A Földközi-tenger déli partja mentén öt országban Afrika lakosságának
mintegy egyötöde él, és az országok területe a kontinens földterületének
majdnem egyötödét teszi ki. De vajon ha az Afrika szót használjuk, gondolunk-e
a marokkóiakra, tunéziaiakra, egyiptomiakra is? Vajon ugyanazon a földrészen
élnek-e, mint a tanzániaiak, kongóiak, nigériaiak, a dél felé nyúló kontinensen?
Vajon ott, a Szaharától délre, ahol bizonyos értelemben minden európaiul,
főként angolul, franciául és portugálul folyik, hallottak-e már egyáltalán
ezekről a - ha szabad így mondani - észak-afrikaiakról? Ők pedig
a maguk részéről hallottak-e a Szaharától délre élő fekete kortársaikról?
„Arabok! Ugyan ki szereti az arabokat?” Addisz Abebában ez nem
kérdés. De eközben elsősorban senki nem azokra az algériai, tunéziai és
líbiai diplomatákra gondol, akiket az etióp fővárosban, az AOU (az afrikai
egységszervezet) székhelyén akkreditáltak. És nem is az Egypt Airre, Afrika
legrégebbi légitársaságára, amellyel valamikor első ízben értem itt földet,
hogy aztán örömmel adjam hírül: én is Afrikában élek, nevezetesen Kairóban.
Az arabok a szaúdiak a Sheratonban, azelőtt a Hiltonban, a szomszédok Jemenből,
akiket nemcsak az eritreai (vörös) tengerpartról és a Dzsibuti-beli hétköznapokból
ismernek, hanem a keresztény felföldön egyénként is láthattak, és talán
a rendkívül sötétbőrű szudániakban, akikből itt egy időben nagyon sok volt,
szintén van valami arabos, legalábbis az arab nyelv, amely az etiópiai
hivatalos nyelvvel, az amharival és az Eritreában meg az északi Tigray
nevű tartományban beszélt tigrinia nyelvvel közelebbi rokonságban áll,
mint Etiópia többi 80-90 nyelvének többsége.
Nairobiban, a déli szomszéd országban többnyire hiába érdeklődik
az ember a - legalábbis hivatalos nyelve alapján - arab ország iránt, amelynek
van egy (bár rövid) közös határa Kenyával, noha szinte mindenki tudja,
hogy a luóknak és más, az ország nyugati felében élő népcsoportoknak nemcsak
Ugandában vannak közeli rokonaik, hanem éppenséggel Szudánban is, amely
Kenya távoli északnyugati részével határos jó 1500 km hosszúságban északon
és északnyugaton. A maszájok és más kenyai népcsoportok a tőlük 3500 km-re
lévő csád-líbiai határvidéken élő tubu-nomádoknak közelebbi rokonai, mint
a saját országukban élő bantu többségnek, közelebbi rokonaik, mint a tubuk
a tuaregeknek, berber szomszédaiknak az algériai Szaharában, Malitól és
Nigertől északra. De ezzel Kenyában nem sokat törődnek, és arabokra meg
végképp nem gondolna senki. Az arabok, azok Jasszer Arafat és Szaddam Husszein,
meg a libanoniak a kaszinóban, akiket Nyugat-Afrikában sem tartanak túl
sokra, de akiket mindenütt ismernek. Mombasában a tengerparton található
még néhány dúsgazdag jemeni hátterű család. Zanzibárban, Tanzániában sok
minden emlékeztet az 1698-tól 1964-ig itt uralkodó ománi szultánokra.
Kelet-Afrikában az iszlám sem tekinthető olyan hívószónak, amely
azonnal az észak-afrikai tengerparti országokat idézi, legfeljebb Idi Amin
Kaddhafival való kapcsolata esetében. Muszlimok itt is akadnak, még őshonosok
is, és nemcsak a szuahéli tengerparton. Kenyában jó 5%, Tanzániában 35%,
Malawiban még az elnök is muszlim. Minden bizonnyal arab örökségről van
itt szó, de ázsiai közvetítéssel, s az iszlám idegen eredetére vonatkozó
elképzelésekben ez inkább az indiai szubkontinensről bevándoroltak alakjában
ölt testet, a brit gyarmatosítók egykori kíséretében, mint a pakisztáni
muszlimok, köztük Agha Khan, akiről számtalan kórházat és általa alapított
iskolát neveztek el.
De hol marad Afrikából nézve az arab Észak-Afrika? Nyugat-Afrikában
a Szaharától délre fekvő 12-16 országban a lakosság legnagyobb része az
iszlám követője, ami nemcsak egészen Kamerun északi részéig majdnem az
egész arida földterületen van túlsúlyban, hanem a tengerparton is, le egészen
a Mann-folyó torkolatáig Libériában. A négy keresztény többségű ország
Ghana, Togo, Benin és a Zöld-foki-szigetek. Úgy tűnhet, mintha Afrikában
az arab-iszlám Észak messzebbre hatolt volna nyugaton a sivatagon és a
Száhel-övezeten át dél felé. Ez a benyomás abból adódik, hogy a kontinens
nyugaton a súlyát északra helyezi át, ahogy Afrika északi partja is a szélességi
fokokon túl nyugat felé terjed, egészen Európáig, anélkül Andalúzia jobban
délre nyúlna, mint a Peloponnészosz és Ródosz.
Ez a benyomás bizonyos tekintetben csalóka: Aki Kenyából jövet
érkezik Mogadisuba (vagy Addisz Abebából jövet Hararéba), a Közel-Keleten
találja magát. Amíg Mogadisu Szomália fővárosa volt, a szomáli mellett
az arab volt a másik hivatalos nyelv, az eritreai fővárosban, Aszmarában
ugyanígy. Mogadisu évszázadok óta legalább olyan közel állt kulturálisan
Kairóhoz, mint a szenegáli főváros, Dakar Casablancához. Aki Yaoundéból,
Kamerunból vagy éppen Abidjanból, Elefántcsontpartról jövet érkezik Dakarba
vagy Bamakóba/Maliba, és onnan a Niger mentén halad valamelyest észak felé,
a Maghreb-országokban érezheti magát. Nigériában már egy napi autóút Lagoszból
Kaduna felé hasonló élményt nyújt, a minaretek és mór hatású uralkodói
paloták között. Aki megfordítva, Kairóban kezdi meg repülőútját Maliba
vagy Szenegálba, Nigéria muszlim északi részéről nem is beszélve, már mélyen
Afrikában érezheti magát. Afrikából, ebből a kontinensből, amelyre a piramisok
lábánál aligha gondol, már Marokkóban is szembetalálkozik valamivel. Mogadisuban
ezzel szemben megint csak - majdnem a szomszédos Líbiához vagy esetleg
a tőle messze nyugatra fekvő Mauritániához hasonló módon - az Arab Liga
egyik tagállamában érezheti magát, és csak másodsorban az Afrikai Egységszervezet
egyik tagországában.
Egy csoda és egyéb folyamok
Miután Timbuktu és Gao között Maliban végighajózta a Nigert, Ibn Battuta
még a 14. században úgy jellemezte ugyanannak a folyamnak a felső szakaszát,
amelyet még Kairóból ismert - mint az arab világ központjából afrikai földön:
Egy egyiptomi mindenesetre soha nem tekinti magát afrikainak, semmiképpen
sem inkább, mint egy görög, egy török, egy albán vagy egy izraeli, még
akkor se, ha az apja a szudáni Dongoléból való núbiai. Az egyiptominak
a fáraók az ősei, minden ismert súlyos terhükkel, és a Földközi-tenger
mellett él. Tarthatja magát arabnak, de a honfitársai sorában a fellahokkal,
a Nílus völgyének letelepült földművelőivel való együttérzése semmivel
sem viszi közelebb az arab félsziget beduinjaihoz. Még azt a megtiszteltetést,
hogy az arab világ fővárosa lehet afrikai földön is csak olyan áron hajlandó
Kairó elfogadni, hogy következésképpen Damaszkusz és Bagdad egyiptomi provinciának
tekintendő. Bizonyos értelemben ezek szerint Afrika Kuvaittal határos,
de amikor egy alkalommal eljutottam egy riportkörútra a Szueztől keletre,
Gazába, és csak „afrikai tudósító” feliratú névjegy volt nálam, ezt egyáltalán
nem tudták méltányolni. Éppen ellenkezőleg, majdnem rosszabb volt még annál
is, mint amikor egy lengyelt együttérzően arról biztosítunk, hogy hát igen,
egy állami gazdaság privatizálásának ezek a kellemetlen velejárói már a
Nasszer utáni Egyiptomban is jól megfigyelhetők voltak Szadat idején.
Egyiptomban, ami valamennyiünk számára „a világ szülőanyja”,
csak egyvalami afrikai, a víz, amely táplálja: a Nílus szerény, de mégis
egy csoda, s ezt egész Egyiptom tudta évezredeken át. A Nílus krokodilokat
vitt a Földközi-tengerhez, mielőtt felduzzasztották. A Nílus tökéletesen
afrikai, és csoda maradt annak ellenére is, hogy a 19. század első felében
európai kutatók hajóztak el a forrásvidékéig. A mára már 65 milliónyi és
25 éven belül 90-100 milliónyi egyiptomi számára ezen kívül a fennmaradást
is jelenti, és ezért - mint Szudánban idestova 20 éve - háborús ok, amit
Egyiptom ismételten ki is nyilvánított arra az esetre, ha Etiópia valamikor
komolyan találná venni azt az ötletet, hogy a Kék Nílust tápláló források
jó részét saját céljaikra eltérítsék. A „Nílus-medence kezdeményezésben”
a Nílus-medence 10 országa: Egyiptom, Szudán, Eritrea, Etiópia, Kenya,
Tanzánia, Uganda, Ruanda, Burundi és a Kongói Demokratikus Köztársaság
egyezett meg egy stratégiai akcióprogramban, amely a Nílus vizének békés
hasznosítását hivatott biztosítani. Mióta a Nílus már nem az Atlasz-hegység
déli lejtőjénél, és nem az Atlanti-óceánból ered - amit Déltengerként tartottak
számon a bevett elméletek - és már nem az elágazást délkeleti irányban
átszelve éri el Szudánt, Észak-Afrikát elválaszthatatlanul összekapcsolja
a fekete Déllel, és Entebbében, Afrika szívében, ahol a Nílus-medence kezdeményezés
állandó titkársága található, Egyiptom ma hivatalosan is benne van a köztudatban.
Nyugat-Afrikában néhány évszázadon át más folyamok kapcsolták
össze a Délt az arab Északkal, beláthatatlan tevekaravánok, Ibn Battuta
korában évente mintegy 12.ezer állat vonulása. Sót vittek a sivatagon át
a régi Száhel-birodalmakba, Ghanába, Maliba, Songhay-ba és Airba, és néha-néha
spanyol márvány sírköveket is szállítottak több mint 2000 km távolságra
a Földközi-tenger partjától a Nigerhez. Ezzel ellentétes irányba áramlott
az arany a legendás Bambukból, a Szenegál és a Niger forrásvidékéről, a
mai Mali délnyugati részéről illetve Északnyugat-Guineából. Miután Mause
Kankan Muse, a mali Mande-birodalom szultánja 1324-ben a háddzs során -
rövid kairói tartózkodás után - már Mekkában elosztogatott 20 ezer
aranyat, az arany ára ott is csak 12 év alatt állt helyre. A virágzó kereskedelem
közepette Timbuktu, a karavánútvonalak legfontosabb közlekedési csomópontja
a bölcsesség központjává nőtte ki magát. Már Kankan is nagyon érdeklődött
a jogi értekezések iránt. Leo Africanus, aki a 16. század elején ellátogatott
Timbuktuba, mielőtt megírta volna Rómában X. Leó pápa pártfogoltjaként
„Afrika leírását”, beszámolt a könyvekről, „amelyekből több hasznot lehet
húzni, mint bármely más eladható áruból”, és a már több mint 1000 évvel
korábban, a 4. században alapított ghanai birodalom is kiállta volna az
összehasonlítást kulturális színvonal terén a Karolingokkal.
Nem az arabok voltak azok, akik a középkorban és az újkor kezdetén
elvitték az iszlámot a Szaharán át Nyugat-Afrikába. Inkább a Száhel-népek
kereskedői, diplomatái és tudósai mentek el érte, hogy elhozzák maguknak.
„A Könyvet követem, nem az arabokat”, mondta még a művelt muszlim Conakryban,
Guineában, bár a medreszében, a Korán-iskolában arabul kellett tanulnia.
A Mekkába való zarándoklás Nyugat-Afrikában is arra emlékeztet, hogy a
szubszaharai afrikaiaknak az arabokhoz fűződő viszonyai mindig túlmutattak
a kontinensen, s ez mindmáig így van, Nyugat-Ázsia felé, ahonnan az afrikai
arabok valamikor bevándoroltak. Kanóból, Észak-Nigériából közvetlen repülőjáratok
vannak az arab világba, de csak Dzseddába, a Mekka melletti kikötővárosba.
Általában feltűnő, hogy a nyugat-afrikai iszlám nagyobb érdeklődésre talál
Szaúd-Arábia és Irán részéről (utóbbi nem arab ország), mint a kontinens
északi része. Az afrikai arabok részéről hosszú ideje megvan a hagyománya
annak, hogy eszükben sincs a Szaharától délre a kultúrát támogatni. Mindmáig
rabszolgakereskedőként vannak úton Dél-Szudánban, és már a 16. század végén
betörtek Dzsudar pasa marokkói hadseregének keretében Songhay-ba, valahogy
úgy, mint a normannok valamikor Európába, hogy szétverjék a déli birodalmat,
és elrabolják Timbuktu kincseit.
A Szaharán át vezető kereskedelmi utak elágazásai máig sem száradtak
ki teljesen. A Niger északkeleti részein, Bilmában mindmáig lehet sókaravánokra
bukkanni, és az ezeket bonyolító, részben Algériából, részben Líbiából
való tuareg kereskedőket minden nagyobb városban megtalálni Dakartól Bamakán,
Ouagadougoun és Abidjanon át egészen Kamerun északi részéig. Banjulban,
Gambiában, Bissaóban vagy Conakryban éppúgy találkozni lehet a kikerülhetetlen
mauritániaikkal, a haussa kereskedők pedig Kanóból és Katsinából Nigéria
északi részén árujukat az Egyenlítőn át leviszik egészen Port Gentilba,
Gabonba és Pointe-Noire-ig Brazzaville-ba. A műveltséget továbbra is Északon
keresik. A fezi kávéházakban ott ülnek a szingaléz diákok, és a nílusi
gőzösön a duzzasztott Nasszer-tavon az egyiptomi Russmától a szudáni
Viadi Halfáig lehet a csádi Ndjamenából való diákokkal beszélgetni. Kairóban
tanulnak, a világ legrégebbi egyetemén, indonéz és maláj diákokkal együtt,
és a vakáció elején 3-4 hétig tartó hazaútjukon vannak éppen.
Afrikának sok a fővárosa, jóval több az 53 hivatalos fővárosnál.
Az egyik egészen különleges N’Djamena. Addisz Abeba diplomatáit leszámítva
sehol nincs annyira képviselve az afrikai sokféleség, mint a valódi kozmopoliták
eme extrovertált központjában. A legdélibb arab nyelvű fővárosokban (beleértve
Adent, amikor még megvolt a Dél-jemeni Népköztársaság) az adminisztráció
mintegy magától értetődően használja a franciát, a diplomáciának ezt a
mintegy ősi nyelvét, s a külföldi beutazásakor egy gyönyörű pecsétet kap
az útlevelébe azzal a felirattal, hogy Service d’exploitation des étrangeres
(külföldieket kizsákmányoló szolgálat), ami sokatmondó régies stílusával
csak kiegészíti a tranzitvízumát.
A Csádi-tó beltengerénél fekvő egyik ilyen városban beszélik
a 110-120 csádi nyelv többségét, amelyek Afrika mindhárom nagy nyelvcsaládját
képviselik: először is az afroázsiai nyelvek családját, amilyen az arab
és a legkülönbözőbb arab kreolformák, ezenkívül van még a buduma, lagwa,
malgbe, masana, mpade, mser és az afroázsiai család csádi alcsoportjának
más nyelvei; másodszor a nilo-szaharai nyelvek nyelvcsaládját, amilyen
az északi sivatagi népek nyelve, a tede, a daza, a bideyat, a kanembu,
a bagormi, és ne feledkezzünk meg az ehhez a nyelvcsaládhoz tartozó olyan
közép-szudáni nyelvekről, mint például a barma és a kenga; és harmadszor
a niger-kongó-nyelvek legnagyobb nyelvcsaládjához tartozó számtalan sok
nyelv majd minden alfaját: adamawa, benue-kongo, kwa (például Igbo), gur
(Niger-Volta), manda és a nyugat-atlantiak talán a bantu nyelvek kivételével,
amelyeket csak néhány idegen beszél, akikből itt sok van, nemcsak a már
említett tuareg és haussa kereskedők a maguk megint csak afroázsiai nyelveivel,
a csádi alcsalád a haussák esetében, a berber nyelvek a tuaregek tamasek
nyelve esetében. Ennek a centrumnak a centruma a Marché central, amit arab
elnevezéssel röviden Szuknak hívnak, N’Djamena hagyományos piaca, és itt
találkozik Szenegál a szudáni Kordofannal, itt kerül a kameruni gyufa és
a gaboni szappan líbiai kezekbe. Legalább 3000 km-t tesz ki ennek a piacnak
az átmérője.
Csád az egyetlen közép-afrikai ország, amelyben egy hajszállal
több a muszlim, mint a többi népesség, és N’Djamenában formálódik az a
határvonal is, amely keletre Csádon át, és azon túl Szudánon keresztül
egészen Eritreáig húzódik: az iszlamizálódott Észak az arabbal mint az
érintkezés nyelvével és a szubtrópusi és trópusi „Fekete-Afrika” között,
amely keresztény vagy animista vagy mindkettő; a szikkadt Száhel, a nomádok
messzire nyúló világa és a növénytermesztők Tchad utile-je között a Charin-medencében;
Szudán Darfur és Bahr al Ghazal, valamint még keletebbre Kordofan és a
Felső-Nílus között Dél-Szudán marhatartó nilotáiig. Ez a határ tehet a
több évtizedes háborúskodásokról: Szudánban néhány éves megszakítással
1956-tól mindmáig, a 70-es években Csádban, ahol az etnikai erőszak szintén
ragályos maradt. Nyugaton is, ahol ez a határ Air és a Niger kanyarulatának
messzeségében elmosódik, mielőtt a Szenegál-folyó északi partja mentén
ismét világosabbá válna, a 80-as évek pusztító szárazsága óta egyre-másra
véres konfliktusok forrása volt - Nigerben, Maliban és Mauritániában.
Ezekben a tragédiákban sajnos szinte mindent megtalálunk, ami
Észak-Afrika és a Szaharától délre lévő terület közti kapcsolatként az
elmúlt évtizedekben formát öltött, és a külvilágban időnként némi figyelmet
keltett. A sivatag lakóiból sokszor lettek harcosok, és miután a szárazságok
elpusztították a marhaállomány jó háromnegyedét, a Száhelban zsoldos csapatok
verbuválódtak, nemcsak a nyugat-szaharai Polisario-front és Kadhafi iszlám
légiója számára, nemcsak a zűrzavaros Csádba és Dél-Szudánba való bevetésre,
hanem a közel-keleti frontokra is, Libanonba, egészen a Shatt al’Arabig
az iráni-iraki háborúban. A visszatérők nem tudtak minden további nélkül
visszailleszkedni a szülői hagyományba. A mérhetetlen száraz messzeségek
ezenkívül közel tíz éve a távoli Délről jövő menekültek vonulását keresztezik,
akik az ígért szerencsét keresik a Földközi-tengertől északra, hacsak meg
nem rekednek az észak-marokkói spanyol várost, Ceutát övező fal tövében,
vagy már Mauritánia északi részén, vagy Algéria déli felén a homokban.
Azok közül, akik kibírták a leghosszabb utat, sokan megfulladtak a Gibraltári-szorosban.
Potenciál és a menekülés erői
Van még tehát valamennyi érintkezés a Szahara alatti Afrika és az arab
világ között. Egyes területeken még növekvőben is van, például a használtautó-kereskedelem
Dubai és Mumbasa között, vagy a szomáliai kikötők és az Arab-félsziget
között, ahol szeretik a szomáliai birkákat és tevéket. A földgolyónak egy
a Világbanknál kedvelt felosztásában a Földközi-tenger déli partvidékének
öt országa a Közel-Kelettel közös régiót képez. Ebben az öt országban afrikai
területen élnek kereken 140 millióan a 750 millió afrikaiból, és legalább
húszat beszélnek a több mint kétezer afrikai nyelvből. Ezen öt ország egyikében
sem egyöntetűen arab a népesség, és ha a tuareg és egyéb berber etnikumok
az Atlasz-hegységtől az északnyugat-egyiptomi Siwa-oázisig közelebbi rokonságban
vannak is az arabokkal, mint a bantukkal, ugyanez vonatkozik még számos
más népcsoportra is, akik a Száhelben élnek, egészen Nigériáig és a Közép-afrikai
Köztársaságig. De az a kevés érintkezés a Szaharán keresztül a nyugat-szaharai
Layonne-tól Szudán északnyugati határáig, ami a gyarmati rendszer megszűnése,
a 60-as évek eleje óta egyre-másra torkollott erőszakba, több hidat robbantott
fel, mint amennyi újat épített. A sivatag terjed. Felmérhetetlenek az arab
Észak-Afrika és a Szahara alatti „Fekete-Afrika” közti kapcsolatok, amelyek
mégiscsak léteztek, és úgyszólván csak ezért léteznek valamelyest még mindig,
de már csak a költői képzelet segítségével lehet őket valamelyest felidézni
mint mesés emléket, ábrándot, délibábot a Grand Erg Oriental dűnéi
között, Algéria legdélibb részén.
Vagy az Afrikai Fejlesztési Bank statisztikai táblázataiban.
Az ún. globalizáció korszakában mindazonáltal Afrika is elengedhetetlen
lépéseket tesz az integráció felé. Ennyi állam esetében a kombinatorika
lehetőségei a gazdasági közösségek még nagyobb számát teszik lehetővé Pretoria
és Algéria között. Névleg már sok megvan ezek közül, van egy pár Dél- és
Kelet-Afrikában, Közép-Afrikában és Nyugat-Afrikában, például a Mano-River
Unió, amelyben Guinea, Sierra Leone és Libéria állt össze. Északnyugaton
ott van az Union du Maghreb Arabe, amelynek kartájában le van fektetve,
hogy az öt tagállam: Líbia, Tanzánia, Algéria, Marokkó és Mauritánia hozzájárulásával
bármely további belépni kívánó ország csatlakozhat hozzá. Tripoliban, az
1998 júniusi afro-arab csúcson, amilyet korábban is tartottak már Johannesburgban
és az öbölbeli emirátusok közül Sharijahban is, megalakították az afrikai
tengerparti államok és a szaharai államok koalícióját. A Földközi-tengerrel
szomszédos Egyiptom, Líbia, Tunézia, valamint a szaharai (száheli) államok:
Szudán, Csád, Niger, Burkina Faso és Mali közös központi bankot alapítanak.
A következő afro-arab csúcson, 1999-ben Dakarban ismertettek egy jelentést,
amely szerint az arab országok és a Szaharától délre fekvő országok között
a javak cseréje 1997-ben elérte a 4,2 milliárd dollárt. Ez mindkét országcsoport
Európával folytatott 125 milliárdos volumenű forgalmának 3,4%-át teszi
ki, amiből 92 milliárd esik az arab országokra, és 33 milliárd a Szaharától
délre fekvő afrikai államokra. Az arab-afrikai országok kereskedelmi szakértők
63 milliárd dollárra teszik, de ennek a potenciálnak eddig csak egy tizenötöde
realizálódott.
Ugyanezen az afro-arab találkozón a Kultúra Napján „kulcsfontosságú
témaként” a „jövőbeli együttműködést” is tárgyalták. Az Arab Liga nevében
Khalil Nahwi, a szervezet oktatási, tudományos és kulturális ügyekért felelős
szóvivője felpanaszolta, hogy az afrikaiak éppúgy nem vesznek tudomást
az arab szerzőkről, mint megfordítva, az arabok az afrikaiakról. Az Afrikai
Egységszervezet nevében Marcel Diouf, az oktatási, tudományos és kulturális
ügyekért felelős részleg igazgatója arra szólított fel, hogy élesszék fel
az Afrikát az arab világgal valamikor összekötő só- és arany-utakat. Diouf
arra hívta fel a kormányokat, hogy hárítsák el ez elől az olyan nem formális
korlátokat is, amilyenek „a tabuk és az előítéletek”.
Nem arról van szó, hogy az arab Észak-Afrika és a Szaharától
délre eső Afrika kölcsönösen hátat fordítana egymásnak. Mindkettő ugyanabba
az irányba tekint, az északon lévő „nyugati világra” szegezi a tekintetét.
Csak a valamikori spanyol Nyugat-Szahara tekint az afrikai partvidékén
a Kanári-szigetek felé, noha a nyugati világból Diouf szerint olyan „kulturális
javak és szolgáltatások” áramlanak, amelyeket végre helyi értékekkel kellene
viszonozni. De ettől se szabad sokat várni, legfeljebb egy olyan tendencia
megerősödését, hogy arabok és afrikaiak, ahol nem háborúznak, menekülnek
egymástól, ahogy lehetőség szerint kerülik a magukfajtát is, mert a nyomor,
amennyire teheti, menekül saját maga elől. A túlságosan hosszú, túlságosan
fárasztó és sokszor nagyon veszélyes utak megőrzik kétes vonzerejüket a
menekülés útjaiként, ha nincs semmi más út - kifelé a kontinensről, miért
is ne, mint minden út, amely Rómába vagy manapság inkább Berlinbe vezet?
Bár már a 90-es években menekültek algériaiak a Szaharába is - éppenséggel
Afrika irányába -, belátható ideig ez még marginális jelenség marad.
KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu