Erős
Ferenc
Freud,
Ferenczi és a monarchia világa („valami
nagyon szép…”) Amikor
1910 elején Ferenczi Sándor pszichoanalitikus írásainak első gyűjteményes
kötete, a Lélekelemzés. Értekezések a pszichoanalízis köréből
címmel magyar nyelven megjelent, Freud január 14-én kelt levelében
ezt tudakolta tőle: "Nem árulná el nekem, mit jelent ez az érdekes
szó a címlapon (Lélekelemzés)? Biztosan valami nagyon szép dolgot"
(101 F)[1] A
fenti kérdés jól illusztrálja, hogy a „Psychoanalyse” szó magyar
tükörfordítása Freud számára valami különös, romantikus, rejtelmes,
egzotikus dolgot jelentett. De Freud minden bizonnyal nemcsak
a magyar nyelvnek csupán a beavatottak számára érthető, egzotikus
mivoltára utalt, hanem Magyarországra is, a Robert Musil által Kákániának
csúfolt Osztrák-Magyar Monarchia keleti felére, amely, noha számos
történelmi, politikai és gazdasági szállal kapcsolódott Ausztriához, Bécsből
nézve sokak számára távoli, néma tartománynak, afféle „seholsincs-országnak”-
tűnhetett. Ferenczi személye Freud
előtt úgy bukkant fel, mint valami váratlan tünemény, mint egy pusztában
szárba szökkenő virág. "Az Ausztriához földrajzilag oly közel,
de a tudomány tekintetében oly távoli Magyarország a pszichoanalízist
csak egy munkatárssal – Ferenczi Sándorral –- ajándékozta meg,
ám olyannal, aki felér egy egész egyesülettel" – jegyezte meg
Freud A pszichoanalitikai
mozgalom történetében.[2]
1914-ben, amikor a fent idézett mű megjelent, már nem egyedül Ferenczi
képviselte a magyar pszichoanalízist,
hiszen a budapesti helyi csoport már egy évvel korábban, 1913. május
19-én megalakult, neves, Freud számára sem ismeretlen személyek részvételével,
mint Ignotus, Lévy Lajos, Hollós István, Radó Sándor. Freud
magyarságképe, Magyarországgal és a magyarokkal kapcsolatos attitűdje nem
sokat változott a Ferenczivel való barátság elmélyülése ellenére
sem. 1918. november 18-án így ír Ferenczinek: "Szeretnék nagy rokonszenvet
érezni a magyarok iránt, de ez nem sikerül nekem. Nem
tudok mit kezdeni e tanulatlan nép vadságával és éretlenségével.”
Majd – távolról sem a
magyar progresszió iránti rokonszenvtől vezérelve
– hozzáteszi: „Sohasem
voltam az ancien régime feltétlen híve, de kérdéses számomra, hogy
a politikai bölcsesség jelének tekinthető-e, hogy a
sok gróf közül a legokosabbikat [Tisza Istvánt] meggyilkolják, a legbutábbikat
[Károlyi Mihályt] pedig megteszik miniszterelnöknek."
(772 F) Ezen
a magyarságképen nem sokat változtatott, hogy ugyanebben az időben
egyik páciense és tisztelője, a filantróp budapesti nagyiparos tószegi
Freund Antal hatalmas összeggel készült támogatni a Nemzetközi Pszichoanalitikus
Egyesületet és annak könyvkiadóját, Budapesten pedig 1918 szeptemberében
Freud személyes jelenlétében nagy sikerrel tartották meg az eredetileg
Breslauba, a mai Wrocławba tervezett, de a front összeomlása miatt ott
már megtarthatatlan V. nemzetközi pszichoanalitikus kongresszust. Mint Karl
Abrahamnak írt egyik leveléből tudjuk, Freud 1918-ban – Freund Antal
nagyvonalúságát és Ferenczi sikereit látván – azt fontolgatta,
hogy a válságos időket élő Bécs helyett Budapestet teszi meg a nemzetközi
pszichoanalitikus mozgalom központjának. Ez a bizonytalanság és kétségbeesés
szülte „Ostpolitik” persze
naiv ábrándnak vagy inkább képtelen ötletnek bizonyult; mint tudjuk,
a mozgalom súlypontja az első világháború után éppen
ellenkezőleg, egyre nyugatabbra, Németország, majd a
nácizmus térhódításával Anglia és az Egyesült Államok felé tolódott el. Freud
Magyarország-képe valószínűleg nem sokat különbözött elődeitől
és kortársaitól – s ez a kép egészen a legutóbbi időkig uralta
a nyugati ember gondolkodását. Eva Hoffman lengyel származású amerikai
író Exit into History című
könyvében, amelyen a kilencvenes évek elejének Kelet-Európájában
tett utazásairól számol be, így ír: „Úgy látszik, lelkünk úgy
van megalkotva, hogy szükségünk van és vágyunk egy elképzelt „másikra’
– vagy egy fényes, csábító, idealizált, vagy pedig egy sötét,
vad és fenyegető másikra. Kelet-Európa e tekintetben jól kielégítette
ezt a szükségletünket. Századokon át bizonyos fokig el volt vágva,
elkülönítve, és – a jelentéktelen földrajzi távolság ellenére
– furcsa módon ismeretlen. Évszázadokon át az egzotikusnak, a másiknak
a megfelelőjeként szolgált” (1993, xi.) Mindenesetre
nagyon érdekes, hogy Freud élete egyik legszorosabb barátságát –
amelyet ő
maga "bensőséges élet‑, érzelem‑ és érdekközösségnek" nevezett
– éppen egy „seholsincs-ország” polgárával
köti, amelynek lakóit alapjában véve tanulatlan barbároknak tartja.
Ferenczi persze éppoly kevéssé tekinthető „tipikus magyarnak”, mint
amennyire Freud „tipikus
osztráknak”. Történelmi,
etnikai és kulturális hátterüket tekintve mindketten a Monarchia
zsidóságának azon gyorsan urbanizálódó és asszimilálódó rétegéhez
tartoztak, amelynek tagjai zsenge ifjúkorukban kerültek a kisvárosból
(Freiberg, Miskolc, egy-két nemzedékkel távolabb pedig Galícia, Oroszország,
a zárt zsidó közösség, a stetl életvilágából) a nagyvárosi
életvilágba, a nagyvárosba, ahol
az üzleti élet és néhány értelmiségi pálya (így mindenekelőtt
az orvosi) kínált számukra karrier- és előmeneteli lehetőséget. Ferenczi
útja a provinciális kisváros, Miskolc egyetlen gimnáziumából egyenesen
a székvárosba, Bécsbe vezetett, ahol 1890 őszén, alig 17 évesen beiratkozott
az orvosi fakultásra, amelynek egy jó évtizeddel korábban Freud is
hallgatója volt. A Bécsben tanuló magyar diákok többségét erőteljes
nemzeti érzések fűtötték, számos bécsi magyar diákegyesület működött
ebben az időben Bécsben. Identitás-
és lojalitáskonfliktusok – „Jó,
hogy az embernek a magyar énje mellett van még egy zsidó meg egy pszichoanalitikus
énje is” Ferenczi
számára az asszimilációs törekvések fókusza, az apai
hagyományoknak megfelelően is, a
magyar kultúra (nyelv, költészet, irodalom) volt, míg ugyanezt a gyújtópontot
Freudnak természetesen a német kultúra jelentette. Ferenczi zsenge ifjúkorában
verseket is írt, ezeknek a verseknek a formanyelve, kifejezéskészlete,
hangulata a 19. századi nemzeti romantika és romantikus szerelmi költészet
legmodorosabb hagyományait idézte. A nemzeti identitást azonban mindkettőnél
felülírta a Monarchia iránti hűség, a „Habsburg-patriotizmus”,
amely persze korántsem volt kritikátlan, ambivalenciák és kétségek
nélküli, mégis, mindketten – a Monarchia zsidóságának nagyobbik
részével egyetértésben – Stefan
Zweig kifejezésével „a biztonság
aranykoraként” élték meg az első világháború előtti időket. A
Freud-Ferenczi levelezés igen érdekesen tükrözi azokat a forrongó
és változó, ambivalenciákkal és válságokkal áthatott
identitásokat, identitás- és lojalitáskonfliktusokat, amelyek a Monarchia
asszimiláns zsidó polgárságára jellemzőek voltak. Ferenczi mint „magyar”
Freud számára a Másikat jelentette, ugyanakkor ez a „másság” bizonyos
tekintetben azonosság volt: "bensőséges
élet‑, érzelem‑ és érdekközösség", azonos
hivatás, azonos elköteleződések, hasonló világfelfogás, tökéletes
nyelvi és kulturális kompetencia az egymás közti kommunikációban.
Ferenczi „magyarsága” azonban leveleinek német szövegén is átüt
olykor; nem csupán az idézett magyar szavak, kifejezések, szólások
szintjén, hanem abban is, hogy a német szövegben a magyar nyelvi gondolkodás
bizonyos jegyei lelhetők fel. Feltehető, hogy az azonosságnak és a
különbözőségnek ebben a köztes terében alakult kapcsolatuknak az
a tragikus színezete is, amely végül a „kölcsönös analízis”
kudarcában, a köztük létrejött „nyelvzavarban” csúcsosodott ki. „Ma,
amikor a nagy vihar rég szétzúzta, végérvényesen tudjuk, hogy a biztonságnak
az a világa álomvár volt csupán” – írta Stefan Zweig a
második világháború idején A tegnap világa című könyvében
(Európa, Bp. 1981, 16. old.) Az
álomvár összeomlásának kezdetekor, az első világháború kitörésének
napján, 1914. június 28‑án Ferenczinek írt levelében Freud különféle
aktuális szakmai és egyesületi kérdéseket taglal, de előtte még
futólag megemlít egy aznapi eseményt, egy bizonyos merényletet Szarajevóban,
amelynek következményei, mint írja, "teljesen
beláthatatlanok". (483 Fer) A június 28. után váltott leveleket
egyfajta háborús naplónak tekinthetjük, olyan személyes dokumentumok,
vallomások sorozataként,
amelyből szinte napról napra végigkövethetjük, hogyan élte meg a
háború és a forradalmak mindennapjait és rendkívüli eseményeit,
korábbi életviláguk átalakulását és felbomlását az Osztrák-Magyar
Monarchia eme két polgára, aki hasonló világlátás és értékrend
alapján, de ugyanakkor két,
meglehetősen eltérő – bécsi és budapesti – perspektívából szemlélte
az eseményeket. 1914.
augusztus 23-án Freud így ír Ferenczinek: "mint sokan mások, libidómat egyszerre
az Osztrák-Magyar Monarchiáért mozgósítottam”. Ám, teszi hozzá,
"a cenzúra szigorúsága és a kis sikerek miatti felfuvalkodottság
láttán egyre inkább rossz érzés kerített hatalmába”. (498
F) Bár Freud, is Ferenczi is mindvégig a szeretve gyűlölt Monarchiának és
az egyébként utált Németországnak „drukkol”, egyre élesebben
kritizálják a központi hatalmak politikusait és hadvezetését. Még
nagyobb gyanakvással és bizalmatlansággal szemlélik az ellenfél, az
antant, Anglia, Franciaország, Oroszország, majd a háborúba belépő
Amerika és az antanthoz csatlakozó Olaszország katonai és politikai lépéseit
is, beleértve a különféle békejavaslatokat és -kezdeményezéseket
(például a Monarchia tekintélyét megingató Clemenceau-Czernin affért
vagy Woodrow Wilson amerikai elnök békeajánlatát). Háborús
kommentárjaik, naplóik, reflexióik arról tanúskodnak, hogy – a passzív
fizikai és lelki túlélésen, illetve a pszichoanalízisnek egy beláthatatlanul
új világba való átmentésén túl – a legfontosabb a személyes és
szakmai identitás megőrzése volt mindkettőjük számára. A háborús
vereség és a Monarchia bukása mindkettőjükben gyászreakciót vált
ki. Az
első világháború utolsó napjaiban, 1918. október 4-én a következőket
írta Freudnak: "A
mi régi világunknak, legelsősorban a Globus Hungaricusnak a felbomlása
nagyon érzékenyen érinti nárcizmusunkat. Jó, hogy az embernek a magyar
énje mellett van még egy zsidó meg egy pszichoanalitikus énje is, amelyet
ezek az események nem befolyásolnak." (760 Fer). 1918. okt. 22-i
levelét pedig így kezdi, utalva arra, hogy a magyar parlamentben a román,
szlovák és horvát nemzetiségi képviselők sorra jelentették be a
történelmi Magyarországtól való elszakadásuk igényét: „Ezekben
a napokban búcsúzom szomorúsággal a korábbi Magyarországtól. Az
érzés, amely eláraszt engem, a gyászhoz hasonlatos. Azt jelenti mégiscsak,
hogy az ország egy részétől, amellyel azonosultam, el kell szakadnom.”
(766 Fer). Freudot
ugyancsak rezignációval tölti el a régi rend összeomlásának közvetlen,
kísérteties élményt nyújtó tapasztalata.
1918. november 17-én így ír Ferenczinek: „A Habsburgok semmit sem
hagytak hátra, csak szemétdombot. Nyugalom honol errefelé, kivéve a
pályaudvarokat, de semmi sem működik. […] A helyzet állítólagos
totális megváltozása ellenére a szomszédos népekhez való viszony
terén semmi sem változott. A dinasztia túlságosan sok mindent elfedett;
most minden csupaszon fekszik. Az új Magyarország nem áll másképpen
velünk, mint a régi Ausztriával.” (772 F) 1919.
június 19-én Ferenczi lakonikus rövidséggel jelenti be Freudnak,
hogy a Globus Hungaricus
végképp megszűnt. „Elég izgalom van itt. A tegnapi nap gyásznap volt
számomra: Magyarország új (tervezett) határainak közzététele.”
(815 Fer) Az
új határok kijelölése egyébként Freudot is foglalkoztatta: 1919.
március 3-i levelében, utalva az előkészületben lévő versailles-i
békeszerződésre, ironikusan megjegyzi: „Ma azt tudtuk meg, hogy
[mi osztrákok] nem csatlakozhatunk Németországhoz, de Dél-Tirolt átengedhetjük.
Én nem vagyok hazafi, de rossz arra gondolni, hogy így majdnem az egész
világ külföld lesz”. (794 F) Az
Osztrák-Magyar Monarchia felbomlása, a történelmi Magyarország vége
az illúziók, a korábbi asszimilációs stratégiák és identitás-stratégiák
végét is jelentette. Pár héttel a Tanácsköztársaság bukása után,
1919. augusztus 28-án így ír Ferenczi Freudnak: „Az elviselhetetlen
vörös terror után, mely mint rémálom nehezedett az ember kedélyére,
most itt van nekünk a fehér. […] Ha nem tévedek, most a brutális
zsidóüldözés vár ránk, magyar zsidókra. Az illúzióból, melyben
felnőttünk, hogy mi »zsidó hitvallású magyarok« vagyunk, azt hiszem,
a legrövidebb időn belül kiábrándítanak bennünket. A magyar antiszemitizmust
– a nép jellemének megfelelően – brutálisabbnak képzelem el, mint
a kicsinyes-gyűlölködő osztrákot. Hogy miként lehet majd itt élni
és dolgozni, meg kell, hogy mutatkozzék hamarosan. A pszichoanalízis
számára természetesen az volna a legjobb, ha teljes visszavonultságban
és észrevétlenül folytatná munkáját. Személyesen ezt a traumát
fel kell használnom arra, hogy levessek bizonyos, a gyermekszobából
származó előítéleteket, s elfogadjam a keserű valóságot, hogy zsidóként
valóban hazátlan vagyok. Az így felszabaduló libidót az összeomlásból
megmentett kevés barát, a jóban-rosszban elkísérő egyedüli hűséges
lélek, és a tudomány között kell elosztani. (819 Fer) Ferenczi
katonaorvosi ténykedése – „Mától
fogva lóháton tartok analízisórát” Ferenczi
csaknem az egész háború alatt, 1915-től az összeomlásig katonaorvosként
szolgált. E ténykedéseiről ugyancsak bőséges információt nyújtanak
a levelek. Megtudjuk például, hogy mint katonatisztnek, módja volt arra,
hogy a Freud-családot, amelynek életkörülményei a háborús évek
alatt fokozatosan romlottak, Bécsben már régen nem kapható élelmiszerekhez
juttassa, mint erre a Levelezés számos helyén utalás történik.
Katonaorvosi ténykedésének egyik legismertebb, anekdotikus részlete
a „lovas analízis”, amelyről 1915.
február 22-én így számol be Freudnak:
„Mától fogva lóháton tartok analízisórát: a parancsnokomat
analizálom, aki a Galíciában szerzett fejsérülése óta neurotikus,
de valójában libidóproblémái vannak. Tehát a világtörténelem első
lovas analízise! Micsoda melléktermékei vannak a háborúnak! (537
Fer). A „fő
termék” azonban Ferenczi számára az a „terepmunka”, amelyet a háborús
neurózisok diagnózisa és gyógykezelése terén folytatott, és amely
egyben fontos hozzájárulást jelentett a a lelki traumák pszichoanalitikus elméletének
kidolgozásához is. Jelentős
részben Ferenczi erőfeszítéseinek volt köszönhető, hogy
1918 október 9-én a Monarchia katona-egészségügyi
hatóságai elrendelték az úgynevezett „idegállomások” felállítását,
ahol a „háborús neurotikusokat” „végső
esetben, ha már egyéb módszerek nem jártak sikerrel,” pszichoanalízissel
is gyógyíthatják. Ez a rendelet már
végrehajthatatlan volt, hiszen
ekkor már jószerével hadsereg
sem létezett, mégis, nagy elvi jelentőséggel bírt, mivel a háborús
neurózisok addig szokásos „terápiájával” szemben
egy humánusabb kezelés lehetőségét villantotta fel. A
„harctéri sokkot” szenvedett katonák orvosi kezelése az egyik legizgalmasabb
és egyben legsötétebb fejezete a modern hadviselés és a modern pszichiátria
történetének. Ehhez a történethez is néhány érdekes adalékkal szolgál
a levelezés. 1917.
november 10-én Ferenczi beszámol Freudnak arról, hogy az újpesti tartalékkórházban
dolgozó egyik kollégája, egy bizonyos dr. Gonda Viktor „egyre inkább
terjeszkedik itt, csodakúráiról hasábokra terjedő cikkeket irat (napilapokba),
és minden naiv nép, a főhercegtől az egyetemi professzortól lefelé,
a mi kórházunkba jön, hogy lássa a csodát.” (710
Fer). December
13-án „félig bolond, félig szélhámos”-ként aposztrofálja Ferenczi
Gonda doktort, (716 Fer).
Úgy látszik, Gondának nagy befolyása lehetett a katonai egészségügyi
hatóságoknál, mert Freud két nappal az idegállomások létrehozásáról
született rendelet megszületése, 1918. október 11-én így ír Ferenczinek: „Nyakasságát,
hogy csak 1 vagy 2 kipróbált segítséggel elégszik meg a psza. állomáson,
messzemenően értem. Ha Gondát vagy egy másik kívülállót kényszerítik
Önre, elveszett; nem engedhet.”
(762 F) Nemrégiben
a bécsi Kriegsarchivban végzett
kutatásaim során előkerült egy érdekes dokumentum, amely részletesebb
képet ad Gonda dr. módszereiről. Dr.
Kemény Ignác, aM. Kir. Budapesti honvéd helyőrségi kórház I/b,.
betegosztályának orvos
főnöke 1916. október hó 21-én az alábbi jelentést küldte a kórház
parancsnokságának: „Osztályomon
eddig farádos villanykezelés 40 traumás neurósis esetében lett kipróbálva.
A kórrajzok másolatát mellékelem. A 40 egyén közül 39 teljesen meggyógyult,
kik között a legkülönbözőbb reszketések, járás és állás képtelenségek,
süketség, némaság, nagyfokú dadogás, tic-szerű rángások az arcban,
nyakon és hason, stb. voltak képviselve. 39 beteg egyszeri, legfeljebb
kétszeri faradizálás és az azt követő mozgásgyakorlatozás után
nyomban vagy másnap tökéletesen meggyógyult, 1 esetben eddig ismeretlen
okból a villamos kezelés eredménytelen maradt. (…) A
kezelés igen könnyű technikával jár, mit egyszeri látás után minden
orvos megtanulhat és melyben osztályom orvosai már teljesen járatosak.
Dr. Gonda Victor rózsahegyi osztályvezető orvosé az érdem a traumás
neurózis gyógykezelésében, legelőször erős, néhány másodpercig
tartó farádos áramot alkalmazni, kinek módszerét osztályom két orvosa
Rózsahegyen tanulmányozta. Hogy
ezen csodával határos gyógyulás mikép jő létre, vagyis az ilyen
beteg idegrendszerén az erős feszültségű farádos áram hatása alatt
milyen változás történik, vajjon a suggestió, vagy az idegrendszer
váratlan megrohanása (…) a fő tényező, azt még most tudományosan
eldönteni nem lehet. de meddő dolog volna e fölött itt elméletekbe
bocsátkozni, hiszen katonai, valamint a humanizmus szempontjából a legfőbb
cél ugyis el van érve azáltal, hogy a beteg ily kezelésre nehány perc
alatt meggyógyul és annak siralmas közszánalmat keltő állapota megszűnik,
míg ezelőtt mint említve volt, gyógyító eszközeinek arzenáljával
évekig is hiába küzdöttünk ellene. Nem utolsó helyen említendő
azon anyagi előny sem, mely az államot a hosszadalmas és költséges
kezelés, valamint a rokkant díj megtakarításával éri, miután az
így gyógyult betegek mindegyike ismét munkaképessé, a család és
társadalom hasznos tagjává válik.” Leveléhez
Kemény dr. mellékelt néhány esetleírást is. Lássunk ezek közül
néhányat. RichterAntal
1.h.gy.e.honv. 10 hónapig volt harctéren. 1916 február havában gránát
légnyomás érte, azóta beszélő képességét teljesen elvesztette.
Organikus folyamatra utaló tünet nincs. Különböző kórházakban hónapokig
villanyozták, beszédgyakorlatokat végeztettek vele minden eredmény
nélkül. Felvételekor csak egyes hangokat bír – nagy megerőltetéssel,
a nyakizmok teljes megfeszítésével – kiejteni, összefüggő szavakat
nem. X/4-n egy ülésben teljesen meggyógyult. Sági
István 29.h.gy.e.npf. 16 hónapig volt a harctéren. 1915 január havában
gránát eltemetette, azóta derékban meghajoltan jár. Kiegyenesedni,
bot nélkül járni nem bír. Kiegyenesítési kísérletnél az izomzat
görcsös összehúzódása észlelhető, amelyet erőművileg legyőzni
nem lehet. Alsó végtagokon anasthesia és analgesia. X/7 egy ülésben
teljesen meggyógyult. Ignya
Illés 4.h.gy.e.npf. 1915 december havában rászakadt a fedezék, azóta
derékban csaknem derékszögig meggörbülten áll és jár. A hátizomzat
görcsös kontrakturában, amelynek legyőzése nem sikerül. Organikus
folyamatra utaló tünet nincs. IX/26 egy ülésben teljesen meggyógyult. Schück
Jakab 1.h.gy.e.npf. A párisi nagy áruház égésekor megijedt, azóta
a vállakban és a jobb arcfélben állandó tic-szerű rángások. Organikus
folyamatra utaló tünet nincs. X/10 két ülésben teljesen meggyógyult. Bedov
János 6.h.gy.e.hv. 1916 márciusában az olasz harctéren jobb tenyerét
keresztüllőtték. Sebesülése óta ujjait mozgatni, jobb csuklóizületében
dorsalflexiót végezni nem képes. Kézfejen teljes anestesia. Az ujjmozgásokat
ínrövidülés akadályozza. Radialis laesiora utaló tünet nincs. X/17
egyszeri villamozásra a kézfej érzékenysége és a csukló mozgásképessége
teljesen visszatért. A
Gonda-féle kezelési mód (amely természetesen nem volt új, alkalmazták
a német és a francia hadseregben is) számos reakciót váltott ki. Ugyancsak
a Kriegsarchivban található például a magyar királyi
rokkantügyi országos orvosi felügyelő (Korányi) 1916. dec. 5-én kelt,
és a hadügyi államtitkárhoz intézett levele,
amely leszögezi: „A traumás neurózis gyógyítása psychikus gyógyítás, amely
csak a milieu támogató befolyása alatt járhat sikerrel A ki valaha
frontmögötti kórházakat látott, tisztában van azzal, hogy azok nyugtalan
légköre, az azokban uralkodó merev katonai rendszer, azok közelsége
a megbetegedés helyéhez e milieu megteremtésének alig leküzdhető
akadályai lesznek. (…) A ’traumás neurózis’ lényegének félreismerésén
alapszik a gyógyulásban való ama túlzott hit, a melyből kiindulva
azt javasolják, hogy a gyógyult betegek szabadságot ne kapjanak és
harczvonali szolgálatra rendeltessenek vissza”. Hosszú
időbe telt, amíg Kákánia bürokráciáján áthatolt az a felismerés,
hogy a harctéri sokkot szenvedett katonáknak nem áramütésekre, hanem
pszichoterápiás kezelésre van szükség. Ez azonban már nem segíthetett
a háborúba lelkileg belerokkant katonák százezrein. A háborús neurózisok
problémája egyébként a háború után, 1920-ban ismét előtérbe került
Ausztriában. Julius Wagner-Jauregg bécsi ideggyógyász-professzort azzal
vádolták, hogy a vezetése alatt álló intézményben durván, sőt
kegyetlenül bántak a háborús neurotikusokkal. Vizsgálóbizottságot
hoztak létre, amelyben Freud – aki szakértőként vett részt ebben –
felemás módon ugyan, de megvédte Wagner-Jauregget. Karl
Kraus írja a katonaorvosokról: „Ha ezek nem küldtek volna a pokol
kínjába millió és millió dacoló lelket, ha csak egy nyavalyatörőset
küldtek volna a kínok kínjába, ha
csak egyetlen akasztófának adtak volna dolgot s nem tízezernek, ha
orvosi tudományuk csak egyetlen sebesültet foltozott volna össze, hogy
új sebekre küldje a harctéren, ha ebben a háborúban más szó nem
esett volna, mint ama ezredorvosé, aki idegvonaglásban szenvedő katonáknak
a pergőtűzet ajánlotta volna, akkor is a pokolra valók volnának valamennyien…” (Búcsúztató.
Halotti ének az Osztrák-Magyar Monarkia fölött.
Kultúra Rt., Bp. 1919. 68. old. Szini Gyula fordítása.) Biblográfia ERŐS
Ferenc Analitikus
szociálpszichológia: Történeti és elméleti tanulmányok Új
Mandátum, 2001 Az
identitαs labirintusai Janus
–Osiris, 2001 Kultuszok
a pszichoanalízis történetében Jószöveg
Műhely, 2004 „A
leghosszabb gyűlölet” BUKSZ,
2001. 2. (Csabai
Mártával)
Jószöveg
Műhely, 2000 ”Ferenczi
Sándor és kora” in:
(Erős Ferenc szerk)
Új
Mandátum, 2000 „A
narratív fordulat” in:
(Erős Ferenc szerk)
Akadémiai,
2004 (szerk.
Kovács Annával és Haynal Andréval)
Levelezés
1-3. Thalassa
Alapítvány –Pólya Kiadó, 2000-2004 (szerk) Sigmund
Freud Válogatás
az életműből Európa,
2003 (szerk.
Ritter Andreával) A
megtalált nyelv: Magyar származású pszichoanalitikusok munkái Új
Mandátum, 2001 (szerk.
Csabai Mártával)
Új
Mandátum, 2002
[1]
A levélrészletek utáni
számok a magyar kiadás levél-számaira
utalnak, a betűjelek pedig a levél írójára: F = Freud, Fer = Ferenczi.
(Sigmund Freud – Ferenczi Sándor: Levelezés. I/1. – III/2. köt.
Thalassa Alapítvány – Pólya Kiadó, Bp. 2000 – 2005.)
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu |