Álommerény IX.
Újságot lapozgatok, Szív Újság, ez a neve. Egy cikkben azt olvasom,
hogy spórolási szempontból (stabilizáció, így írják) minden egészséges
tüdejű embernek kioperálják a gyomrát, a beleit, az epéjét, a máját, a
veséjét, a húgyhólyagját. „Csupán a tüdővel és a pórusokkal táplálkozom,
desztillált ételeket”, mondja az egyik megszólított kísérleti alany, „bár
én a látásomat, a lábamat és az emésztőszerveimet a háborúban vesztettem
el”. Matuschek-szérummal oltatta be magát, így nem gondol szerencsétlen
sorsával.
Telefonálok. Bedobok két kavicsot (monopolszín, jut még eszembe az
előző álomból), az automata ellenőrzi a különleges színt, aztán kapcsol.
A telefonból megtudom, hogy kötelezővé akarják tenni mindenkinél a műtétet,
nincs elég étel, a stabilizációs programot végre kell hajtani; a megszállóknak
kell szállítani az összes gabonát és aranyat. Ha nem szállítunk, ránk szabadítják
a sárgalázjárványt. Ennek a járványnak csak ők ismerik az ellenszerét,
lakosaik be vannak oltva, immunisak rá. De én tudom a megoldást, mondom,
a megszállókat arannyal fogjuk kifizetni, és megvan az ellenszérum is,
a börtönben megálmodtam. Akkor menjek el a miniszterek gyűlésére, és hozzam
mindenki tudomására a képletemet, mert különben meghozzák a törvényt. Leteszem
a kagylót, rohanok a parlamenthez, karzati jegyet kérek, észreveszem, a
portás meg van ijedve, sietek föl, mikor visszanézek, látom, a portás telefonál,
egy pillanatra megállok, hallom, egy gyanús alak jött a karzatra, vigyázzanak,
valószínűleg kém, nagyon szép ruhát hord. Egy lépcsőfordulónál három kihívóan
viselkedő fiatal nőbe botlok. Egyikük ajkát nyalogatja, a másikuk a harisnyatartóját
igazgatja, miközben azt figyeli, látom-e, amit csinál, a harmadik hátával
a lépcső korlátjának támaszkodva lengeti csípőjét. Egy emlék hasít belém,
amikor három nőt vittem föl szállodai szobámba, meztelenül keresztbe feküdtem
az ágyon, egyiküket magamra ültettem, a másik kettőnek meg azt parancsoltam,
térdeljenek mellém, egy kistányérról vajat vettem az ujjaimra, majd a szőrzetükbe
és a fenékvájatukba dörzsöltem. Egyiknek a vaginájába dugtam három ujjam,
a másiknak pedig az ánuszába, miközben a harmadik „oh, Szilvió, oh, Szilvió”
kiáltással (előre megmondtam neki, mit mondjon) lovagolt rajtam. Egész
idő alatt engem kellett hogy nézzenek. Láttam a három nőn, ismerik ezt
az emlékemet, és újra meg akarják ismételni velem. De most fontosabb dolgom
volt. Futottam tovább a karzatra.
Mikor elkezdődik a tanácskozás, és a nagy szegénységre meg az adósságra
hivatkozva törvényesíteni akarják a műtétet, leüvöltök, hogy nem, mi vagyunk
gazdagabbak, a vasútjukat is aranyból építjük meg, ha kell, itt van a sárgaláz
elleni szérum képlete, mi vagyunk az erősebbek. Mindenki fölismer, mindenki
engem éltet, a ruhám szegélyét akarják elérni, miniszterelnöknek kiáltanak
ki, de én azt mondom, eleget éltem a tömegért, most végre a családomért
akarok élni. Közben elönt a víz, pánikba esem, azt hiszem, széttépnek örömükben
az emberek...
*
Hajnalban, az asztal alatt, hasító fájdalomra ébredtem álmomban. Pőre, elgyötört test nyúlt el közöttünk, gyermeki ártatlansággal aludt, ahogyan a nagy írók mondanák; karja a feje fölött. Szeme félig nyitva. Melle lelöttyedt a piszkos, összeköpdösött padlóra, mellbimbója a porba ért. Lassan eszembe jutott minden. Emlékszem, valami kisváros koszos vasúti restijében részeg vasutasoktól ragadtuk el egy földimmel közösen, akinek sehogyan sem jutott eszembe a neve. Erre a fejem búbjának lüktetése és a barátom (talán Péter?, de milyen Péter?) kék, véraláfutásos szeme emlékeztetett. Először ököllel verekedtünk, aztán egy vörös hajú vasutas sörösüveggel fejbe kólintott. Átverekedtük magunkat a söntésig. A lány először a vasutasoknak drukkolt, de amikor mi is felkaptunk egy-egy üveget, és kikészítettük a részeg vasúti dolgozókat, akkor kétrét görnyedt a nevetéstől, és minket biztatott. A végén szájon csókolt bennünket, és rendelt egy-egy sárgalázat (narancslé, konyak, pálmabor, maraschinó, gin, bourbon whisky, kubai rum és orosz vodka), természetesen a számlánkra. „A győztesekre”, mondta és fölemelte a poharát. „Kurva”, szaladt ki földim (Péter?) száján. Erre, miután kiittuk poharainkat, leütöttem, mert milyen dolog az, gondoltam, még mielőtt elvesztettem volna az eszméletemet, hogy így beszél egyetlen leányommal.
7. Melyben hősünk tárgyaláson tanúsított magatartásáról nyújtunk képet
Matuska Szilveszter tárgyalása 1934. november 5-én kezdődött, és november
20-án hirdettek ítéletet. A tárgyalás folyamán a terem megtelt érdeklődőkkel,
csak külön engedéllyel, illetve – mint valami színházi előadásra – belépőjegyekkel
lehetett „megnézni őt”, ahogy Kosztolányi írta. A kívül rekedt kíváncsiak
a terembe jutottak többszörösét tették ki; a törvényszék folyosóit is ellepték
az emberek, hogy megpillanthassák a „rémet”, akinek bécsi „szerepléseiről”
már hallottak. Nyolc külföldi újságíró tudósított a világra szóló szenzációs
tárgyalásról, s természetesen a hazai sajtó jeles képviselői, még Karinthy
Frigyes, Kosztolányi Dezső és Márai Sándor is írt a „zseniális őrültről”.
A vádat dr. Götz Károly, a Pestvidéki Ügyészség helyettes elnöke képviselte.
Matuska megbízott védője dr. Lévai Tibor kormánytanácsos; rajta kívül jelen
volt a törvényszék által kirendelt két védő, két törvényszéki elmeorvos-szakértő,
a védelem által megbízott ellenőrző orvosszakértő és a merénylő bécsi védője.
A bírósági tanácselnök dr. Márton Albert volt, akit a merénylet évében
a Pest megyei statáriális bíróságok élére neveztek ki, s nagy gyakorlatra
tett szert halálos ítéletek hozatalában. Öt fegyőr kísérte a vádlottat
”megvasalva” a terembe, ahol a bilincseket levették róla. A Pesti Hírlap
tudósítója szerint ”frissen vasalt, jól szabott sötétkék ruhában, ragyogó
lakkcipőben” állt a bíróság elé. A félhivatalosnak számító Magyar Országos
Tudósító közleménye megállapítja: ”Matuska kihallgatása kezdetén mókázó
jellegű, félhülyét tettető válaszokkal kezdi feleleteit. A tanácselnök
rászól: „Ne feledje el, hogy Ön intelligens ember, és így is beszéljen!”
”Erre büszke is vagyok” – jegyzi meg a vádlott. A továbbiakban elmebajt
mímelő magatartása miatt a tanácselnök megjegyzi: „Maga nem védekezett
azzal, hogy elmebajos.” ”Nem – mondja a Matuska – , ha ezt tenném, akkor
mókákat kellene csinálnom.” És már a következő kérdésre („Ezt a merényletet
saját akaratából követte el?”) elkezdi végtelen „Leózását”, hogy egész
életében nem hagyták békén a Leók, hogy az egyik hipnotizálta, a másik
becsapta, a harmadik maga volt a sátán és így tovább, olykor annyira fölbosszantva
a tanácselnököt, hogy az megvasaltatja, és több napi sötétzárkára ítéli.
Ilyenkor a vádlott meghunyászkodik, bocsánatot kér, cserébe dr. Márton
megoldatja bilincseit, és többnyire a sötétzárkát is elengedi.
A bíró többször is fölteszi a kérdést, „miből fedezte a költségeit?”
Említi, hogy a fogházból Matuska aggodalmas leveleket írt feleségének,
ám ő megnyugtatta, ne aggódjon, van elég pénze, s „maga se vonjon meg önmagától
semmit letartóztatásában”. Matuska „erről nem tud”.
Bíró: Honnan volt pénze arra, hogy a bécsi főtárgyalásra két védőt
fogadjon?
Vádlott (önérzetesen): Engem, kérem, mind a két védő morális alapon,
teljesen ingyen védett.
Bíró: Berlinben is akadt védője. Az is morális alapon védte?
Vádlott: Igen!
Bíró: Most honnan telik magának ellenőrző szakértőre?
Vádlott (a védőre nézve): Ez se kerül pénzembe, a védőnek...
Bíró: Hagyja a védő urat! Szóval altruizmus az egész vonalon! Mivel
magyarázza, hogy három országban is ilyen fontos személyiségnek tartják
magát, hogy ingyenesen vállalkoznak ügyeinek vitelére?
Vádlott: (vállát vonogatja)
Bíró: Ki adoptálta a maga lányát?
Vádlott: Egy ismeretlen. Amikor engem letartóztattak, dr. Schmidt bécsi
miniszteri tanácsos lett a kislányom ausztriai gyámja.
Bíró: Szóval Ön azt állítja, hogy a merényletnek semmiféle politikai
okai nem voltak. Anyagi támogatást, ígéretet, biztatást senkitől sem kapott?
Vádlott (önérzetesen): Nem! A magaméból áldoztam erre a célra, az utolsó
srófig mindent...
Bíró: Semmiféle társa nem volt a merénylet véghezvitelében?
Vádlott: Nem!
Bíró: Szóval kizárólagos hatóokként maga csakis Leó tanácsát tekintette?!
Vádlott: Leó parancsát tekintettem annak...
E már-már novellaszerű epizódot nem véletlenül idéztük a Hivatásos
Történetíró könyvéből. Szerinte ez az összegzés összhangban van azzal,
amit Schweinitzer 1931. október 13-án mondott Matuskáról mint a merénylet
egyedüli tetteséről és cselekedetének anyagi érdek nélküli voltáról. A
merénylet hátterét ködösítő, Matuska megbízóit és segítőtársait leplező
eme beállítás újabb tehertétele az a furcsaság, amire a tanácselnök rátapintott,
miszerint „olyan fontos személyiség, hogy három országban védik ingyen”.
A Hivatásos Történetíró szerint Dr. Márton arra akarta rábírni Matuskát,
hogy vallja be, a nemzetközi kommunizmus áll mögötte, ami megmagyarázná
gaztettének indítékát, az ingyenes védelmet, valamint a családjáról való
gondoskodást. Matuska viszont utalt arra, hogy lánya ausztriai gyámja egy
osztrák miniszteri tanácsos lett, s ez is olyan tény, amely nem kommunista
kapcsolatot sejtet.
Nem tudunk erre mit mondani. Bölcsen idézzük Déry Tibort: "Hm."
*
A korabeli újságok, akár a bíróság, indítékok után kutattak. Ám az indítékok
megtalálása nem tűnt egyszerű feladatnak. A Hivatásos Történetíró szerint
azzal, hogy Matuska elvállalta az egyedüli tettes szerepét, a bíróság nem
is igazán kutatott indítékok után, nekik a tettes kellett, a közvélemény
megnyugtatása végett.
Álommerény X.
A kórház tiszta, modern épület. A folyosó padlója gumiból van, visszafogja
a lépés hangját. Cipőm sarokvasa puhán, erőtlenül dadog. Megállok a széles,
nyitott ablak előtt. Vastag drótháló van eléje feszítve, egészen a padlóig
ér. Nem zavarja a szememet, csak apró négyzetekre osztja a villanyszínű
foltokat, a sötét várost. A pályaudvar csarnokából vonatok indulnak, érkeznek.
Hangjukat alig hallani innét. Apró villanymozdonyok csúsznak kékeszöld,
rövid villámok alatt, és a gőzmozdonyok fölött, mint menekülő, szakállas
vénemberek, groteszk, hajlott felhők futnak hátrafelé.
Sohase tudtam vonatot rajzolni. Szétnyomott négyzeteket írtam mindig
egymás mellé. Azt hittem, vonatokat rajzolok. Pedig nagyon szerettem volna.
Anyám kis, kék vonatokról mesélt, amelyek a szobában is elférnek. Kaptam
egyszer én is karácsonyra kis vagonokat és üres, drapp mozdonyt. Nem voltak
kékek. Nyárfából készültek, és nem voltak befestve. Apám segédje készítette
őket.
A folyosó sötétkék, egyszínű.
Amikor állomások, pályaudvarok mellett megyek el és látom a vakvágányokra
tolt, hosszú kocsisorokat, mindig arra kell gondolnom, mennyivel több az
igazi vonat, mint a játékvonat, a gyerekek milyen kevéssel beérik.
Akkor még ateista voltam, mint a legtöbb istentagadót, engem is az
onanizálás tett ateistává, gondolom reggel értetlenül.
*
Sokan látogatnak meg álmomban. E roncs kadáverektől rettegek legjobban:
Morvay Lajos 41 éves MÁV-főmozdonyvezető, holttestén szakított, zúzott
sérülések mellett különféle csonttörésekkel, különösen a koponya darabos
törésével, a végtagok leforrázására utaló égési sérülésekkel, halálának
okával: agyroncsolással és agyhűdéssel; Nemes Miklós 41 éves MÁV-fűtő a
testén talált számtalan sérülésével, melyek valamely nagy tömegű tárgynak
a behatolására jöhettek létre, halálának okával: koponyatöréssel és agyhűdéssel;
Gulyás Sándor 46 éves MÁV-kalauz, elszórt sérüléseivel, bordatörésével
és mellkasának lelapulásával, mely nagy súlyú tárgynak reázuhanása miatt
jöhetett létre, halálának okával: légzőmozgások megakadályozásával, következményes
fulladásos halállal; Ivanics József MÁV-kalauz elszórtan talált zúzott
és szakított sérüléseivel, bordatöréseivel, melyek szűk helyre szoríttatás
útján jöhettek létre, halálának okával: következményes fulladással; Borza
Ferenc 43 éves tatabányai főjegyző és neje, Borza Ferencné született Berkovics
Mária és leányuk, Borza Ilona, 11 éves, ők hárman mindig együtt, kézenfogva,
haláluk okával: összeroncsolódással; Deák Domonkos 37 éves HÉV üzemi segédtiszt
combcsonttörésével, szétroncsolt bal lábával, feje tetején látható bőrrepedéseivel,
melyek súlyos, kemény tárgyak behatására keletkeztek, halálának okával:
sértési sokkal; Faidt Lőrincné 20 éves, néhai szövőmester-feleség,
szigetes hámsérüléseivel, felületes és bőrt szétválasztó szakított sebeivel
és bordatöréseivel, melyek a test összenyomása folytán jöttek létre, halálának
okával: következményes fulladással; Faidt Bálintné 40 éves, egykori napszámos-feleség,
szigetes hámsérüléseivel, zúzott, repesztett sérülései mellett csonttöréseivel
és koponyatörésével, amely sérülések szűk helyre szoríttatás útján jöttek
létre, halálának okával: agyroncsolással, agyhűdéssel; Fowlds Hilda 40
éves angol tanítónő, londoni lakos, szigetes hámsérüléseivel, zúzódásaival
és repesztett sebeivel, halálának okával: mellkas összenyomatása következtében
beállott halállal; Faidt János, Faidt Bálintné 9 éves fia, többszörös nyílt
koponyatörésével, szétroncsolt agyával, amely súlyos tárgynak a testre
zuhanása útján keletkezett, halálának okával: agyhűdéssel; dr. Herzog Jakubovics
Ottó 37 éves ügyvéd, szigetes zúzódásaival, szakított sebeivel, hámhorzsolásaival,
bordatöréseivel, halálának okával: a mellkas összenyomatása következtében
előállott fulladással; Clements Harry 31 éves szerelőmérnök, londoni lakos,
felismerhetetlen testével, halálának okával: összeroncsolódással; Kanyó
Sándor 57 éves nyugdíjas, leszázalékolt vasúti hivatalnok, zúzott, szakított
sérüléseivel, az izomzatba terjedő roncsolásaival és különféle csonttöréseivel,
melyek a testnek összenyomatása folytán jöttek létre, halálának okával:
sértési sokkal; dr. Krecsmarik József 27 éves, HÉV irodasegédtiszt, zúzódásaival
és horzsolásaival, többszörös bordatörésével, jobb tüdejének szakadásával,
lépének repedésével, mely sérülések kemény tárgyak dörzsölése, illetve
nagy erőkifejtéssel kapcsolatos nyomása folytán jöhettek létre, halálának
okával: következményes fulladással; Nagy László 42 éves MÁV-asztalos, nyílt
lábszártörésével, széttöredezett arccsontjaival, ellaposodott arcával,
mely kemény tárgyak nagy erőkifejtéssel kapcsolatos nyomása folytán jöhettek
létre, halálának okával: koponyatöréssel, agyhűdéssel; Pintér Lajos 29
éves napszámos, zúzódásaival, bőr- és izomszakadásaival, csonttöréseivel,
melyek a test összenyomatása következtében jöttek létre, halálának okával:
sértési sokkal; Renald Leopold mérnök, belga légiforgalmi igazgató, brüsszeli
lakos, többszörös bordatörésével, leszakadt jobb tüdőszárnyával, halálának
okával: fulladással; Renald Leopoldné, az előbbi felesége, szintén brüsszeli
lakos, többszörös bordatörésével, májroncsolásával, halálának okával: részben
vérvesztéssel, részben a légzés megakadályozásával kapcsolatos fulladással;
Simon Lajos 37 éves postaalkalmazott, fejbőrén lévő kiterjedt szakadásával,
hiányzó arcával, többszörös bordatörésével, halálának okával: fulladással;
Thott Endre 32 éves HÉV-tiszt, zúzott, szakított sérüléseivel, roncsolt
belső szerveivel, melyek kemény tárgyak nyomása, dörzsölése folytán jöhettek
létre, halálának okával: sértési sokkal.
Járkálnak ki-be, ki-be. Mintha egyik szobából a másikba.
8. Melyben az ítélettel foglalkozunk, és számba vesszük azokat az ellentmondásokat,
amelyeket a Hivatásos Történetíró gyűjtött össze
Nem sokat ért dr. Lévai Tibor védőbeszéde (mellesleg: Matuska a védőbeszéd
alatt „hol az egyik, hol a másik lábát nézte, topogott, általában úgy viselkedett,
mintha a legkevésbé őt érdekelné mindaz, ami a védő emelvényről elhangzott”
– írta a Pesti Napló, ugyanakkor az utolsó szó jogán kijelentette: „Meg
vagyok győződve róla, hogy az én ügyemben a királyi törvényszék már határozott”),
mert másnap, 1931. november 20-án elhangzott a halálos ítélet, amelynek
magyarázata déli tizenkettőkor kezdődött, és az előírt szünetekkel este
hét óráig tartott. Aprólékos részletességgel ismételte meg a vádlott életútját
Csantavértől Biatorbágyig, egy sereg tanú vallomását Matuska jelleméről,
Matuska különféle vallomási jegyzőkönyveit, s a bécsi bíróság megállapításait.
(”A rendkívül hosszú indoklás – sűrű köd, amely a merénylet igazi mozgatórugóit,
s a Matuska mögött álló, nyilvánvalóan a szélsőjobboldali felső körökhöz
vezető szálak rejtését szolgálta. A bíróság a cselekmény indítékául a bécsi
törvényszék variánsát fogadta el. Eszerint az indíték: anyagi haszon reménye
találmányainak értékesítése révén” – jegyzi meg a Hivatásos Történetíró.)
Az ítélet indoklásába bevették, hogy a vádlott „kommunista érzésű, felfogású
és nézetű, de cselekedeténél szorosan vett politikai motívum nem állapítható
meg, és nincs adat arra, hogy államfelforgató célokat szolgált, vagy hogy
a kommunista párt érdekében működött.” Azt, hogy Matuskát kapcsolatba hozták
a kommunistákkal, a Hivatásos Történetíró „förtelmes hazugságnak” nevezte,
és megállapította, hogy Matuska jellemét a „fehér terror alakította.”
A tárgyalás után az Új Nemzedék c. újság a következőket írta: „Matuskáról
a tárgyalás első napjaiban azt írtuk, hogy tárgyalási ripacs, aki a főtárgyalás
termet színpadnak tartja, és mint aki úgyis tudja, hogy mindent elvesztett,
ott akarja eljátszani szerepét. Nos, az történt, hogy Matuska idegeinek
szinte páratlan teherbíró képességével végig színészkedte a főtárgyalás
valamennyi izgalmát, és mire arra került sor, hogy elmondja nagy monológját,
alighanem végére érkezett ripacsi képességeinek is. Egész éjszaka fel és
alá járt cellájában, készült a nagy jelenetre, de reggel már olyan üzenetet
küldött a védőügyvédnek, hogy meggondolta magát, nem akar nagy beszédet
tartani.”
A Matuska-pör jelentős sajtóvisszhangját két tényező gyöngítette. Az
egyik Horthy háromnapos ünneplése volt, ugyanis tizenöt éve, 1919. november
16-án vonult be híres-hírhedt fehér lován Budapestre, fölváltva az addig
a fővárosban garázdálkodó román csapatokat. A másik, jelentősebb, hosszabban
ható ok, amely röviddel a Matuska-per megkezdése után csökkentette iránta
a figyelmet: a jugoszláv kormány akciója a magyar kormány ellen Sándor
jugoszláv király meggyilkolása miatt. 1934. október 9-én ölték meg a horvát
nacionalisták Marseille-ben a jugoszláv uralkodót és Barthou francia külügyminisztert.
A jugoszláv hatóságok olyan adatok birtokába jutottak, melyek szerint Magyarországon,
konkrétan Jankapusztán képeznek ki merényletek elkövetésére horvát terroristákat,
s azok onnan is érkeztek Marseille-be. Ennek alapján a jugoszláv kormány
1934. november közepén a Népszövetség elé terjesztette a magyar kormány
elleni vádjait, amelynek mind a nemzetközi, mind a hazai visszhangja messze
túlszárnyalta a Matuska-ügyet. A tárgyalás kezdete után hamarosan ez került
a magyar és külföldi lapok tudósításainak homlokterébe.
Különféle fellebbezések után 1935-ben a Tábla, majd 1935 decemberében
a Kúria is helybenhagyta a halálos ítéletet, amelynek végrehajtására nem
került sor, mert a kormányt kötötte a kiadatási egyezmény. („Matuska Szilveszter
magyar állampolgár kiadatását az 1931. évi szeptember hó 13-án éjjel elkövetett
súlyos vasúti merénylet miatt az osztrák kormány a pestvidéki kir. törvényszék
részére már engedélyezte, de azzal a kikötéssel, hogy a Matuska Szilveszter
ellen hozott halálbüntetés nem lesz végrehajtható.” – olvasható a M. Kir.
Igazságminisztérium Bi1018/5-ös számú beadványában.) A kormányzó 1936.
február 28-án adott kegyelmet Matuskának, aki ausztriai büntetésének letöltése
után, 1937 végén került a váci fegyházba, 1939-ben Horthy még előveszi
a Matuska-ügyet, és halálra akarja ítéltetni („nehogy ez az emberszörnyeteg
bármely előre nem látható okból kiszabadulhasson”), de végül a kormány
elutasítja indítványát („az államfői aktus kegyelmi jellegűnek minősíthető
csupán, ez pedig vissza nem vonható, ez a büntetőjog történetében egyetlen
államban sem fordult még elő”).
Matuska Szilveszter a Vörös Hadsereg bevonulása után pár nappal tűnt
el a váci börtönből.
*
Túl sok a véletlen egybeesés, a sejtelmes titok, a megválaszolatlan
kérdés ebben a históriában, ugyanis a bécsi gyors katasztrófáját sajátos
momentumok kísérték:
1. A vonat megcsappant utaslétszámmal indult a Keleti pályaudvarról,
mindössze 105 utassal, s közülük csupán három volt I. osztályú. Valamilyen
értesülés folytán – írja a Hivatásos Történetíró – az utasok egy része
tétovázott, hogy felszálljon-e a vonatra, vagy jobb lesz egy másikkal menni.
Két személy vált ismertté azok közül, akik az éjjeli bécsi gyors helyett
a következővel mentek: egy nyugalmazott tábornok és a MÁV elnökének titkára.
2. Egy tehervonatnak 1/4 órával a katasztrófát szenvedett bécsi gyors
előtt kellett volna Biatorbágyra érkeznie, de késéssel érkezett Budaörsre,
s ott félreállították. Ez feltétele volt, hogy a bécsi gyors alatt robbanjon
a bomba.
3. A bécsi gyors mozdonyvezetőjét, fűtőjét és a vonatvezető főkalauzt
is helyettesítőként osztották be erre a vonatra. (Mindhárman áldozatai
lettek a katasztrófának.)
4. A budaörsi forgalmi tiszt is helyettesítő volt, a Nyugati pályaudvarról
helyezték át erre a napra.
5. Nem kell írásszakértőnek lenni ahhoz (lásd e könyv borítóját), hogy
megállapíthassuk, nem ő írta a „Munkások!” kezdetű felhívást, amelyet a
biatorbágyi merénylet színhelyén találtak.
Az említett momentumok, írja a Hivatásos Történetíró, mind olyanok,
amelyek külön-külön nem keltenek feltűnést, de együttvéve annál inkább.
Óhatatlanul felvetődött a katasztrófa szándékos megrendezésének gyanúja,
bár a körülmények közül csupán az utaslétszám feltűnő megcsappanásáról
értesültek az egyik pesti lap, Az Est olvasói, míg a többi pontban említettek
a közvélemény előtt teljesen ismeretlenek maradtak.
Matuska, mikor 1931. október 10-én beismerte a merényletben való részvételt,
hangsúlyozta, hogy azt hárman követték el, s az „irányító egy Bergman Leó
nevű egyén volt, aki őt becsapta, mert azt mondotta, hogy tehervonatot
fognak fölrobbantani, s íme, a bécsi gyors zuhant a mélybe”. A Hivatásos
Történetíró szerint miután Matuskát rászorították a „magányos merénylő”
szerepének vállalására, a félrevezető triófőnök ködbe veszett, a „becsapás”
megszűnt, de megmaradt Matuska védekezésének elemeként, hogy ő nem tudott
a tehervonat félreállításáról, s a bécsi gyors előreengedéséről.
Szeptember 17-én, amikor Márkus Miksa biatorbágyi nyugdíjas vasutas
a pesti rendőrség politikai osztályán bejelentette a gyanúját Matuska Szilveszterrel
szemben, ”ott kinevették őt.” Néhány nappal később, mikor Veress Károly
pályafelvigyázót behívták a politikai rendőrségre, és ő megerősítette Márkus
Miksa közlését, mégpedig Schweinitzer rendőrtanácsos előtt, már komolyan
vették azt.
Amikor kiküldték az egyik nyomozótisztet (Hain Pétert), hogy hallgassa
ki Matuskát mint gyanúsítottat, a bécsi rendőrség vonakodva, de beidézte
a bérháztulajdonost, akinek ekkor még sikerült tisztáznia magát. Október
6-án maga Schweinitzer utazott Bécsbe, és néhány napi kihallgatás után
rávette Matuskát, hogy elismerje, részt vett a merényletben. Nem tartható
kizártnak, így a Hivatásos Történetíró, hogy Schweinitzer már előbb, akár
szeptember 13-án gyanította: Matuska részese a bűnténynek, csak ”felsőbb
utasításra” útjára kellett engednie, hogy időt nyerve érvényt szerezzenek
a statáriumnak.
Álommerény XI.
Valamilyen zárt térben vagyok, ahol nincsenek sem ajtók, sem ablakok,
de nincs mennyezet sem, és nincsenek falak; a helyiség valószínűleg gömb
alakú vagy elliptikus, nem tudtam rájönni, pontosan milyen. Bizonytalan,
lebegő szürke fény töltötte be, amilyen téli reggeleken szokott lenni,
közvetlenül napkelte előtt. Azt álmodtam, hogy mély álomból ébredek; lágy
szőnyeghez hasonló puha padlón feküdtem, jóleső melegség töltött el, és
ernyedt elégedettség. Néhány méterrel arrébb Ilonka feküdt (vagy Gabyka?),
és aludt mozdulatlanul. Hálóinge a combja közepéig fölgyűrődött, és tudtam,
hogy alatta meztelen. Rémisztően valóságosnak tűnt minden, nem szabad megijednem,
gondoltam hirtelen, csak akkor van veszély, ha pánikba esem, ha megpróbálok
kitörni innen, ha sírni kezdek, vagy kiáltozni, vagy dörömbölni. Elhatároztam,
nyugodt maradok. Ilonka (ha ő volt az) lassan fölébredt. Megpróbáltam beszélni
hozzá, de nem vett rólam tudomást. Kinyújtottam érte a kezem, és magamhoz
húztam. Lágysága és közönye felkorbácsolta bennem a vágyat, szeretkezni
akartam vele, de elhúzódott, egyetlenegyszer sem bírtam beléhatolni. Ilonka
félig lehunyt szemmel nézett rám, mosolygott, és a nyelve hegyével megnedvesítette
ajkát. Megütöttem, amit életében sosem tettem, mire ő nevetni kezdett,
de egészen némán. Tébolyult düh tolult föl bennem, el kellett húzódnom
tőle, nehogy megöljem, úgy éreztem, megfojt a harag és a rémület. Meg kell
őriznem a nyugalmamat, nem szabad félnem és kiszámíthatatlanul viselkednem.
Most minden a visszájára fordult. Hallottam, hogy Ilonka beszél hozzám,
de nem értettem, hogy mit. Tombolt dühében, sosem láttam ilyennek, ordított,
arca egészen közel volt az enyémhez, és olyan szavakat kiáltozott, amelyeket
nem értettem. Úgy megütöttem, hogy elterült, ám nyomban fölpattant, és
rám rontott. Birkóztunk, verekedtünk, meg akartuk ölni egymást. Végül térden
állva néztünk egymással farkasszemet (nem vagyok biztos abban, hogy Ilonka
volt az: a haja, a homloka az övé volt, de hangja, a szeme Gabykáé). A
dühtől és kimerültségtől zihálva leroskadtunk a földre. Megpróbáltunk beszélni
egymáshoz, de valami érthetetlen nyelven gagyogtunk, tartalmatlan, torz
szótöredékek buggyantak ki a szánkból. Minden szürkének, megalázónak és
értelmetlennek látszott, ugyanakkor mindent élesebben lehetett látni, mint
a valóságban. Innentől csak elmosódó töredékekre emlékszem. Emberek tükörképei
jelentek meg, arcok meredtek ránk lázas és kíméletlen érdeklődéssel, sápadt,
könyörtelen, gunyoros arcok, majd távoli zeneszót hallottam, nagyon egyszerűt
dúrban, a szürkeség eloszlott, s a finom nappali fény barátságosan simította
végig sebzett testünket, kinyújtottuk egymáshoz kezünket (talán mégis inkább
Ilonka volt), tétován kerestük egymást, megérintettük egymás sebeit, lágyan
megcsókoltam, édes angyalbögyöllőm, suttogtam a fülébe, fölhúztam a hálóingét,
és ebben a ringató bensőségességben lágyan beléhatoltam. Ekkor következett
be a fordulat: az iszonyatos, a felfoghatatlan, a visszavonhatatlan. Ilonka
(vagy inkább mégis Gabyka volt) egyszer csak holtan hevert mellettem, és
tudtam, hogy én öltem meg valamilyen kegyetlen és fájdalmas módon. Rémületemben
üvölteni kezdtem, fölébredtem. Ilonka ott feküdt szétterpesztett lábbal
egy műtőasztalon, véres hálóinge a derekáig fölcsúszott, lábán végig égett
és szúrt sebhelyek. Megöltem, üvöltöttem, megöltem, ekkor egy ajtó nyikorgását
hallottam, na, mi van, Matuska úr, csak nem beteg, kérdezte nevelőtisztem.
Nem, kutyabajom, mondtam neki bambán, csak rosszat álmodtam.
9. Melyben hősünk börtönéveire világítunk némi sárgás fényt (amely nem
több egy húszwattos égő fényénél), és számba vesszük a szabadulásáról,
hazatéréséről és eltűnéséről szóló legendákat
A História 1995/7-es számának Nyílt tér című rovatában jelent meg egy
olvasói levél, a váci illetőségű P. László írta (ugyanez az írás megjelent
a Biatorbágyi Krónika 1995-ös decemberi számában is, Matuska mint „művész”
címmel). Érdekes szemléletmódja miatt (mintegy bizonyságul, mi módon maradt
meg, mi módon mitizálódott Matuska egyes emberek emlékezetében) idemásoljuk
az egészet:
„Matuska Szilveszter nevét eredeti alkotása, az 1931 szeptemberében
felrobbantott biatorbágyi vasúti híd tette halhatatlanná. Igazi perfomance-művész
volt, és mindenki által ismert művére is sokáig készült. Aprólékos műgonddal
dinamitrudakat helyezett vascsövekre, s ezeket összekötötte egy általa
megálmodott óraszerkezetes detonátorral. A konstrukciót egy vulkánfíber
bőröndbe helyezte. A hatás leírhatatlan volt... A felrobbant és a mélybe
zuhant szerelvények rendkívüli élvezetet nyújtottak számára. A huszonkét
halott, tizenhét sebesült között egy kiegyensúlyozott, elégedett ember
téblábolt: Matuska Szilveszter, aki művében gyönyörködött. Megmenekült
utasnak adta ki magát. Majd tizenkét év nyugalmat jelentett számára a mű
befejezése a váci fegyházban. Volt szerencsém találkozni olyan váci fegyőrökkel,
akik ismerték, és a nevelőtisztjével, aki e nem kevés együtt töltött év
után emberi karakterét is megrajzolta számunkra.
Művészetet szerető ember volt, hangszeren játszott, énekkarban énekelt
és írt. Álommerény címmel álomnaplót vezetett, ahogyan nevelőtisztjének
mondta. A váci fegyházban a művészek fensőbbségével nézte le rabtársait.
Nem barátkozott senkivel, a politika nem érdekelte, a köztörvényes bűnözőkkel
nem állt szóba. Egyéniségét, nyugalmát a festészettel és az írással tudta
egyensúlyban tartani. A század eleji romantika állt hozzá legközelebb,
a láda mélyéről felbukkant képek is ezt igazolják.
Képein a rációval szemben az érzelmek hangsúlya a domináns, de közel
állt hozzá a misztikus transzcendentális iránti fogékonyság is. A nemrégiben
felbukkant két eredeti képet is ez jellemzi. Könnyed ecsetvonásokkal, már-már
aprólékos precizitással festette meg a tengerparti glorietteket. Az alkotások
egy romantikus lélek tükörképei, az álom és a tudatalatti világának kifejezői,
melyek egyben elvágyódást és menekülést jelentettek számára a múltba, az
egzotikumba. Ezért állt hozzá közel regényes hangulatú tájaival a romantika,
ezért tanulmányozta azokat az irodalomból merített műveket, melyeken megfestették
a féltékeny Othellót és Desdemonát, a gyötrő kétségek közt vergődő Hamletet
és az alvilágba utazó Dantét. Minden vonzotta, ami nem hétköznapi, és alkalmas
arra, hogy felkavarja érzelmeit.
Ezeket a felkavart érzelmeket az ecset és a festészet szelídítette
meg, nála így győzött a jó és a rossz, az angyali és az ördögi ellentéte.
De jellemét inkább beteges hiúsága irányította. Csak tökéletes alkotást
tudott elképzelni, képeit hosszú hónapokig festette, minden egyes falevelet
külön árnyékolt (mert volt rá ideje), jól megtanulta: a tervezés és az
apró részletek nagyon fontosak. Képei egyértelműen arról ismerhetők fel,
hogy az aláírását is mérnöki pontossággal aláfestette, betűinek nemcsak
egyénisége, hanem külön tónusa van. Soha nem adott ki a kezei közül olyan
képet, melyet ne ilyen műgonddal írt volna alá. Ez ideig mindössze három
ilyen hiteles képről tudunk, melyeket egy katonaládában szabadulása után
a nevelőtisztjére hagyott.
1944-ben az orosz csapatok váci bevonulása után szabadult, és utolsó
epizódként betért a váci főtéren a gyógyszertárba, mert fájt a feje. Míg
Tomor István gyógyszerész kiszolgálta őt, az üzletben beszélgető Péteri
József püspökhöz és titkárához odament bemutatkozni ezekkel a szavakkal:
„Matuska Szilveszter vagyok, a biatorbágyi rém”. Ezek után többé nem tért
vissza Vácra. Hiába várta vissza az a nevelőtiszt, kire katonaládájában
ráhagyta személyes holmijait, azt ígérve neki, visszajön értük, csak előbb
Csantavérre megy.
A ládát sokáig némi tisztelet övezte, nem merte senki megközelíteni
vagy ne adj’ isten fölnyitni. Mert ugye sose nem lehet tudni... Végül egy
bátor ember mégis lefeszítette a lakatot és óvatosan felemelte a láda tetejét.
Ekkor kerültek elő Matuska újabb bombái, hiszen legszebb képeit itt
találták meg, és alkotásai ezáltal is halhatatlanná tették nevét. A kéziratait,
úgy látszik, magával vitte, vagy elkallódtak. Sajnos, közel egy évtizedes
kutatómunka után sem kerültek elő újabb Matuska-alkotások sem régi fegyőröktől,
sem a fegyházból. A História hátsó borítóján most bemutatott képeken még
a keret is eredeti, hiszen a váci fegyház asztalosműhelyéből kerültek ki.”
A Biatorbágyi Krónikában egy csillaggal jelölt szerkesztői jegyzettel
bővül e cikk:
„*Munkahelyemen, a História tördelőszerkesztőjeként alkalmam volt még
a megjelenése előtt találkozni egy szenzációs anyaggal. Az írás(ok) és
képek számunkra is érdekesek, ezért a szerzőktől megkértem közlésük jogát.
Így az országos folyóirattal szinte egy időben jelenhettek meg a fenti
írások és a hátlapon elhelyezett képek.
Papp László, a két kép tulajdonosa szól egy harmadik képről is. Ez
egy virágcsendélet volt. Sorsáról ő sem tud többet. Egy időben megpróbálta
egy kiállításra összegyűjteni Matuska alkotásait, eddig nem túl nagy sikerrel,
de nem tett le végleg szándékáról. Ellenben el kívánja adni a tulajdonát
képező képeket. Remélem, nem külföldre.” Aláírás: (A szerk.)
Ugyanitt olvasható Sáli Erika A merénylő grafikái c. írása (a Históriában
ugyanez – keretben – Matuska Szilveszter grafikái címen jelent meg). Idézzük
ezt is:
„A bécsi levéltár anyagában kutatva bukkantam rá arra az iratcsomóra,
amely Matuska Szilveszterre vonatkozó dokumentumokat tartalmaz.
A nagy merénylő először az ausztriai Anzbach mellett rongálta meg a
sínpályát 1930 decemberében, illetve 1931 januárjában, s bár személyi sérülés
nem történt, tettéért 6 évi szabadságvesztésre ítélték.
Az osztrák, majd a magyar fegyházakban készítette alkotásait, bizarr
filmforgatókönyveit – A vöröslobogós templom, A postagalamb, A császár
mint paraszt, A rendőr barátsága címmel – és grafikákat. Pálmákat ábrázoló,
már-már pointilista rajzát hőn szeretett kislányának, Gabriellának szánta
Mikulásra.
Művei közül a leghíresebb valószínűleg az az önarcképe lett, amely
az Est 1932. június 12-i számában jelent meg és tükörben önmagát nézegető
madarat ábrázol. Börtöncellákban vetette papírra további merényleteinek
terveit is, precíz és művészien önkifejező rajzok születtek így. Néhány
vázlat, tintával vagy grafittal elgondolt skicc szerepel még a Matuska-aktában,
különleges találmányainak dokumentumai. Ábrák és vázlatok, valósággal megfestett
turbinák, fényszórók, faágyúk, kukoricamorzsolók, egy felfokozott állapotban
lévő elme termékei. Munkái mind művészi, mind pszichiátriai szempontból
figyelemre méltóak.”
Miután a Vörös Hadsereg elfoglalta Vácot, Matuskának valahogyan sikerült
meggyőznie nevelőtisztjét, hogy hazamehessen Csantavérre. Több, kevesebb
időt már valószínűleg előtte is töltött a börtönön kívül, ha nem is a fronton,
de a front közelében, ahol különféle munkákat végzett. Nincs adat arról,
milyen módon sikerült elérnie a nevelőtisztnél a szabadulást. Az utolsó
magyarországi dokumentum P. László anekdotája a váci patikából.
Az adatok az eltűnéssel kapcsolatban még kuszábbak. A híres merénylők
c. könyvben a szerző azt állítja, hogy miután ismeretlen körülmények között
kiszabadult a börtönből, hazament Csantavérre, ott fölismerték és agyonverték.
Más szóbeszéd szerint amikor az oroszok bevonultak Csantavérre, valaki
följelentette, és azok Szibériába hurcolták (az ötvenes-hatvanas években
még szállingóztak hírek, hogy Ázsiában látták, és hol Kínát, hol Koreát
emlegették), megint mások azt állítják, hogy a partizánok végezték ki a
Csantavér és Nagyfény közötti pusztán, bosszúból az 1941-ben elkövetett
újvidéki vérengzésért. Dr. Vékony kutatásai mindkét feltevést igazolni
látszanak. Ő több szemtanú egybehangó „vallomása” alapján azt állítja,
hogy Matuskát a Kuszu nevű kocsma elől hurcolták el. Matuska ott szónokolt
(hogy milyen rezsim mellett vagy ellen, erről nem lehet biztosat tudni),
egyszer csak megjelent egy orosz katonai dzsip, a kocsiba tuszkolták, és
elszállították Nagyfény irányába. De hallani lehetett azt is, hogy visszament
Ausztriába, és ott ismét üzleteléssel foglalkozott. A legmorbidabb hipotézis
szerint Németországba szökött, ahol találkozott a lányával, és 1967-ben
bekövetkezett haláláig együtt élt vele, álnéven. Ebből annyi igaznak tűnik,
hogy a lánya (aki Kuti Gabriellára változtatta nevét) valóban Németországba
menekült a háború forgatagában, róla a nyolcvanas évek közepén az a hír
járta Csantavéren, hogy egy Frankfurt környéki szegényház lakója. Matuska
Szilveszter neve hivatalosan az 1947-es svédországi vonatrobbantás során
merült fel újból, de hitelt érdemlő adat többé nem került elő.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu