kísérlet mindenekelõtt a
megszabadulás, a lélektani engedetlenség kísérlete.
Ugyanakkor szeretnék maximálisan koncentrált és
következetes lenni, különben sehogy sem boldogulok velük.
A múlt héten íróbarátom, Jurko Izdrik
M. J. bestiális meggyilkolásáról írt
nekem. Mikola az utóbbi években valóban két
végén égette a gyertyát, várható
volt, hogy ha nem is kés, de májzsugor lesz a vége.
Sztanyiszlavban hosszabbnak tûnnek a decemberi éjszakák,
mint máshol, minthogy teljességgel hiányzik a fény
az udvarokról, kapualjakból, lakásokból. A
sötétség feloldja a gátlásokat, az ostoba
agresszió, amely levezetést keres, a legvédtelenebbeket
pusztítja el.
M. J. jár a fejemben, a sötétség, a síkos
járdák, álnok lépcsõházak, elsötétített
liftek meg az ezernyi egyéb, hétköznapi veszély.
Ugyanakkor alkalmam van megfigyelni, hogyan élednek föl õk
(tekintsem õket rendezõknek?), és hogyan vernek át
bennünket. Az elõzékeny emlékezet rögtön
egy másik, ellentétes, egykor megélt valóság
képét vetíti elém, felidézi a soha vissza
nem térõ napfényes augusztust, a sûrû,
buja növényzetet, a tavat, a fürdõzést a
meleg, zöldes vízben, az ízléstelenségig
részletezi, egészen a fagylaltfoltokig az ingen (plusz tejszínhab!),
az ekcémákig a strandkabin résén át
meglesett nõi hónaljakban, az összegyûrt Orbit
cigarettásdobozig a parti fövenyen, de ez sem elég:
különleges effektusok jelennek meg, azaz szomorúfüzek,
facsónakok, csikorgó evezõlendítések,
mindenféle esztrádmuzsika, amely az elsõsegély-állomás
hangosbeszélõjébõl szól – igen, puzónok,
mindenekelõtt puzónok, Eduard Hil, Edita Pjeha. Szofija Rotaru,
az Orera együttes – helyben vagyunk, a hetvenes évek elsõ
fele, a lehetõ legrémesebb idõszak, ha hinni lehet
a disszidenseknek és késõbbi saját meggyõzõdésemnek.
Kutatom magam az egészben, és elkezdek, amennyire lehet,
küzdeni ellene.
2
Fontos, hogy az emlékezettel való küzdelemben valamiféle
rendet teremtsünk. Valóban: milyen alapon érezhetnek
nosztalgiát ezek a már valóban megöregedett,
és többnyire teljesen talajt vesztett emberek? A fiatalokon
kívül mi késztetheti õket, hogy szomorúan
és sajnálkozva nézzenek körül? Hol csal
az emlékezetük, amely az elveszett paradicsomról szóló
különös látomásokat szüli?
Az anyagi jólét? Felteszem, csakugyan majdnem beköszöntött
az idõ tájt, a hatvanas-hetvenes évek fordulóján.
Ez minden valószínûség szerint az olvadás
sajátos tehetetlenségi erejének köszönhetõ,
minthogy ekkoriban a korábbi rezsim fanatikus gigantomániája
végre – ideiglenesen – átadta a helyet a nem egyszerû
egyszerû emberrel való törõdésnek. Õszintén
szólva, nem túl sokáig tartott az egész, alig
fél évtizedig, de azért volt, volt, nincs mit tenni:
a „Carmen” pipereszappan az enyhén dekoltált spanyol cigánylánnyal
a csomagolásán, a lehetetlen illatú „Chypre” kölni,
az „Uborka” lotion és az öntudatlanul a dekadens költõktõl
kölcsönzött nevû „Este” szúnyogirtó.
És még sok-sok dolog.
Általában valamiféle parfümfronton végbement
bársonyos forradalom volt ez. Az illatokat felejtsük el, de
a nevek, a nevek! Valakinek a felsõ vezetésbõl a fenyõerdõ
lehetett a mániája, aminek következtében lépten-nyomon
címke-tûlevelek egész kazlaiba botlott az ember: „Tûlevél”
szappan, „Tûlevél” fürdõkivonat, „Tûlevél”
fogkrém, az utóbbiból „Erdei” is volt. A fogkrémeknél
maradva, megjegyzem, ekkoriban szorították ki végleg
az anakronisztikus fogporokat, a személyi kultusz idõszakának
ezt az elmaradhatatlan higiéniai cikkét (lásd Kornyej
Csukovszkij gyerekverseit mint ennek az esztétikának a hamisítatlan
kifejezõdéseit). Ezenkívül ekkor jelent meg egy
izgalmas újdonság a szájüreg számára:
a szájvíz!… Hogy is hívták – „Fiatalság”?
„Frissesség”? „Reggel”? Valami ilyesmi.
Valóban, a tárgyi világ boomja volt ez, nem tagadhatjuk,
ahogy nem tagadhatjuk a megannyi szalvétát, asztalterítõt,
tarka viaszosvásznat, takarót, paplant, a reménytelenül
színes függönyöket az egykori lehetetlenül fakó
függönyök helyett, a valamiért alpesi tájat
és hattyúkat, pláne szarvasokat ábrázoló
faliszõnyegeket. Elefánt nem volt, de lehet, hogy tévedek.
A klasszikus mûvészet határozottan bevonult az
egyszerû dolgozók lakásába. Az alkotásokat
az aranyozott kerettel együtt bármelyik „Kultúráruk”
kultusznevet viselõ boltban megvásárolhatta az ember
– többnyire Brjulov „Délidõ Itáliában”
címû képét, Vasznecovtól a „Három
óriás”-t, Perovtól a „A lövészek kivégzésének
reggelé”-t, meg a másik reggelt, csak éppen a fenyõerdõben,
Siskintõl. Szemlátomást az utóbbi lehetett
a favorit, ha ugyan nem a bajnok: erdõs rónaságai
a mai napig ott élõsködnek valahol a kollektív
tudattalan sztereotípiákkal zsúfolt zugaiban, és
nem egy ukránt késztetnek arra, hogy különösebb
ok nélkül kedvelje a hatalmas északkeleti országot.
Itt-ott találkozhatott még az ember a „Volgai zsellérek”-kel,
az „Ismeretlen lány”-nyal, az „Elrepültek a varjak”-kal, az
öntudatos ukránok okvetlenül beszerezték maguknak
„A zaporozsjei kozákok levelet írnak a szultánnak”
címû festményt és/vagy Sevcsenko arcképét,
ugyanattól a Rjepintõl.
A zenekultúra sem toporgott egy helyben, így aztán
számos lakásban megjelent a pianínó. Ez a hangszer
valamiért pontosan olyan alternatíva nélküli
volt, mint a hûtõszekrény, bár rendszerint tisztán
dekoratív funkciót töltött be. Egy idõ után
a hûtõszekrény is, de erre valamivel késõbb
került sor.
A zene ettõl függetlenül mindennap, mindenhol szólt.
A néhol még ma is használatos reproduktorokon, vagyis
hangszórókon kívül (nem véletlenül
nevezték õket torzítónak, bár a reproduktor
szót ebben az értelemben sokkal kifejezõbbnek érzem)
voltak még rádió-gramofonok, rádió-magnók,
kombájnok (rádió, magnó és gramofon
egyben), tranzisztoros rádiók, zömmel balti márkák,
ezek a strandokon látott Spidolák és Selgák
örökre összekapcsolódtak az emlékezetemben:
spidola és selga, selga és spidola, ahogy a lengyelek is
nyilván mindig együtt emlegetik Zwirkót és Wigurát,
az oroszok Minyint és Pozsarszkijt, vagy Saccót és
Vanzettit vagy tudom is én, kit.
A televíziókészülékek alighanem külön
figyelmet érdemelnek. A képernyõk a hatvanas évek
végére már egész visszafogott méretûre
zsugorodtak, a dizájn is érezhetõen fejlõdött
a világûr meghódításának hatására,
illetve valamilyen nyugati minták koppintása révén,
bár azért emlékszem a korábbi Rekordokra és
Rubinokra, talán Tavaszokra is a maguk laza harminc évvel
korábbi, göbbelsi formáival; emlékszem, milyen
gondosan kiválasztották számukra a díszhelyet
a szobában, milyen féltõ gonddal takarták le
a külön erre a célra rendszeresített terítõvel
a por és a legyek ellen; este jött el az idejük, éjjeli
állatok voltak, pontosan a szürkület és a sötétség
határán a forráshoz gyûltek, a transzformátor
elmondhatatlanul monoton zúgása közben életre
keltek, majd az elviselhetetlenül hosszú, percekig tartó
bemelegedést követõen kigyulladt kékes fényük;
elõször a hang jött meg; olyan volt az egész, mint
egy kultikus szertartás vagy meditáció; valamiért
(a mozi tehetetlenségi ereje?) mindenki úgy gondolta, hogy
teljes sötétben kell televíziózni, úgyhogy
a házigazda lekapcsolt minden létezõ lámpát
és világítóeszközt, a szomszédok
– ha hívták õket, akkor is hívatlanok voltak
– izgatottan elhelyezkedtek a legjobb helyeken, megszûnt az élet,
a legkisebb mozdulat is illetlenségszámba ment a Legfrissebb
Moszkvai Tévéhíradó, a Moszkvai Balettbemutató
vagy a Moszkvai Mozgóképalkotás színe elõtt
(akkoriban a filmeket még mozgóképnek nevezték),
a bizonyosság által hatványozott jólét
szeánsza volt ez, csak az atombomba (amerikai? kínai?) ingathatta
meg ezt a stabil, pozitív világot.
E világban ezenkívül számos ruha létezett,
igaz, egyértelmûen a téli évszak igényeit
szem elõtt tartó darabok, vaskosak, ormótlanok és
– akárcsak a középkori páncélok – súlyosak.
Olyannyira azok, hogy nem is a könnyû-, hanem a hadiipar jutott
eszébe róluk az embernek. Volt belõlük elég
a boltokban: usankák, halinacsizmák és – ennek megfelelõen
– kalocsnik, pufajkák, orenburgi pihekendõk, kabátok
és felsõkabátok valamiféle különös
és inkább díszítõ jellegû, gyanús
prémbõl készült gallérokkal és
kézelõkkel (ó, a kipusztított mókuspopuláció!),
vattanadrágok, „Ég veled, fiatalság!” szövetcipõk,
amiket szartaposónak is neveztek, gumicsizmák és szurkosvászoncsizmák,
ugyancsak szartaposók, bundák, na persze, bundák,
hiszen bundát venni a törvényes nej számára
egyet jelentett a hasonlóképpen törvényes (a
szó minden értelmében) férj anyagi sikerével.
Hiszen bundát minden tizenöt vagy húsz évben
egyszer vásárol az ember! Hiszen mind ugyanabból a
köpönyegbõl bújtunk elõ!
Igen, egyértelmûen eurázsiai, kicsit medveszerû,
másfelõl kicsit militáns irányzat volt ez,
sokkal inkább az Uralaljára, mint a Kárpátaljára
bazírozva, de hát mit számítanak ezek a reakciósok!
(Mellesleg felettébb érdekes lenne megnézni, milyen
változáson ment keresztül az emberi táj Galíciában
a negyvenes évek második felétõl kezdõdõen.
Táj alatt mindenekelõtt a környezetet értem,
különösen a ruházatot. Megvizsgálni, miként
vesznek egyik napról a másikra a feledésbe a mindenféle
Mazepa- és konföderáta-sapkák, kalapok és
kiskalapok, mellények, bricseszek, lovaglónadrágok,
„Raglan” és Mackintosh” típusú kabátok, kockás
casquette-ek, lábszárvédõk, és hogyan
töltik ki nyomban a teret az újabb és újabb usankák,
bundák és pihekendõk. És persze a szurkosvászoncsizmák.
Ám mindez csupán kitérõ, s jobb, ha idõben
leállunk, mert könnyen átcsúszhatunk a tájjal
kapcsolatos más, immár korántsem kívánatos
észrevételek terepére.)
Ha már a ruházatról esik szó, nehéz
említés nélkül hagyni a legintimebb darabokat.
A súlyos és ormótlan, ámde fûtött
biztonság és jóságos higiénikusság
általános paradigmája szükségképp
ezekben a végsõ dolgokban is megmutatkozott. A vastag gyapjúharisnyák,
más néven egyszerû harisnyák (száz százalék
üzbég gyapjú!), amelyek hajlamosak voltak fenékben
vagy térdben buggyosodni, a flanel alsószoknyák, családi
alsónadrágok, golyóálló, hét
lakatra zárt, gyalázatos színû melltartók,
szürkéskék fûzõs és gombos gatyák,
illetve a lényeg: a vastag, térdig érõ, bolyhos
kötött nadrágok – egytõl-egyig arra voltak hivatva,
hogy a húgyhólyagot, a herezacskót, a prosztatát
és a tejmirigyeket megóvják a hipotetikus meghûléstõl,
támogassák az egészséges szaporodást,
ugyanakkor súlyos akadályokat gördítsenek a szexuális
vonzalom elé, s komoly szerepet játsszanak a társadalom
magas erkölcsi színvonalának megõrzésében.
Szex, azt hiszem, csakugyan nem is volt, ahogy nem volt dezodor, bikini,
hully-gully és hula-hop sem. A szovjet filmek ábrázolták
ugyan a szerelmet, de ez az angyalok szerelme volt. Ami a házasságtörést
illeti, egészen kétségbeejtõ volt a helyzet.
A bordélyok és mindenfajta prostitúció hiánya
teljességgel kizárta a bûnbeesés lehetõségét.
A szûkös tér, a szörnyûséges lakáskörülmények
nem engedték, hogy az ember normális módon, otthon
foglalkozzon ilyesmivel. A szállodák halvány reménysugara
maradt csupán, de ahhoz el kellett utazni egy másik városba,
és megtanulni egyértelmû ajándékokkal
lefizetni a szállodai személyzetet. Ezért tettek szert
különös jelentõségre a szakszervezeti beutalók
a különféle nyári üdülõhelyekre...
Ezek révén legalább évente egyszer sikerült
a lakosság nagy részének flörtölni egy kicsit.
Az „Este" szúnyogirtó csodás illata ûzte el
az éjjeli lugasok ködét. Egy-egy ilyen flört néha
egy egész évtizedre biztosította az édes emlékeket.
Valóban angyalok voltak.
Olykor viszont sor került a már említett, józan
és felelõsségteljes fajfenntartásra, sajátos
túlórázásokra, éjjeli váltásokra.
És így is maradt volna örökre, de minden örökkévalóságnak
vége szakad egyszer.
Emlékszem, láttam is ezt a véget, vagyis a pillanatot,
amikor egyszeriben megváltozott minden: a rock-and-rollal, pláne
a big-beattel (ugyanez az idõszak, a hatvanas-hetvenes évek
fordulója) jött az összes többi – a bikini, a forrónadrág,
a verekedések a táncparketten, a szaxofonok meg a szex. Nem
állítom, hogy a szerelem is ekkor jött. Az azért
korábban is kellett hogy legyen.
3
Nem, nem igazán meggyõzõ ez az egész, különösen
ami az árubõséget illeti. Ha valaki ilyen alapon nosztalgiát
érez, az inkább csak másodlagos nosztalgia lehet.
Mi van ezen kívül?
Talán a békesség? A nyugalom, a rend, a törvényesség
rendkívüli állapota? Megrázkódtatások
nélküli élet, amely pontosan meghatározott szabályok
szerint mûködik, biztos elõrehaladás a kijelölt
és egyedül lehetséges úton: bölcsõde,
óvoda, iskola, hadsereg, fõiskola, üzem, nyugdíj,
szakszervezeti temetés. Az olyan-amilyen komfortérzet mögött
az állt, hogy akkoriban az emberek a párt nyomán úgy
képzelték: az élet megtervezhetõ, mint amikor
az ember összespórolja a pénzt bútorra vagy –
lesz, ami lesz! – autóra. Sehol egy õrült éjjel
az utcán, semmi bûnügyi krónika, fej nélküli
holttest a konténerben, megfojtott csecsemõ, kábítószeres
boszorkányszombat, sehol semmi jele a világvégének,
ellenkezõleg, elektronika, gáz, lift, olcsó és
többnyire megbízható tömegközlekedés,
forró fürdõk, televíziók esti fénye.
Az információ szigorú adagolása – mindenekelõtt
ez keltette ezt a mesés illúziót. A tömegtájékoztatás
egyoldalú képet festett a valóságról,
sehol semmiben nem merültek fel problémák, ellentmondások.
A világ kerek egésznek látszott, nem engedte megkérdõjelezni
saját logikáját. Mindenben valamiféle, már-már
mágikus kettõsség állt fönn: két
tévécsatorna – a központi és a köztársasági,
két rádióadó – a moszkvai és a kijevi,
két elõfizetett újság – a fõvárosi
és a helyi.
A plusz információ iránti igény kielégítésére
léteztek képes, szakmai, illetve – a szórakoztató-kritikai
igények kielégítésére – szatirikus újságok
(egy központi, egy köztársasági). A nõi
újság neve csakis „Szovjet nõ” lehetett, ebben a munka
hõsnõirõl, többgyermekes családanyákról
írtak, verseket közöltek az elsõ szerelemrõl
és novellákat az erkölcsi szépségrõl,
a hátsó oldalakon éles kritikának vetettek
alá minden „divatot” és „stílust” – hát persze,
az imént említett gatyák és nemezcsizmák
körömszakadtukig védekeztek a szörnyûséges
miniszoknyák, kontyok, klipszek és mûszempillák
ellen. A nõi szépségideált továbbra
is Csernyisevszkijek és Nagyezsda Krupszkaják által
szabott irányelvek határozták meg. A hímnemû
kamaszokról azt lehetett tudni, hogy nem szabad maszturbálniuk,
ennélfogva a legjobb, ha az ember minél kevesebb szabad idõt
engedélyez nekik, és a repülõmodellezés
különféle területeire irányítja õket.
Lehet, hogy a kezdõk által szerkesztett gépekrõl
valóban péniszre, sõt falloszra asszociálhatott
az ember, s így valamiképp kompenzálódott valami.
Az ukránok számára létezett az „Ukrajna”
címû lap, a méhészek számára a
„Méhészet”. Az irodalmi szó szerelmesei elõfizethettek
egy vagy több vaskos folyóiratra, amelyekben ezt a szót
korábban ezerszer mérlegelték, meghányták-vetették,
kijavították, lerövidítették, egyeztették
és kihúzták. Pedig a honi irodalom e hívei
minden eshetõségre készen eleve jó szakemberként
ragadtak tollat, s természetesen tökéletesen tisztában
voltak a sorok közti olvasás lehetõségével.
Az információadagolás nemcsak pozitívumokat
jelentett. Ha a Nyugat került szóba, rögtön mûködésbe
lépett a szublimálás. A totális katasztrófák
legsötétebb képei – a hihetetlen ciklonoktól
és tornádóktól kezdve a diáklázadásokig,
újságírók kirablásáig, államelnökök
meggyilkolásáig és napalmtüzekig a dzsungelban
– egész életükön át kísértették
a másik világ halálraítélt lakóit.
A másik világnak minden kétséget kizáróan
ütött az órája. Mindamellett rendkívül
fontos volt megakadályozni, hogy a vég elõtt emberiségellenes
nukleáris fegyvereket vessen be – hiszen tudjuk, milyen rettenetes
a haláltusáját vívó vadállat.
Az ország vezetése ezért szállt síkra
olyan keményen és következetesen a béke ügye
mellett az egész világon: a békepolitika határozottságot
követelt, a békét legjobb tankok segítségével
támogatni, s errõl nem csupán a kicsiny csehszlovák
népnek volt alkalma meggyõzõdni.
Az információadagolás pontosan meghatározott
és betartott paramétereket, a tûrés, tiltás
és támogatás mércéjét jelentette.
Amikor a nyolcvanas évek második felében elõbb
megsértették az arányokat, majd egyre nyíltabban
túladagolták az információkat, ezért
történt, ami történt. Nem bírta ki a rendszer.
Szóval ez valóban fontos volt. S ezt a különleges
információs klímát semmiképp sem hagyhatjuk
számításon kívül, ahogy nem hagyhatjuk
számításon kívül az újévi
„Kék lángocskákat”, a szívélyes hangulatú
(micsoda kifejezés!) örökzöld slágereket,
illetve a Stirlitzrõl szóló, rendkívül
bensõséges, meghitt filmsorozatot. De azt hiszem, volt még
ez-az.
Mert hát voltak bizonyos rituálék, hivatalos ünnepek,
a hiányzó élelmiszerek és italok elõre
látható epizodikus feltünedezései újévkor,
március 8-án, május 1-én és 9-én,
illetve november 7-én, voltak epikus születésnapok,
homéroszi évfordulók és apokaliptikus besorozások,
voltak gyakori, bejelentés nélküli vendégségek,
különleges szomszédi közelség, világnézeti
azonosság és kollektivizmus. Emlékszem az óriási,
még valamilyen császári-királyi diófára
gyerekkoromból, emlékszem a nyolc szomszéd családdal
közösen tartott diószüretre, emlékszem, hogyan
osztoztunk a dión, s aztán hogyan tettük fel az egészre
diadalmasan a koronát egy nagy össznépi vodkázással,
borozgatással és késõ éjjelig tartó
dalolással (szombat volt, bár ennek nem volt jelentõsége).
Van ebben az egészben valami nagyon szláv, együgyû
és szelíd. A birodalom restaurálói pontosan
tudják, mit csinálnak, amikor idõrõl idõre
a szláv fülemüle-lélekre hivatkoznak.
Végül pedig voltak egyszerû szláv neveket
viselõ hokijátékosok (mondjuk Ragulin), akik fényes
gyõzelmeket arattak az undorító kanadai profik meg
a mindenféle csehszlovák reakciósok fölött.
És talán ez volt a legfontosabb.
4
Késõbb, évtizedek múltán, miután
kétségtelenül átkerültél a saját
dimenziód másik oldalára, ott találod magad
egy amerikai kisvárosban, és élesen beléd hasít
valami olyasmi, mint az emlékezet villanása. Rájössz:
mégiscsak lehetett valami hasonlóság, különben
egyesek már beszéltek is róla korábban, úgyhogy
nem csodálkoztál, nincs ebben semmi meglepõ. Az antipódusok
szükségképp hasonlítanak egymásra, ez
a lényege bizonyos metafizikai egyensúlynak, ha egyáltalán
feltételezzük, hogy létezik ilyesmi. Elég, ha
arra gondolunk, hogy mindkét ország – Amerika és a
Szovjetunió – születésénél ott találunk
egy hajót, amelynek ágyúdördüléseivel
új történelmi korszak kezdõdik.
Mégis: nem tudom nem észrevenni, hogy meglehetõsen
sok hasonlóság van közöttük. Olyannyira, hogy
az átlagos, tipikus amerikaiak (na persze nem a New York-i démonok,
szörnyetegek és perverzek, nem, a normálisak, akiket
tõsgyökeres amerikaiaknak neveznek) eszményi szovjet
embereknek tûnnek a szememben, akiket mellesleg valójában
nem sikerült létrehozni, bármilyen makacsul próbált
is szelektálni a rezsim.
Igen, mindenekelõtt a kollektivizmus, a gondolkodásmód,
vagy nem, nem is gondolkodásmód, hanem az érzés,
a sejtüregekig hatoló érzés, hogy része
vagy a társadalomnak annak összes belsõ képtelenségével
– a demokráciával, az egyenlõséggel – együtt,
amelyet meghatványoz az erõs állampolgári aktivitás.
Igen, az önkéntesség mint a környezettel kötött
kompromisszum és az önbizalom formája („siessetek jót
cselekedni”). Igen, a rendes családi élet, a házastársi
hûség, a gyermekekrõl való gondoskodás,
az ótestamentumi biblikusság, a baptista becsületesség,
elnézést, a protestáns etika, s ennek nyomán
a kommunitárius és a kommunista teljes összemosása.
Igen, a hagyományos családi örömök, a jókedv,
mikor Halloween elõtt közösen (papa, mama, gyerekek) szemet
és fogat vágnak a sárga tökfejekbe. Igen, a kollektív
fáradozás szeretete, a részvétel a helyi felvonulásokon
és ugyancsak helyi sportversenyeken, az iskolai fúvószenekarok,
az iskolások akrobatamutatványai. Igen, a részvétel
az önkéntes tûzoltóbrigádban. Igen, a szegények,
a csökkent képességûek és a rendõrség
önzetlen segítése.
Pontosan így nézett volna ki a kommunizmus, ha a szovjetrendszer
a Lehetséges bizonyos aberrációi folytán gazdaságilag
hatékonynak bizonyult volna: szupermarketek árubõsége
és a polgárok szabadideje a sportpályán meg
a hobbi-klubban. Vagyis míg a Szovjetunióban mindez csupán
reménytelen terv lehetett, addig az amerikai kisvárosban
valóra vált.
Úgyhogy ha egy szép napon, ki tudja, miért, ez
is ugyanúgy kifúj, ezeknek az embereknek több mint elegendõ
okuk lesz a valódi nosztalgiára.
5
De ami valóban meghökkentõen hasonlatossá
tette a két rendszert, vertikális formát adott nekik,
és ki tudja, talán igazolta is a jövendõ szemében
létezésüket, amely korántsem bõvelkedett
nemes cselekedetekben, az a kozmikus fellángolás. Pár
hete, amikor hirtelen felindulásból újból megnéztem
Tarkovszkij „Solaris”-át (lám, ezek a pillanatnyi vágyak
az amerikai kisvárosban!), azt hiszem, végre megértettem,
mi a valódi message-e ennek a filmnek. Nem más, mint a szerzõ
által élesen érzékelt határvonal az
emberek és a Világûr kapcsolatában. A „Solaris”
a kétféle tudat közti határon született:
a hódító magabiztosságát felváltotta
a tragikus csalódottság. A két szuperállam
kozmikus ambíciói beleütköztek a végtelen
küszöbébe.
Az ötvenes évek végétõl, ténylegesen
1961. április 12-tõl a szovjet társadalom a kozmikus
pszichózis örvényébe merült. A kommunizmus
építése új, szédítõ dimenziót
nyert. Jurij Gagarin diadalmasan masírozott végig a világon,
miután minden bizonnyal az egész évszázad,
ha ugyan nem az egész történelem elsõszámú
embere lett, a hierarchia alacsonyabb szintjeire szorítva holmi
Kolumbuszokat és Galileiket. Nem véletlenül volt orosz,
párttag és klasszikusan kevert, részben munkás-,
részben parasztszármazású. Õ volt a
teremtés koronája Marx szerint, és részben
talán Hegel szerint is. Iszonyatosan közelinek tûnt a
kozmosz, a zeneszerzõk és költõk rögtön
dalokat szereztek „nyomainkról” a távoli bolygók porlepte
ösvényein, meg az almafákról (természetesen
Micsurin-féle fákról), amelyek nemsokára a
Marson virágoznak; az iskolások magától értetõdõ
természetességgel és meggyõzõdéssel
jelentették ki, hogy ha felnõnek, ûrhajósok
lesznek; a középiskola alsóbb osztályaiban kétségünk
sem volt afelõl, hogy úgy tíz év múlva
menetrend szerinti ûrhajókkal repülünk majd más
bolygókra, akárcsak most Kijevbe az AN-24-essel. Az új
típusú (szocreál) tudományos fantasztikum nem
csupán az idõszaki kiadványok megállíthatatlan
patakjában tört fel. A dalokról már beszéltem,
de ezenkívül ott volt a mozi, az animációs film,
a tömegtájékoztatás. Ott volt az iparmûvészet,
vagyis szkafanderes emberek jelentek meg a hucul fatányérokon,
a petrikivkai meg az opisnyai kerámiákon. Szinte minden városban
„Kozmosz”-ra kereszteltek, ha nem egy mozit, akkor egy kultúrpalotát
vagy komplexumot. Ma is felismerhetõek ezek a jellegzetes romok
az óriási mozaikpannóikkal: sisakos arcok, csillagok,
üstökösök, keringõ mûholdak. A nem különösebben
találékony, elgondolásaikban és döntéseikben
kevéssé önálló szovjet formatervezõk
olyan szemérmetlenül kirabolták ezt a kincsesbányát,
hogy alig tudnék mondani olyan terméktípust, amelyet
elkerült volna az általános kozmoszizálás
– az Orbit cigarettától és a Szputnyik borotvapengétõl
egészen az újévi fenyõdíszekig (igen,
emlékszem az üvegûrhajósra, amit valaki lesodort,
leesett az ágról, és darabokra tört!). Nagyjából
a hetvenes évek elejére álmunkból felkeltve
is gondolkodás nélkül, hibátlanul el tudtuk sorolni
a világûrt megjárt összes szovjet asztronauta
vezeték- és keresztnevét. Összességében
olyan tizenöt évig, vagy talán egy kicsit rövidebb
ideig tartott ez a pszichózis, ám minthogy tízszeresére
fokozta az Amerikával folytatott szenvedélyes, elszánt
konkurenciaharc, egyre drámaibb színezetet kapott. Széles
körben vitatkoztak azon, mi jobb, földre szállni, ahogyan
mi csináljuk, vagy vízre szállni, ahogyan õk;
mi nagyobb dolog, a világ elsõ ûrhajósának
lenni, vagy elsõnek lépni a Holdra; mit reálisabb
porba dönteni a Marsról, a Fehér Házat vagy a
Kremlt.
A korszak végén hirtelen meghalt Gagarin, végrehajtva
lázadó évtizede legfõbb esztétikai parancsát,
amelyet egyik õrült amerikai kortársa talált
ki – fiatalon meghalni. Mindenki az õ haláláról
beszélt. Mit beszéltek – valóban láttam embereket,
aki siratták, és nem is voltak kevesen. Ez volt a bolygóközi
romantika vége. Mi ingathatta meg az élménynek ezt
az egységét?
Az eszme önmagát gyõzte le. A romantika meg a gyõzelembe
vetett hit helyett (miféle gyõzelem? mi felett?) jött
a felajzott tömeg szemében nem túlságosan vonzó
pragmatizmus, az ambiciózus meghódítás átadta
a helyet a jóval szerényebb kutatásnak. A hetvenes
évek végén már azzal cikiztük egymást,
hogy fogalmunk sincs, repül-e éppen valaki, vagy sem. A Rendszer
románca a Kozmosszal viharos volt, de rövid, metatörténelmi
perspektívából nézve mikroszkopikusan elenyészõ.
Epilógusnak nem maradt más, mint az extraszenszek, bioenergetikusok,
politikai asztrológusok, kozmikus gyógyászok elszabadult-grafomán
bacchanáliája, a sarlatán istentiszteletek és
a totalitárius-paravallási csoportosulások. Meg az
orosz lélekhez hasonlóan kiszámíthatatlan orosz
szputnyikok, amelyek idõrõl idõre elszabadulnak pályájukról.
De a románc közepén minden bizonnyal ott ül
õ, a nosztalgia.
6
Nemrégiben rájöttem, hogyan szabadulhatnék
meg tõle.
Az egészhez elég az idõk végén elvetõdni
New Yorkba. Elég, ha kedved támad az évezred utolsó
napján megnézni az Óceánt. Hiszen New Yorkban
az embert sohasem hagyja nyugodni a gondolat, hogy ott van közvetlenül
az Óceán mellett, és gyakorlatilag nem látja.
E térbeli paradoxon leküzdésében a térkép
segít. „Nézd – mondta barátom, aki már tíz
éve él, ha ugyan nem több ideje, a Sárga Ördög
barlangjában – nézd, nem én vettem észre elõször:
Manhattan körvonalai kísértetiesen emlékeztetnek
egy férfi nemi szervre, amely az amerikai anyaföld felé
fordul. Ha szüksége támad, elõbb azt erõszakolja
meg, aztán pedig az egész Maradék Világot.
Testében az afrikai és latin Bronxok és Harlemek mindig
új és új vére buzog, lejjebb a Chinatown fékezhetetlen
étvágyú hangyabolya nyüzsög, együtt
a mindenféle görög-indiai-babiloni-osztrákmagyar
kutyulékkal. Alsó nyúlványa, forró elõbõre,
feje nem véletlenül a Wall Street és környéke,
a jelenkori civilizáció epicentruma: üveg, fém,
felhõkarcolók tetõi és szurdokai, aranycsillogás,
világtõzsde, a pénz játéka, a matéria
gépezetének üzelmei. De ha tényleg hímtag,
akkor Brooklyn a tojásai, vagy tudományos nevén testiculái.
A herezacskó alján meg az igazi rest of best: Brighton Beach
eldugult ülepítõkádja.”
Az évezred utolsó napja verõfényes volt,
még a zacskó alján is. Elõzõ nap leesett
az errefelé, ebben a meleg miazmák által védett
zónában ritka hó, belepte az Óceánhoz
vezetõ utakat, de azért lassan közeledtünk – kínkeservesen
ment, akárcsak valami téli sztyeppén, valakinek az
óriási lábnyomaiban bukdácsoltunk, hasztalan
próbálva ráakadni az általuk jelzett léptek
mentén valami King-Kongra. Az Óceán önmaga maradt,
teljesen közönyösnek tettette magát holmi önkényes
évezredek és kronológiák iránt, mintha
legalábbis az örökkévalóság fölött
rendelkezne. Hatalmas sirályok röpködtek, velük fotóztuk
magunkat, háttérben a láthatatlan Portugáliával.
Végül megindultunk ugyanazon a havon keresztül az ellenkezõ
irányba, ahol a jellegzetes és igen ismerõs soklakásos
lakótömbök mögött (ó, ezek a lakótelepek,
a hetvenes évek valóra vált álmai a lakáskulcsról,
a sors iróniája így újév elõtt!),
igen, a mesebeli-odesszai, még mindig szimpatikusan egzotikus, egyedülálló
cégtáblák mögött (Volna Restaurant, Ribnaja
baza, Sushi Bar Sadko) felsejlett a miniatûr Szovjetunió,
a világ mikroszkopikus méretûre zsugorított
Egyhatoda, annak klónja, bacilusa, az orosz Amerika, az Egyetemes
Formatervezõ újabb gegje – ugyanazé, aki Ukrajnát
megrágott szív, Manhattant meg hímtaghoz hasonló
nyúlvány alakúra formázta.
S már ott is vagy a közepében, és minden
megelevenedik, az önreprodukció valamiféle szuperbiológiai
képessége révén: usankák, pihekendõk,
hátbaveregetések, mocskos latyak a lábam alatt, Alla
Pugacsova, mûbõr, aranyfogak, mit-álldogál-fiatalember,
izzadt bundák szaga, utcai cseburek- és heringárusok,
tolongás bármi elõtt, amit féláron,
negyedáron, ingyen adnak, na meg persze egy csemegebolt, az is tele,
és sorba állnak valamiért – Uram irgalmazz! halkonzervért
–, és az oldalba könyökölések, a csizmaszárak,
a napraforgóhalva, és Gennagyij Hazanov, és a dühös
eladónõk vakkantásai, a veszekedés a helyért,
a közösség meleg lehelete, igen, minden jel szerint ez
az, december harmincegyedike, szilvesztereste, az utolsó órák,
az utolsó sötétedés, az utolsó naplemente,
csak melyik év? – hetvennyolc? nyolcvankettõ? Brezsnyev vagy
már Andropov alatt történt? Jegyre adták a pezsgõt
vagy pult alól? És egyáltalán, mit keresek
én itt, rémséges-édes ifjúságom
e táján?
Nem, nem a csikorgó evezõlendítések és
nem a tavak zöldes vize, nem a sûrû pázsit és
nem a strandkabinban meglesett elsõ meztelen testek – hanem a fülledtség,
a súlyosság, a lábra taposások, a nyakba lihegések
meg a döglött halak! A rengeteg döglött hal!
Így hát nem maradt más, mint hogy azt ismételgessem,
amit még akkor, azokban az idõkben tanultam: „El innen, minél
messzebb!”.
Belsõ menekülõm csak a metróban kezdett megnyugodni,
hat-hét megálló után, amikor érezhetõen
kevesebb lett a vagonban az orosz szó. „Hálistennek kínaiak”
– sóhajtottam, és szeretettel néztem az új
felszállókat. És nemcsak õket öleltem
volna legszívesebben a keblemre – hálistennek, négerek,
mondtam, hálistennek mexikóiak, indiaiak, perzsák.
Hálistennek itt az egész Kozmosz. Jó, hogy egészen
Manhattanig utazunk. Feloldódunk esti fényözönében,
és többé senki se talál meg minket.
Bibliográfia
ANDRUHOVICS, Jurij
Rekreáció
JAK Világirodalmi Sorozat - Osiris, 1999
„Carpathologia cosmophilica”
Magyar Lettre Internationale, 24
„Erc-herc-perc”
Magyar Lettre Internationale, 37
„Kis intim urbanisztika: Lemberg és Kijev”
Magyar Lettre Internationale, 39
„Az egységes Európa igaz története”
Magyar Lettre Internationale, 41
„Közép-keleti revízió”
Magyar Lettre Internationale, 42
„Shevchenko is OK”
Magyar Lettre Internationale, 46
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu