HAYNAL ANDRÉ
PROGRESSZIÓ
ÉS REGRESSZIÓ:
AZ
ÁLMOK ÚTJÁN*
Az álom, az analitikus és az analitikus folyamat
Szándékosan kezdem
szubjektív megállapítással: örülök,
hogy foglalkozhatom ezzel a témával. Azt hiszem, helyes,
hogy az álom és a pszichoanalitikus folyamat közti kapcsolatra
vonatkozó megfontolásainkat ilyen gondolattal vezessük
be. Azok közé az analitikusok közé tartozom, akiket
érdekel az álom. Mióta Ferenczi, Bálint és
más, az angol középsõ" iskolához tartozó
késõbbi szerzõk, például Leo Stone (1961)
vagy Clara Thompson érzékenyebbé kezdtek válni
aziránt, amivel mi magunk járulunk hozzá az analitikus
folyamathoz, nyilvánvaló, hogy az álom kezelésének
problémáját a következõvel kezdjük:
mit jelent számunkra az álom, mit várunk tõle
az analitikus folyamatban?
Meggyõzõdésem,
hogy az álom a tudattalanhoz vezetõ királyi út".
Azt hiszem, a freudi álomfelfogás, miszerint az álom
különleges anyag - amely különösen könnyen
bevezet az imagináció, elképzelés, azaz a fantáziák
világába -, ma is érvényes. A logikai folyamatosság
szétbontása, melyet a tudat mindig helyreállít,
a tudattalan betörése álom, vicc és tévcselekmény
(például elszólás) formájában
bizonyos idõpontokban valóban a tudattalan jobb megértését
teszi lehetõvé. René A. Spitz (1965) egy genfi szemináriumon
úgy mondta: Ha az analizált álmot kezd mondani, felébredek
(ich horche auf)". Azt hiszem, nem várhatjuk, hogy az analizált
becsapja érdeklõdésünket az álom iránt.
Azt gondolom, hogy az analitikus érdeklõdése az álom
iránt a pszichoanalitikus helyzet és így az analitikus
folyamat lényeges alkotóelemévé válik.
Nem szabad magunk elõl elrejteni hozzájárulásunkat
ehhez a helyzethez. Ellenkezõleg, véleményem szerint
nagyon is tudatában kell lennünk ennek. Bennünket érdekel
a tudattalan, érdekel az álom. Más szóval:
az analizálttal való rejtett egyetértéshez
tartozik, hogy fokozottan érdekel bennünket a tudattalan s
annak származékai. Hadd tegyem itt hozzá, hogy a neutralitás"
szó az eredeti freudi szövegekben nem fordul elõ. Akárhogy
is van, meg kell valósítanunk nem neutralitásunkat":
Ez a körülmény magyarázza azt az ismert tényt,
hogy a freudi analizáltaknak freudi álmai, a kleini analizáltaknak
kleini álmai vannak. Az analizált úgymond arra kényszerül,
hogy nagyon finom és néha ravasz módon alkalmazkodjék
az analitikus nyelvezetéhez, hogy elmondhassa magát (erre
egyébként már Bálint [1960 id. 23. o.] felhívta
a figyelmet). Elismerésre méltó, hogy ez a közlési
vágy még az álmok alakítására
is kihat. A legintimebb személyiségrészeinkrõl
való közlés vágya, amit Theodor Reik híres
könyvében bevallási kényszernek nevezett (1925),
fontos hajtóereje a pszichoanalízisnek
Engedjenek meg egy kis kitérõt.
Az analitikus alapbeállítódása kétségkívül
befolyásolja a pszichoanalitikus helyzetet. Ezt (Heimann [1950,
1969], H. Racker [1953, 1958], M. Neyraut [1974] stb. nyomán) a
tágabb értelemben vett viszontáttételnek nevezhetjük.
Szabadjon arra is emlékeztetnem, hogy Freud már 1912-ben
(1912e) ezt írta: A beteg adományozó tudattalanjához
a saját tudattalanjával, mint fogadó szervvel kell
fordulnia, be kell állítania magát a betegre, ahogy
a telefon hallgatója be van állítva. Ahogyan a kagyló
a hanghullámok által keltett elektromos ingadozásokat
ismét hanghullámokká alakítja, ugyanígy
az orvos tudattalanja képes arra, hogy a tudattalanból vele
közölt származékokból, melyeket a páciens
asszociációi határoztak meg, ismét helyreállítsa
a tudattalant. ily módon használja a tudattalanját,
mint készüléket az analízisben " (G. W. 8: 381-382).
Láthatják, hogy a viszontáttétel elõször
mint befolyás", mint akadály jelent meg 1910-ben, de már
1912-ben az analitikus tudattalan észlelésérõl,
mint készülékrõl beszélt. Szabadjon emlékeztetnem
arra, hogy Freud legfontosabb felfedezései elõször mint
akadályok jelentkeztek: gondoljanak például az áttételre
(Dóra-eset) (Freud 1905e) vagy akár az Ödipusz- komplexusra.
Ami az utóbbit illeti, Freud nem is merte minden további
nélkül kifejteni az elképzelését. Például
Wilhelm Fliessnek írott levelében (Freud 1950 a, 70. levél,
1987. 10. 03. 189. o.) libidó az anya irányában" kifejezést
használja (libido ad matrem). Tudjuk, mit jelent, ha valaki nem
mer kimondani egy szót: a másodlagos folyamatok szómegszállása
ellenállásba ütközik. Mennyi ideig tartott, míg
az áttétel és az Ödipusz-komplexus léte
tényleg elismerést nyert, különösen az ember
életében játszott jelentõségével
(emlékeztetek arra, hogy a halálösztön vonatkozásában
ez máig nem történt meg: de ezt csak mellékesen
jegyzem meg). Emlékeztetem Önöket arra, hogy Freudnál
ezekkel a fogalmakkal kapcsolatban mindig felmerült a feloldódás",
elmúlás" gondolata. Freud 1924-ben az Ödipusz-komplexus
eltûnésrõl beszél (Freud, 1924 d, G. W. 13:
395), és az áttétel feloldásáról
(Freud, 1916-17, G. W. 11: 471). Végül felismerte, hogy magkomplexusokról
van szó, melyek hozzánk tartoznak és bennünk
maradnak: miért ne lenne ez így a viszontáttétellel
is Némileg provokatívan arra az álláspontra
is helyezkedhetnénk, hogy a pszichoanalízis, az elmélet
és a technika alapfogalmaiban tulajdonképpen nagyon kevés
változott: minél inkább változnak, annál
inkább ugyanazok maradnak. Plus ça change, plus c’est la
même chose. Ha fontolóra vesszük, hogy a pszichoanalízis
fontos elemei Freud önanalízisébõl származnak,
s ahogy Didier Anzieu (1975) kimutatta, a legfontosabb fogalmak már
ezekben az években kialakultak, akkor ezt a látszólag
új figyelmet mint igen régit, talán mint az eredetit
ismerjük fel. Az analitikus folyamat fokozottabb pszichoanalitikus-centrikus
szemléletére vonatkozó érvelés után
szeretnék visszatérni az álomhoz.
Már Ferenczi rámutatott
arra, hogy az álomnak mondhatni intrapszichés" és
kommunikatív aspektusa nem áll egymással ellentétben.
Kinek meséljük el álmainkat címmel a következõket
írja (Ferenczi 1913): Mi analitikusok tudjuk, hogy az ember pontosan
annak akarja elmondani az álmát, akire a tartalma vonatkozik."
(47.o.) Ezt már Lessing is sejthette, amikor a következõ
verset írta (Ferenczi idézi disztichonját):
Vágy és kreativitás
Emlékeztethetem Önöket
arra, hogyan vezette be Freud az álomról írt könyvét
(Freud, 1900 a):
A következõ oldalakon
bizonyítani fogom, hogy létezik olyan pszichológiai
technika, mely lehetõvé teszi, hogy értelmezzük
az álmokat s ennek az eljárásnak az alkalmazásával
minden álom mint értelemmel bíró pszichés
képzõdmény mutatkozik, ami megfelelõ helyen
az ébrenlét lelki folyamataiba besorolható". (Freud
1900 a., G. W. 2-3, 1). Azt mondja tehát, hogy az álomnak
értelme van, beilleszkedik az elõzõ nap lelki tevékenységébe,
folyamatosságába - nem megszakítás a lelki
életben, s az álom létrehozza ezt a folyamatosságot,
a megszakítások ellenére.
Ezért az álom alkotó
tevékenységet (kreatív aktust) képvisel. Azután
Freud így folytatja: Megkísérlem továbbá,
hogy tisztázzam azokat a folyamatokat, melyekbõl az álom
idegensége, felismerhetetlensége ered. Visszakövetkeztetek
belõle a pszichés erõk természetére,
melyeknek együttes vagy egymás elleni hatásából
az álom származik." (Freud, id. mû). Ennek alapján
az álmok révén tudjuk igazán megismerni magunkat.
A fentiekbõl az a technikai
következtetés adódik, hogy az a célunk, találjuk
meg minden álomnak az értelmét és tagoljuk
azt be a szubjektum lelki kontinuitásába, többek között
azért is, hogy megismerjük azokat az erõket, melyek
részt vettek az álom szerkesztésében, megalkotásában.
Az alkotó tevékenység nyilvánvalóan
arra szolgál, hogy a folyamatosság hiányát
a primitív vágyhallucinációk értelmében
kitöltse. De az álom maga is megkísérli helyreállítani
a pszichés kontinuitást: a tárgyak, amelyek az elalvás
révén elvesznének, visszatérnek az álomban.
Az álom egyik fontos funkciója tehát véleményem
szerint a lelki kontinuitás helyreállítása;
ahogy már mondtam: az álomban az alvó felleli a traumáját
(a nappali traumát), valamint az ekörül tanyázó
emléknyomokat is a múltjából, ezúttal
javított kiadásban", a vágyhallucináció
ellensúlyával jóvátéve ( bonifiées").
Freud azt írja, hogy sokáig
összetévesztették az álmot a manifeszt tartalommal,
azonban nem szabad a latens álomgondolattal sem összecserélnünk.
(Freud, 1900 a, G. W. 2/3: 510). Ez Freudot arra vezette, hogy elemezze
az álom létrejöttének módját: az
álommunka mint átváltoztatás, ami a kiváltóktól,
például a nappali maradványoktól és
a mozgásba lendült ösztönkésztetésektõl
a szavakba öltöztetett álommesélésig folytatódik.
Ezek a változások és átalakítások,
amit Freud vizsgált, és amit mi is vizsgálunk az analitikus
órán. Ezek a tudattalan változásai, ahogy a
tünetekben is találkozunk velük - de itt különleges
kapcsolatban a tudattalan fantázia és az áttétel
között, amit sosem szabad elfelejtenünk.
Véleményem szerint
az álmot mint alkotást értelmezhetjük a lelki
életben. Olyan alkotást, melynek az a célja, hogy
a vágyteljesítés folyamatosságát helyreállítsa
és a megszakításokat áthidalja. Hogy élesebben
fogalmazzunk: meggyõzõdésem, hogy az álom egyfajta
gyászmunka a nappali tárgyakon. Egyben az emlékezés
ezekre a tárgyakra távollétükben arra szolgál,
hogy a folyamatosság hiánya ne okozzon túlzott mértékû
zavart, csak elfogadható legyen, azaz tudjunk aludni. Emlékezzünk
Shakespeare-re: To die, to sleep; perchance to dream, ay there’s the rub
(Hamlet III, 1). (Meghalni - elszunnyadni - és alunni! Talán
álmodni: ez a bökkenõ [Arany János fordítása].)
Masud R. Kahn (1976) rámutat
arra, hogy képességünk, tapasztalatainkból jó
álmot" alkotni alvás közben, bizonyos intrapszichés
funkcióktól függ. Ezzel nagyon egyetértek. Szeretném
azonban hozzáfûzni, hogy ez a képesség abból
is áll, hogy a nappali traumát, ami emlékeket hív
elõ a múltból, vágyteljesítéssé
alakítjuk. Ha ez nem sikerül, szorongásos álmok
lépnek fel. Az álom a traumát (a nappali maradványt)
vágyteljesítésbe fordítja: talán azt
mondhatjuk, hogy tudattalan átdolgozásról" van szó.
Emlékezzünk arra, hogy Freud (1908 e) mit mondott: nem tudunk
semmit elveszíteni ( semmirõl lemondani") anélkül,
hogy ne helyettesítenénk valamivel ( csak elcseréljük
az egyiket a másikra" G. W. 7: 125). És ezt úgy írta
Ferenczinek is egyik levelében, hogy hozzátette: szigorúan
bizalmas!". Ez kiegészíthetõ Ferenczi gondolatával
a következõ évbõl (Ferenczi 1909), amely szerint
az introjekció állandóan jelenlévõ jelenség
(a mindig jelenlévõ introjekció más szemszögbõl
az akadémikus pszichológiában emlékezetnek"
neveztetik). Azaz mindent megkísérlünk megõrizni,
tárolni, hogy semmit se veszítsünk el; amit a külvilágban
elveszítünk, a bensõnkbe helyezzük. (Németül:
Er-innerung = szó szerint be-vétel = emlékezet). Kényszerû
veszteségek kísérik az ember útját,
mint a változás egyik aspektusa, a múlandóság"
átalakulása (Freud 1916 a). Olymódon leszünk
úrrá az átmeneteken, útszûkületeken"
- az életen - hogy megkíséreljük a pillanatot
megõrizni azáltal, hogy bensõvé tesszük
(Ferenczi, 1909,1912). Ez a megtartó momentum (intro- jectum = be-vetítés
avagy emlékezet) - formál, gazdagít bennünket.
Bensõnkben megõrizzük azt, amit a külvilágban
éppen elveszítettünk. Elveszett megszállásaink,
tárgyaink temetõjévé válunk: Az »én«
a feladott tárgykapcsolatok lecsapódása" (Freud, 1923b,
G. W. 13: 257).
Ha nincs is már plüssmacink,
szükségünk van jó tárgyakra; errõl
tanúskodik, hogy a szeretõk átkarolják egymást
elalváskor, regresszíven" helyreállítva az
eredeti diádot. Az álom, ez a mindennapi alkotó tevékenység
is, mint említettem, arra szolgál, hogy a nappali traumát,
az úgynevezett nappali maradványt", emléknyomainkat
a vágyteljesítés jó tárggyá változtassa.
Ha az álom vágyteljesítés, akkor álmodni"
annyi, mint a jó introjektumokkal aludni és ehhez az álomban
jó introjektumokat kreálni. A nappali maradványképek
átváltozása az álmot vágyteljesítéssé
alakítja s ez egyben a szubjektum legfontosabb ösztön-
és elhárító momentumainak ismétlése
is. Egyébként a neurofiziológusok szerint az álom
a tartós emlékezés kiépítésével
függ össze. Ezek a folyamatok az erõteljes affektív
rezonanciát hozó rendszerekkel kapcsolódnak (limbikus
rendszer stb.; lásd Pallombo, 1978). Az álomképek
alkotása egyébként néha olyan tettel eshet
egybe, amit a környezet alkotó tettnek ismer el. Ezt példázza
Kekulé és Descartes ismert álma. Az elõbbi
a benzolgyûrû ötletét egy álomból
merítette - egy kígyó képébõl
és errõl a Porosz Akadémián beszámolt.
Bertram Lewin (1962) és Francis Pasche (1979) kutatásaiból
tudjuk, milyen befolyása volt Descartes álmainak a filozófusra.
Ami az álomélet tulajdonképpeni alkotó dinamikáját
illeti, D. Anzieu (1975) sokak példáját ismerteti
, akik mûvét álom inspirálta : Tartini szonátáját,
Coleridge Kubla Khan címû versét, Voltaire Henriade-ját,
Wagner mûvének egy részét és G. L. Borges
egyes novelláit:" Az álom az alkotásban rejlõ
lelki munkát elõkészítheti és folytathatja
" (Anzieu, 1975).
Az alkotókészség
a tudatelõttes tartalmak másodlagos feldolgozásától
függ az észleléstudati rendszer révén.
Azonban, ahogy A kétségbeesés értelme (Haynal,
1976) címû könyvemben és A hiány pszichoanalitikus
diskurzusa (Haynal, 1978) címû munkámban kimutattam,
számomra az a tény tûnik legfontosabbnak, hogy a kreativitás
valamilyen veszteségen, hiányon keresztül érthetõ
meg (lásd Haynal, 1982).
A gondolkodás nem más,
mint a hallucinatorikus vágy helyettesítése" (Freud,
1900 a, G. W. 2/3: 572). Thomas Mann írja a Halál Velencében
(1912) címû mûvében: A halál a kép
születése.
Bertram Lewin szerint (1946) az
álomháttér (dream screen) a jó mell", a kielégülés,
az a képzet, hogy a jó tárggyal alszunk együtt"
(Tor-Björn Hagglund, 1981). Az álomháttér analitikus
támasz, a hordozó öl", amire az analizált a nappali
álomból származó, vágyteljesítõ
hallucinációkba átalakított elemeket vetítheti.
Más szavakkal: a jó elalvásban és a jó
alvásban regresszív egyesülésre lelünk a
jó tárggyal". Winnicott átmeneti tárgy" fogalma
(1953) ebben a gondolatmenetben összekapcsolható a jó
tárggyal való egyesüléssel.
Értelmezés
Ez a magyar kifejezés nagyon
intellektuális. A latin interpretáció mûvészi
tolmácsolást jelent, a német Deutung álmoskönyvi
asszociációkat kelt.
Ha az álom a traumát
vágyteljesítéssé változtatja - ahogy
már mondtam, talán egyfajta tudattalan átdolgozás"
révén - akkor, Ferenczivel szólva, ezt gyermeknyelven
fejezi ki (Ferenczi, 1932). Az értelmezés itt kapcsolódik,
a gyermeki nyelvet felnõtt nyelvre" fordítja. Egyébként
ebben már félreértési lehetõség
rejlik (Ferenczi felhívta a figyelmet a két nyelv közötti
különbségre, amire még visszatérünk).
Ha megértjük az analitikust álomfejtõ funkciójában,
akkor valószínûleg megértjük kétértelmûen
csillogó pozíciójában. Amennyiben az analitikus
fõ feladata abban áll (ahogy én is gondolom), hogy
segítse az analizált asszociációs folyamatának
fenntartását, akkor az értelmezés elsõsorban
arra szolgál, hogy a pácienst támogassuk analizálási
funkciójában": Véleményem szerint segítjük
abban, hogy túljusson az ellenállásokon, melyeken
egyedül esetleg nem tudna túljutni (itt rejlik az önanalízis
határa; I. Hermann [1934]).
Egyúttal értelmet
szervez: mégis, s erre mindig emlékeztetni kell, egyben ezt
redukálja is (az elkerülhetetlen pszichoanalitikus redukcionizmus"),
amikor az elsõdleges folyamatot másodlagos folyamattá
alakítja át.
Ebben az értelemben hiszem
azt, hogy az értelmezés sohasem lehet teljes, sem pedig helyes";
elég, ha valahol eljut az álmodó élményéhez,
és - természetesen az áttétel-viszontáttétel
mezejében - értelmet kölcsönöz neki. Az ötletgyûjtés",
s elsõsorban a szavakba öltöztetés - a másodlagos
folyamat - az álmodó számára az álomban
ismeretlen tartományt nyit meg: a szavak, a külsõ szabályok
és törvények, bizonyos értelemben a társadalom
tartományát. Éles különbséget kell
tennünk az álomélmény és az álom
elmondása között, de qui trop embrasse, mal étreint
(lefordíthatatlan, magyarul talán: aki sokat markol, keveset
fog). A téma folytatásáról E. Freeman Sharpe
(1937), Mashud R. Khan (1962, 1972), Michel Fain, C. David (1963), Christian
David (1974) stb. munkáira utalva le kell mondanunk. Ragaszkodnunk
kell ahhoz, hogy a puszta álomtapasztalat - az álomélmény
- és az álomra való emlékezés között
lényeges különbség van. Az önanalízisben
emlékezünk - az analízisben az álomélmény
az álmodó számára is elbeszéléssé
válik, mint elsõ externalizálási kísérlet:
éspedig az analízisben az externalizálás úgy
játszódik le, hogy az álmot elmondják az analitikusnak
- hogy Ferenczit parafrazáljam: neki álmodták" -,
azaz externalizálás az áttétel-viszontáttétel
meghatározta mezõben.
Ebben a megközelítésben
az analitikus állításai nem igazabbak, mint az analizálté.
Az analitikus egy funkciót tölt be - ahogyan jeleztem , többek
között abban, hogy az analizált asszociációs
folyamatát mozgassa, felébressze -, egyben szükségszerûen
a többszörösen determinált anyag egy aspektusát
értelmezi. Eközben közbelép a többszörös
visszhang jelensége (multiple appeal, H. Hartmann, 1964). Így
érthetõ, hogy a páciens sokszor egészen mást
ért, mint amit mi mondani szándékozunk. Azt állíthatjuk,
hogy termékeny félreértésrõl van szó
- felix culpa (Augustinus). Mint már mondtam, az értelmezés
fontos elemét képezi, hogy az analizáltat vágyai
dimenziójában értsük meg: amennyiben ez sikerül,
akkor az ellenállás és álruha (sûrítés,
eltolás, szimbolizálás stb.) analizálandóvá
és az analizálttal átdolgozandóvá válik.
Az álomfejtés nyelvi aspektusát - amire Jacques Lacan
(1966) sok munkája vonatkozik - a német nyelvterületen
Gemma Jappe dolgozta fel (1966), így ezt a kérdést
a kitûnõ és ma is aktuális mûvére
való utaláson kívül nem tárgyalom.
Az álom elmondása
során az elsõdleges folyamat másodlagosításánál"
ne felejtsük el, hogy nem csupán a tárgymegszállásokat"
fordítjuk szómegszállásokra", hanem az idõdimenziót
is bevezetjük. Az analitikus látszólag ugyan a múltról
beszél, de leggyakrabban a jelenrõl és a jövõrõl
is. Ne feledjük hogy a tudattalan nem ismeri az idõt, és
ezt az értelmezéssel, a másodlagosítással"
kényszerûen bevezetjük. Az olyan fogalmak, mint a múlt
predikciója" (E. Kris, 1950) világosan mutatják, hogy
az idõ nélküli pszichés folyamatok - a belsõ
világ, a képzetek (ha úgy tetszik, a belsõ
tárgyak") - szóba foglalt ábrázolásakor
egyidejûleg vagyunk a múltban, a jelenben és a jövõben
is. Klinikai példa
Az analitikus kapcsolat, az áttétel
és a viszontáttétel összefüggéseiben
a klinikai alkalmazás demonstrálására egy példát
szeretnék bemutatni.
Az analízis elõrehaladott,
negyedik évében tart. Az órára két hónapos
nyári szünet után kerül sor; a szünet ezúttal
hosszabb volt a szokásosnál.
Az analizált harmincas éveiben
járó fiatal nõ, akit itt Rosette-nek fogok nevezni.
Azzal kezdi az órát, hogy a viszontlátásra"
és az agyõ" közötti különbségrõl
beszél. Azt mondja, hogy a szünet alatt az analízise
végére gondolt, de elképzelése szerint a befejezés
még nincs itt közvetlenül.
Beszámol arról az
érzésérõl, hogy a barátjával
való kapcsolata ( akivel idõszakosan együtt él)
nem változott.
Ezek után a bevezetõ
szavak után egy kellemetlen álmáról számol
be, ami Firenzében az Arno mentén levõ szállodára
s annak környékére emlékezteti. Csúcskonferencia"
lehet Genfben: olyan összejövetel, amit végül összemos
a munkahelyével (egy kereskedelmi társasággal). A
nagyfõnöke" odalép hozzá az ülés
után. Kétértelmû helyzet alakul ki. Együtt
távozunk, hogy szeretkezzünk. A nagyterem hálószobává
változik. Azt mondom magamnak, eléggé öreg (annak
alapján, amit az analízis korábbi részébõl
tudok errõl az emberrõl, egykorú lehet velem). Így
folytatja: Gyengédek vagyunk egymással. Õ nem túl
potens. Hirtelen kopogtatnak. Azt mondja, »tessék«,
és a nõvérem lép be. Azután egyik munkatársnõmmé,
Lilivé változik. Erõs szégyent érzek,
amire felriadok."
A férfihoz apját társítja;
azután arról az érzésrõl beszél,
amit álmában nõvére beléptekor érzett.
Ezt az érzést fiatalkorából származó
emlékkel kapcsolja össze. 16 éves lehetett. Nõvére
rajtakapta, ahogy egy 15 évvel idõsebb férfivel flörtölt.
Nõvére és anyja közötti hasonlóságról
beszél, ami néha riasztotta.
Azzal folytatja, hogy az utóbbi
idõben közeledett apjához. Serdülése óta
nagyon rossz viszonya volt vele, ami az utóbbi hónapokban,
fõként nyári távollétem alatt egyre
jobb lett.
Az álombeli férfi
és a köztem lévõ esetleges hasonlóságokról
kérdezem Közbelépésemben az apjával az
utóbbi idõben gyengéddé vált kapcsolatáról
is beszélek. Azután a folytatásban a lányáról
beszél, aki nagyon féltékeny anyja házon kívüli
kapcsolataira. Ez alkalmat ad nekem arra, hogy nõvérével
való rivalizálásáról beszélhessek
s ezt összefüggésbe hozzam apjához történt
közeledésével. Körülbelül így
fogalmazok: A probléma talán abban áll, hogy megtapasztalja,
a gyengéd közeledés vagy a szerelmi kapcsolat lehetséges-e,
vagy pedig tiltás fogja megakadályozni. Másképpen,
hogy megengedett vagy tiltott közeledésrõl van-e szó.
Intervencióm olyan anyagot indít el, melyben számos
alkalomról beszél, ahol önmagát szabotálta,
azaz lehetetlenné tette a férfiak mindenfajta közeledését.
Elszalasztott dolgokról beszél. Olyan tevékenységrõl,
amit szívesen gyakorolt volna, ha nem gyanakszik arra, hogy az veszélybe
sodorhatja.
A következõ ülésen
elmondja, hogy utolsó megjegyzésemet - engedélyrõl"
szóltam, amit tõlem vár, meg magának megengedni"-rõl
- nagyon rosszul viselte el. Habozva fûzi hozzá: Talán
túl jól megy nekem. Az utóbbi napokban attól
félek, hogy megbetegszem két óra között.
A lányomra gondolok meg a volt férjemre, aki mostanában
megengedi magának, hogy jobban éljen. Ez problémát
jelent nekem. Azt kérdezem magamtól, hogy nem vesztem-e el
a helyemet a lányomnál. Szeretnék kapcsolatot egy
férfival, egy valódi kölcsönösséget".
Egyre rosszabbul érzi magát, végül hozzáteszi:
csodálom, hogy nem tudok errõl beszélni, csak értelmetlenséget
fecsegek (blablázom)". Felhívom a figyelmét arra,
hogy ez a múlt órai álma témájához
visz és az én megjegyzésemhez, ami annyira nem tetszett
neki. Azt kérdezi magától, megengedem-e, hogy egy
férfival való kielégítõ kapcsolat iránti
vágyáról beszéljen. Ezután arról
a félelmérõl beszél, hogy túlságosan
versengõ. Azt mondom: én férfi vagyok, és azt
kérdezi tõlem, mit tartok errõl." Azt mondja, azt
hiszi, hogy nem tudja megtartani a függetlenségét. A
férfiak akkor fogadják el, ha aláveti magát
nekik, attól tart, hogy elveszíti õket. Azt kérdezem
magamtól, hogy létezhet-e egyáltalán olyan
kapcsolat, amilyenre vágyom. De egy álomkép különösen
meglep: anyámról szól, egy mezõn, mint egy
Walt Disney-filmben, ahol sajátos kacsák bukkannak fel; olyan,
mint egy »design«. Anyámmal együtt megsimogatjuk
õket. Ez egy aerodinamikus kocsi reklámjára emlékeztet,
melybõl kiskacsák röppennek ki."
A dinamikus" szó kapcsán
jelzem neki, hogy talán a kihívás érzésérõl
van szó, amibõl ebben a képben valamifajta gyengédség,
tetszetõsség válik. Visszatér az apjával
való kapcsolata meglepõ javulására. Vasárnap
telefonon felhívta az apját: egyszerûen, szimpatikusan
beszélgettek egymással, vidáman, sémák
nélkül.
Idõrõl idõre
azt gondolom - mondja nekem feszélyezetten -, szeretném magával
megosztani azt, hogy mit szeretnék átélni egy férfivel.
De ezt nem teheti meg, mivel én képtelen vagyok arra, hogy
kimondjam".
Kimondom azt a feltételezést,
hogy õ egyrészrõl reménykedik, másrészrõl
elképzelhetetlennek tartja, hogy én megértem, mit
szeretne tõlem. Egy férfira gondol, aki annyira felizgatta,
hogy egész délután nem tudott figyelni a munkájára.
Ha még egyszer találkozna vele, elcsábítaná.
Õ belemenne, de én az utolsó pillanatban lemondtam
róla." Kérdezem, hogy nem arról a problémáról
van-e szó, amit velem él át hónapok óta.
Tényleg azt kérdezem magamtól, ki van velem szemben:
ki az analitikusom? Õ egy férfi? A kérdése
kellemetlen számomra. Egyébként az apámmal
való kapcsolatom elrendezõdött, mintha túlhaladott
lenne. Az Önt illetõ kérdés azonban égetõ.
Olyan férfit keresek, aki partnerem lehetne. Kérdezem magamtól,
hogy Ön ezt meg tudná-e érteni; ez azonban egyben az
Önnel való kapcsolatom kérdése is. Hogyan lehet
együtt élni egy férfival? Nem találtam lehetõséget
arra, hogy ismét együtt éljek egy férfival. Ennek
másképp kéne lennie."
Valami azonban nem világos.
A jelenlegi barátommal testvéri kapcsolatban élek."
Az egész hangulat arra indít, hogy ismét interveniálok,
hogy megmutassam, milyen kínos számára jelenlétemben
kifejezni elképzelését egy férfiról,
aki a partnere lehetne. Azt mondja: Ez túl szép lenne. Rajtam
múlna, mit választok. Átvenném az aktív
szerepet, s ez bûntudattal tölt el". Talán túl
korán dobom be: Mi történne a férfival?" Azt
válaszolja: Nem tudom, de nagyon erõsnek kellene lennie,
hogy meg tudja védeni magát, hogy helyt tudjon állni.
De ha megvédi a saját helyét, akkor én is betölthetem
a sajátomat ".
Remélem, hogy a példán
sikerül valamennyire bemutatnom, ahogyan az áttételi
félelmek - s talán saját viszontáttételi
nehézségeim? - az álom segítségével
szóba hozhatókká váltak, s hogyan szövõdik
össze mindez. A példát minden további kommentár
nélkül nyújtom át önöknek, hiszen a
kommentárokat majd önmaguk megteszik.
Egy másik klinikai példa
az álmoknak a viszonyban való beágyazottságával
kapcsolatban Ferenczinek Freudhoz írt elsõ önanalitikus
levele (1912. dec. 26.) melyre nem tudok kitérni.
Záró megjegyzések
Mielõtt lezárnánk,
átadom a szót a költõnek, a költõi
intuíciónak egy-két kiegészítõ
gondolatra. Paul Valéry összehasonlítja : l’acteur qui
pleure, ne pleure pas tout entier. Et le rêveur qui vole, ne vole
pas tout entier - ( a színész, amikor sír, nem sír
egész lényével, az álmodó, aki repül,
nem repül mégsem egészen") (P. Valéry, 1957-1961
IV; 506). A mûvész intuíciója megragadja azt,
hogy a személyiség egyes részei externalizálódnak
az álomban. (XIV; 857): Embarras, c’est-á-dire une résistance.
Toutes les résistances á quoi? - au cours naturel - sont
autant de principes de rêves. ( Zavar, azaz ellenállás.
Mivel szemben van minden ellenállás? A dolgok természetes
folyásával szemben: ezek szintén álomelvek").
És végül: Le rêveur s’égare en lui-même
en se suivant soi même sans se précéder jamais (IV;
503) ( Az álmodó önmagába botlik, ha önmaga
után szalad, anélkül, hogy valaha megelõzné
magát").
Karinthy Frigyest idézve,
aki közelebb áll hozzánk: Álmomban két
macska voltam és játszottam egymással."
Én álmodom álmom
jött ki álmodik? kinek álmodunk? miért álmodunk?
Hogyan tudjuk mindezt megérteni? Mit tudunk mindebbõl a páciensnek
visszatükrözni - hogy Freud tükörhasonlatánál
maradjunk? Nincs végleges válaszunk mindezekre a kérdésekre.
Freud megnyitotta az utat számunkra ezeknek a jelenségeknek
a megértéséhez, de ezt a megértést újra
és újra meg kell szereznünk saját ellenállásainkkal
szemben.
IRODALOM
ALTMANN
, L. L. (1975) The dream in
psychoanalysis. Int. Univ. Press, New York.
ANZIEU
, D. (1975) L’auto-analyse
de Freud et la découverte de la psychanalyse. P. U. F., Paris
ANZIEU
, D.-MATHIEU, M.-BESDINE,
M.-JAQUES, E.-GUILLAUMIN, J. (1974) Psychanalyse du génie créateur.
Dunod, Paris.
BALINT
M. (1960) The regressed patient
and his analyst. Psychiatry 23: 231-243.
BRAQUE
, G. (1949-1950) Cahier 1916-1947.
Texte et dessins lithographiques par l’auteur. Maeght, Paris.
COLL
. (1979) Les rêves - voie
royale de l’inconscient. Tchou, Paris.
COXHEAD
, D.-HILLER, S. (1976) Dreams,
visions of the night. Thames Hudson, London
DAVID
, C. (1974) Pluralisme du rêve.
Rev. Fr. Psychanal. 38. 997-1000.
DIATKINE
, R. (1974) Rêve,
illusion et connaissance. Rev. Fr. Psychanal. 38: 769-820.
EICKHOFF
, F. W. (1980) Rückblick
auf Sigmund Freuds Traum von Irmas Injektion. In: Jappe, G.-Nedelmann,
C. (Hrsg.): Zur Psychoanalyse der Objektbeziehungen. Frommann Holzboog,
Stuttgart, 207.
FAIN
, M.; David, C. (1963) Les fonctions
du rêve. Rev. Fr. Psychanal. 27: 281-292.
BS. (1909) Introjektion und Übertragung.
Bausteine zur Psychoanalyse, Bd.1, S. 9-57, Huber, Bern, 1964. Magyarul:
Indulatáttétel és magába vetítés.
In: Lelki problémák a pszichoanalízis tükrében.
Összeállította és fordította: dr. Linczényi
Adorján. Budapest: Magvetõ, 1982.
- (1912) Zur Begriffsbestimmung der Introjektion.
Bausteine zur Psychoanalyse, Bd.1, S. 58-61, Huber, Bern 1964. Magyarul:
Az introjekció fogalmi meghatározása. Budapest: Dick
Manó kiadása,1914.
- (1913) Wem erzählt man seine Träume?
Bausteine zur Psychoanalyse Bd.3, S. 47, Huber, Bern, 1964.
- (1932) Sprachverwirrung zwischen den
Erwachsenen und dem Kind. (Die Sprache der Zärtlichkeit und der Leidenschaft).
Bausteine zur Psychoanalyse Bd. S. 511-525. Huber, Bern, 1964. Magyarul:
Nyelvzavar a felnõttek és a gyermek között. In:
A pszichoanalízis és modern irányzatai. Szerk.: dr.
Buda Béla. Budapest: Gondolat, 1971.
FREUD
, S. (1900a) Die Traumdeutung.
G. W. 2-3. Magyarul: Álomfejtés. Ford.: Hollós István.
Budapest:Helikon, 1996.
- (1905e) Bruchstück einer Hysterie-Analyse.
G. W. 5: 163-286. Magyarul: Egy hisztériaanalízis töredéke.
Ford.: Lõrincz Zsuzsa. In: A Patkányember (Klinikai tanulmányok
I.) Budapest: Cserépfalvi.
- (1905c) Der Witz und seine Beziehung
zum Unbewußten. G. W. 6. Magyarul: A vicc és viszonya a tudattalanhoz.
Ford.: Bart István. In: Esszék. Budapest: Gondolat, 1982.
- (1908e) Der Dichter und das Phantasieren.
G. W. 7: 213-223. Magyarul: A költõ és a fantáziamûködés.
Ford.: Szilágyi Lilla. In: Mûvészetpszichológia.
Szerk.: Halász László. Budapest: Gondolat, 1973.
- (1909d) Bemerkungen über einen Fall
von Zwangsneurose. G. W. 7:381-463. Magyarul: Megjegyzések egy kényszerneurotikus
esetrõl. Ford.: Alpár Zsuzsa. In: A Patkányember (Klinikai
tanulmányok I.) Budapest: Cserépfalvi.
- (1910d) Die zukünftigen Chancen
der psychoanalytischen Therapie. G. W. 8:104-115.
- (1912e) Ratschläge für den
Arzt bei der psychoanalytischen Behandlung. G. W. 8:376-387.
- (1915a) (1914) Weitere Ratschläge
zur Technik der Psychoanalyse (III): Bemerkungen über die Übertragungsliebe.
G. W. 10: 306- 321.
- (1916a) Vergänglichkeit. G. W. 10:
358-361.
- (1916-1917) Vorlesungen zur Einführung
in die Psychoanalyse. G. W. 11. Magyarul: Bevezetés a pszichoanalízisbe.
Ford.: Hermann Imre. Budapest: Gondolat, 1986.
- (1923b) Das Ich und das Es. G. W. 13:
237-289. Magyarul: Az õsvalami és az én. Ford.: Hollós
István és Dukes Géza. Budapest: Hatágú
Síp Alapítvány, 1991.
- (1924d) Der Untergang des Ödipuskomplexes.
G. W. 13: 395-402.
- (1950a) Aus den Anfängen der Psychoanalyse,
Briefe an Wilhelm Fliess, Abhandlungen und Notizen aus den Jahren 1887-1902.
Imago, London.
GUILLAUMIN
, J. (1979) Le Rêve
et le Moi. Rupture, continuité, création dans la vie psychique.
P. U. F., Paris.
GUTMANN
, S. A.-JONES, R. L.-PARRISH,
S. M. (eds) (1980) Concordance to the psychological works of Sigmund Freud.
6 Bände. G. K. Hall, Boston.
HÄGGLUND
, T. B. (1981) The
final stage of the dying process. Int. J. Psycho-Anal. 62: 45-49.
HARTMANN
, H. (1964) Essays on Ego
Psychology. Hogarth & Institute of Psycho-Analysis, London.
HAYNAL
, A. (1976) Le sens du désespoir.
P. U. F., Paris.
- (1978) Discours psychanalytique sur le
manque. A propos des orphelins. 3. Teil von: Rentchnick, P.-Haynal, A.-de
Senarclens, P.: Les orphelins menent-ils le monde? S Stock, Paris, S. 231-296.
- (1982) Elan créatif et fragilité.
In: coll.: Créativité et/ou symptôme. Clancier-Guenaud,
Paris.
HEIMANN
, P. (1950) On counter-transference.
Int. J. Psycho-Anal. 31: 81-84.
- (1969) Gedanken zum Erkenntnisprozeß
des Psychoanalytikers. Psyche 23: 2-24.
HERMANN
, I. (1934) Die Psychoanalyse
als Methode. Westdeutscher Verlag, Köln. (2. Aufl. 1963) Magyarul:
A pszichoanalízis mint módszer. Ford. Linczényi Adorján
Budapest: Gondolat, 1988.
HILLMAN
, J. (1979) The dream and
the underworld. Harper & Row, New York.
JAPPE
, G. (1971) Über Wort
und Sprache in der Psychoanalyse. Fischer, Frankfurt a/Main.
KHAN
, M. M. R. (1962) Dream psychology
and the evolution of the psychoanalytic situation. In: Khan, M. M. R.:
The privacy of the self, Int. Univ. Press, New York, 1974, S. 27-41.
KHAN
M. M. R. (1972) The use and
abuse of dream in psychic experience. In: Khan, M. M. R.: The privacy of
the self. Int. Univ. Press, New York, 1974, S. 306-315.
- (1976) The changing use of dreams in
psychoanalytic practice: in search of the dreaming experience. Int. J.
Psycho-Anal. 57: 325- 330.
KRIS
, E. (1950) Notes on the development
and some current problems of psychoanalytic child psychology. Psychoanal.
Study Child 5: 24-46.
LACAN
, J. (1966) Écrits.
Seuil, Paris.
LEWIN
, B. D. (1946) Sleep, the mouth
and the dream screen. Psychoanal. Quart. 15: 419-443.
- (1958) Dreams and the uses of regression.
Int. Univ. Press, New York.
- (1962) Knowledge and dreams. Bull. Philadelphia
Psychoanal. Assn. 12: 97-111.
MANN
, TH. (1912) Tod in Venedig.
Magyarul: Halál Velencében. Ford.: Lányi Viktor. In:
Válogatott elbeszélések. Budapest: Európa,
1973.
NATTERSON
, J. M. (ed.) (1980) The
dream in clinical practice. Jason Aronson, New York.
NEYRAUT
, M. (1974) Le transfert.
P. U. F. Paris.
PALOMBO
, S. R. (1978) Dreaming and
memory. Basic Books, New York.
PASCHE
, F. (1979) Préface.
Entre chien et loup. In: coll.: Les rêves, voie royale de l’inconscient.
Tchou, Paris S. 11-22.
PONTALIS
, J. B. (1972) La pénétration
du rêve. Nouv. Rev. Psychanal. No. 5, L’espace du rêve, S.
257-271.
RACKER
, H. (1953) The meanings and
uses of countertransference. In: Racker, H.: Transference and countertransference.
Hogarth, London, 1968, S. 23-70.
REIK
, TH. (1925) Geständniszwang
und Strafbedürfnis. Int. Psychoanal. Verlag, Wien.
ROHEIM
, G. (1952) The gates of the
dream. Int. Univ. Press, New York.
RYCROFT
, C. (1979) The innocence
of dreams. Hogarth, London.
SCHOTT
, H. (1979) Traum und Neurose.
Jahrbuch der Psychoanalyse, Beiheft Nr.5, Huber, Bern.
SHARPE
, E. F. (1937) Dreams analysis.
Hogarth, London.
SLOANE
, P. (1979) Psychoanalytic
understanding of the dream. Jason Aronson, New York.
SPITZ
, R. (1965) Mündliche
Mitteilung. Seminar im Rahmen der Scweizerischen Gesellschaft für
Psychoanalyse, Genf.
STONE
, L. (1961) The psychoanalytic
situation. Int. Univ. Press, New York.
VALÉRY
, PAUL (1957-1961)
Cahiers. C. N. R. S., Paris, 29.
WINNICOTT
, D. W. (1953) Transitional
objects and transitional phenomena. A study of the first not-me possession.
Int. J. Psycho-Anal. 34: 89-97.
-Nouvelle Revue de Psychanalyse No 5.:
L’espace du rêve, 1972.
-Revue Française de Psychanalyse,
t. 38. No 5-6, 1974: Le rêve.
-Revue Française de Psychanalyse,
t. 45. No 1, 1981: Rêve. Symbole et interprétation.
-G. W. = Gesammelte Werke Sigmund Freud’s.
Imago, London 1940-1952.
JEGYZETEK
* A szerzõ a Ferenczi Sándor Egyesületben 1997. április 19-én tartott elõadásának (változatlan) szövege. Az eredeti francia szöveget Marie-Christine Beck és a szerzõ német fordításából magyarra fordította Szõnyi Gábor, a szöveget Nyerges Katalin gondozta. Az irodalom és lábjegyzetek az eredeti szövegben: Jahrbuch der Psychoanalyse, 14. köt. 158-178 o.
Kérjük, küldje el véleményét,
megjegyzéseit címünkre:
thalassa@c3.hu