Jacques
Lacan: Szeminárium
az ellopott levélr?l
(Gángó Gábor fordítása). In: Kis Attila
Attila – Kovács Sándor s.k. – Odorics Ferenc (szerk.): Testes
könyv II. Ictus/Jate Irodalomelmélet Csoport, Szeged,
1997. 7-39. Jacques Derrida: Az igazság postása
(Gyimesi Timea fordítása). In: Testes könyv II.
41-140. Barbara Johnson: A vonatkoztatási rendszer: Poe, Lacan,
Derrida(Kovács Sándor s.k. fordítása).
In: Testes könyv II. 141-192.
Nemrégiben,
az Ictus és JATE Irodalomelmélet Csoport gondozásában,
a Testes Könyv II.-ben végre magyarul is napvilágot
látott Edgar Allan Poe Az ellopott levél (The Purloined
Letter)
cím? elbeszélése kapcsán kibontakozó
kritikai
és elméleti vita három leghíresebb szövege,
a lacani Szeminárium Az ellopott levélr?l,
Derrida Az igazság postása
cím? közel száz oldalas tanulmánya és
Barbara Johnson A
vonatkoztatási rendszer: Poe, Lacan, Derrida
cím? írása, mely utóbbi egyszerre elemzi a
Poe-elbeszélést, Lacan Poe-elemzését, valamint
Derrida Poe- és Lacan-értelmezését. Talán
már most is felismerhet?, hogy az egymást bogozgató
szövegsorozat (amely a Jauss – Paul de Man vita mellett talán
az utóbbi
évtizedek legérdekesebb és legtöbb vihart
kavart elméleti összet?zése) maga is, akárcsak
Poe elbeszélése, egy detektívtörténet
mintájára szervez?dik, melyben az olvasó egyre mélyebbre
kell hogy ássa magát a múltba és annak szövegeibe,
hogy valamiféle megoldást találjon a nézeteltérések
okára és “igazságára”. (Nem is véletlen
hát, ha a három szöveget el?ször egy könyvbe
gy?jt? amerikai kiadás Az
ellopott Poe
címet adta a kötetnek.)
Minthogy
az egymásnak feszül? szövegek esetében nem más,
mint a pszichoanalízis és a dekonstrukció közötti
viszony artikulálása a tét, a “rejtély felfedése”
korántsem nevezhet? érdektelen, vagy mellékes dolognak.
Ugyanakkor az is világos kell, hogy legyen, hogy egy ilyen típusú
“rejtély megoldása” esetében talán még
Auguste Dupinnél is nehezebb dolga van az “elemz?nek”, hiszen míg
Dupin tudta, hogy kinél kell keresnie azt a bizonyos levelet, esetünkben
bizony annak a lehet?sége sem zárható ki, hogy a levél,
melyet állítólag elloptak, és amelyet meg kellene
találni, már rég elkallódott az egymással
való civakodással elfoglalt
elméletek között.
Miel?tt
levonnánk a vita még (már) levonható következményeit,
szeretnék elmesélni egy történetet, mely amellett,
hogy – mint minden mesés történet – remélhet?leg
épülésünkre szolgál, talán el? is
segíti a vita egyes következményeinek megértését.
1.
Az úton lév? levél kalandjai
“Mindenki
strucc.”
Jacques
Derrida
Egyszer
volt, hol nem volt, volt egyszer egy b?nügyi eset Párizsban.
D. miniszter, aki egyszerre volt költ?, matematikus és nagy
intrikus, ellopott a királynétól egy igen kényes
levelet, méghozzá annak orra el?l, aki – mivel a király
is jelen volt – nem mert tiltakozni, félvén, hogy annak
kezébe kerül a
kényes és titkos dokumentum. A királyné felkérésére
a rend?rség megpróbálta visszaszerezni a levelet (mely
birtokosának nagy hatalmat biztosított a királyné
felett), de mindhiába: bár szinte biztosra lehetett venni,
hogy a levél a miniszter lakásában
van, a rend?rség, hiába kutatott át minden zugot,
nyitott fel minden bútort, titkos fiókot és szekretert,
nem találta a levelet. Ekkor a rend?rf?nök a híres Auguste
Dupint?l kért segítséget, aki ellátogatva a
miniszterhez azonnal fel is fedezte a levelet, mely egyáltalán
nem volt eldugva, és némi cselt alkalmazva másnap
vissza is lopta azt, egy hasonmás levelet
csempészve a másik helyére.
A
történetet Jacques Lacan nevezetes elemzése óta
nehéz nem úgy olvasni, mint egy hármas szereposztású
lopási jelenet ismétl?dését. A három
szerepl? a következ?:
“Az
els? semmit nem lát: ez a király és a rend?rség
A
második
azt látja, hogy az els? nem lát semmit, és abban a
hitben ringatja magát, hogy amit elrejt, felfedezetlenül marad:
ez a királyné, kés?bb pedig a miniszter.
A
harmadik e két pillantásból látja, hogy felfedve
hagyták azt, ami elrejtend?, annak számára, aki el
akarná orozni: ez a miniszter, s végül Dupin.” (Lacan,
11-12.)
Amikor
Lacan felállítja a három szerepet és a rájuk
épül? két lopási jelenetet, tulajdonképpen
csak Dupin elméletét konkrétizálja, hiszen
a detektív Poe elbeszélésében részletesen
kifejti barátjának,
a narrátornak, hogy miként azonosult a miniszter gondolkodásával,
azaz miként vette fel annak szerepét. Az ismétlés
elmélete tehát nem Lacantól származik, így
tulajdonképpen anélkül elfogadhatjuk, hogy az elfogultság
vádja illethetne minket.
Az
elbeszélés eszerint leírható a következ?
két háromszöggel:
miniszter
királykirályné
Dupin
rend?rségminiszter
Mivel
a rend?rség
a királyné megbízásából m?ködik,
annak megbízottja, mondhatjuk, hogy részben maga a királyné
csúszott át a második pozícióból
az els?be, azaz egyre távolabb kerül a levélt?l, melyet
elloptak t?le. Helyét a rendszerben a miniszter foglalja el, akit?l
a mindent látó pozícióját (a levéllel
együtt, mely ezáltal annak metonímiája lesz)
Dupin orozza el. Valamiféle szép körforgást láthatunk
tehát, ha valóban ezen struktúrában kívánjuk
követni a levél útját. A rotáció
lényege az, hogy a jelenet új szerepl?je átlát
az el?z?eken, s?t nemcsak pontosan érti, amit azok gondolnak, de
mindannyiuknál okosabbnak bizonyul, megszerzi t?lük a levelet
és azzal az utolsó szó jogát. Az addig a harmadik
pozícióban lév? személyt a másodikba,
a másodikban lév?t az els?be szorítja, egyre távolabb
a levélt?l és annak látásától.
Dupin közbelépéséig a miniszteré az utolsó
szó lehet?sége, azután azonban – mint az elbeszélés
is mutatja – Dupin mondja ki a történet utolsó szavait,
amelyek persze a miniszter fölött aratott gy?zelemszavai.
A
háromszögek felállításánál
Lacanra támaszkodtunk, aki Dupin szavait fejtegette Poe elbeszélésében.
Ha a levél további történetére vagyunk
kíváncsiak, ezúttal Marie Bonaparte-hoz kell fordulnunk.
Elmondása szerint az elbeszélés tulajdonképpen
Edgar Allan Poe (patologikus lelkének) terméke, így
– a pszichobiográfia paradigmarendszerének következményeit
végiggondolva – nyilvánvaló, hogy Dupin
végs? gy?zelmének kimondásával tulajdonképpen
Poe aratott gy?zelmet.
Az ellopott levél kétségtelenül Poe írása
(levele)
és ha kételkedünk is a szerz?ben mint a levél
(a szöveg) eredetében, azt el kell ismerjük, hogy Az
ellopott levél
utolsó szavainak leírásával (legalábbis
az els? olvasó megjelenéséig) Poe-é az utolsó
szó. Marie Bonaparte pszichobiográfiája alapján
tehát elképzelhet?, hogy a levelet, az általa (többek
közt) jelölt bölcsességgel, eszességgel, mindenkin
átlátással, és a királynénak
való imponálással együtt ezúttal (az err?l
mit sem sejt? Dupint kijátszva) Poe kerítette hatalmába.
Más szóval így állunk:
Poe
miniszterDupin
Azonban
Poe sem örülhet sokáig sikerének. Jön ugyanis
Marie Bonaparte (bizony, éppen az a személy, akit?l megtudtuk,
hogy a levél tulajdonképpen Poe-nál van) és
az Edgar
Poe, sa vie, son oeuvre, Étude analytique
cím? írásával (írásában)
ellopja a már így is fölöttébb hányattatott
sorsú levelet. Elemzésében Poe minden mozdulata és
leírt szava jelentést nyer. Az olvasó számára
világossá válik, hogy Bonaparte teljes mértékben
érti Poe lelkének és gondolkodásának
m?ködését. A levél legutóbbi birtokosa,
akit fél évszázadon át a géniusz rejtelmessége
vett körül, ezúttal alul marad az emberi lélek
nagy analitikusával, Marie Bonaparte-tal szemben, aki el?tt semmi
titka nem
marad. Így
cseppet sem meglep?, hogy a levél ellopása sem okoz különösebb
gondot. Ez után (“megfejtettségében”) Poe zsenialitása
is a rajta is átlátó francia pszcichoanalitikusn?t
dicséri. A mindenkin átlátó pozíciójába
Bonaparte került, a levél pedig újra
gazdát cserélt:
Bonaparte
DupinPoe
A
levél további történetének elmeséléséhez
Jacques Derridához kell fordulnunk, aki szerint azt Bonaparte-tól
Jacques Lacan lopta el, amikor is úgy vette át Bonaparte
felismerését, miszerint az elbeszélés francia
fordításával ellentétben a levél valójában
a miniszternél a kandalló oszlop-lábai között
lóg (és nem fölötte,) (ennek minden pszichoanalitikus
következményével együtt), hogy azt írásában,
a Szemináriumban nem jelezte.
Derrida szerint tehát a levél helyének felismerését,
valamint az ebb?l adódó implikációkat (hogy
a levél az anya lábai között lév? hiányt
hivatott betölteni), azaz Bonaparte analízisének végs?
megoldását, utolsó szavát, azaz magát
a levelet Lacan lopta el. Ezek szerint – ha hihetünk Derridának
– így állunk:
Lacan
PoeBonaparte
Persze
Jacques Derrida koránt sem nézte jó szemmel Lacan
lopkodását. Valószín?leg az is idegesítette,
hogy Lacan, aki már egyszer-kétszer elég agresszívan
keresztbe tett neki (akárcsak a miniszter Dupinnek), most a levél
birtokosának, azaz a legbölcsebb, mindenkin átlátó
analitikus pozíciójában tetszeleg. Úgy érezte,
Lacan azt gondolja, hogy a levéllel valamiféle végs?
igazság került a birtokába, s?t Lacan olvasói
is gyakran hiszik ezt. (A levél történetének
ezen epizódja iránt érdekl?d?k a legrészletesebb
leírást Barbara Johnsonnál találhatják.)
Ezen okoknál fogva Derrida, sértve érezve az “eredeti
levél” irodalmiságát és szövegszer?ségét,
vissza akarta azt lopni, talán Poe számára (ahogy
elvileg a miniszter is a király, azaz az államrend számára,
és Dupin is a királynénak lopott), azonban – valamiféle,
minden valószín?ség szerint a levélen ül?
átok folytán – a levél végül mégis
nála kötött
ki, ami leginkább abból a pozícióból
látszik, amire Derrida elemzése végére Lacan
fölött szert tett:
Derrida
BonaparteLacan
Persze
könnyen észrevehetjük, hogy Derrida – talán megérezve
a levél “üzenetét” – ugyanúgy jó
el?re tudja, hogy mit kell keresnie Lacannál (az ödipális
sémát, a kasztráció központiságát,
a falloszt, stb), akárcsak Lacan Poe-nál (a szimbolikus hármasságot,
a jelölt els?bbségét), és Dupin a miniszternél
(az el?l hagyva eldugott levelet). Mintha tolvajaink már el?re tudnák,
hogy hol is van és hogy is néz ki a dolog, amit el fognak
lopni. Ez persze felveti annak kérdését, hogy vajon
nem ?k maguk teremtik-e meg a levelet, mely igazából már
rég nem is ugyanaz, csak ?k próbálják elhitetni
velünk annak
eredetiségét.
Nem lehetséges, hogy a tolvajok saját leveleiket dugják
az orrunk alá, csakhogy bebizonyítsák, hogy ?k a legügyesebb
tolvajok? De kerekedjünk fölül még egy percre felmerül?
kétségeinken, hiszen a történetnek nincs vége.
Az
ellopott levél kalandjainak utolsó befejezett epizódját
el?idézve végül megjelent a színen Barbara Johnson,
és – akárcsak Poe tette a miniszterrel és Dupinnel
– elmesélte a két rivális (Lacan és Derrida)
történetét: ebb?l lett A
vonatkoztatási rendszer: Poe, Lacan, Derrida.
A
történet elmondásában (azaz akaratlanul is: átírásában)
részben az motiválta, hogy kiigazítsa azokat az igazságtalanságokat,
amelyeket Derrida követett el (Lacan logikája szerint akaratlanul,
inkább a levélben kódolt törvényszer?ségeknek
engedelmeskedve)
Lacannal szemben, azaz kicsit visszalopja Lacan számára Az
ellopott levelet.
Mikor ezt teszi, Lacan már nem lát semmit, hiszen halott
(talán épp abba halt bele, hogy ellopták t?le kedves
levelét), azaz az els? pozícióba kerül, Derrida
pedig, látva Lacan pozícióját, valószín?leg
biztonságban érzi magát, hiszen Lacan már nem
tudhatja azt visszalopni. Ezen igazságtétellel azonban Johnson,
mint ahogy azt talán maga is látja, a harmadik pozícióba
kerül, a dualizmust feloldó, igazságot tev? helyébe.
Ha akarja, ha nem, a tolvajok között ? az egyetlen, aki minden
el?z? lopás szövegét el tudja olvasni, azaz úgy
érezheti, hogy érti, mi történik azokban. Azáltal
is ? t?nik a “legokosabbnak”, hogy rámutat: a levél már Az
ellopott levél
el?tt is úton volt, hiszen Poe Crébillon
Arteuszából
– a Dupin által is a forrás megjelölése nélkül
idézett, azaz ellopott szövegb?l – veszi nemcsak végszavát,
de az ellopott levél motívumát is. Ígyhát
a levél – ha eredete egyre inkább ködbe is vész
– végül (ha hihetünk a háromszögek logikájának)
Barbara Johnsonhoz kerül:
Johnson
LacanDerrida
Híreink
szerint azóta is nála van, bár, mint azt az el?z?ekb?l
láthattuk, az ilyen hírekkel óvatosan kell bánnunk,
hiszen a legbiztosabb jele annak, hogy valakit?l már ellopták
a levelet,
történetünk során mindig az volt, ha valaki elmondott
egy olyan történetet, mely szerint a levél még
mindig annál a személynél van.
2.
A levél mint jelöl? útjai
“Minden
arra megy ki, hogy hozzászokjunk a személyiség
gyengeelméj?ségének
gondolatához..”
Jacques
Lacan
A
“hétköznapi” levelekr?l azt szokás gondolni, hogy akkor
lesznek “halott levelek” (kerülnek a dead
letter office-ba,
ahogy az angol mondja), amikor nem jutnak el címzettjükhöz,
amikor
baj van a címzéssel, vagy tévútra jutnak, netalán
valaki hasonló galádságot követ el velük,
mint a miniszter tette a királyné levelével. A fenti
történet azonban mintha más következtetéseket
implikálna. Itt ugyanis, épp ellenkez?leg, egy olyan levéllel
van dolgunk, amely éppen azért lesz él? és
jelent?ségteljes, mert eltévedt, elvétette
címzettjét, s?t notóriusan egyik téves címr?l
a másikra vándorol, és képtelen nyugvópontra
jutni. Ha odajutna, akkor azzal el is veszítené jelent?ségét,
azaz megsz?nne jelöl?nek lenni. Ez a levél akkor halna meg
(lenne dead
letter),
ha egyszer megtalálná eredeti címzettjét. Az
a levél tehát, amelyet ebben a történetben látunk,
a jelölésnek egy olyan elméletét sugallja, amelyben
a jelentés generálása mindig a tévúttal,
a lopással, a le nem záródással, a cél
elvétésével áll kapcsolatban.
De
hát mi is ez a levél, amir?l már annyit beszéltek?
Milyen jelentéseket kapott hosszú útja során,
ahol is egyik tulajdonosa sem tudta megállni, hogy ne értelmezze
(hiszen talán épp az értelmezése
által vált átmenetileg tulajdonosává).
A
fenti történetben szerepl? (illetve annak eredményeként
megszület?) levél legszembet?n?bb tulajdonsága, hogy
sosincs ott, ahol gondolnánk. Már
mindig is ellopásban van.
A miniszter, Dupin, Poe, Bonaparte, Lacan, Derrida és Johnson: a
maguk módján talán még mind azt hiszik, hogy
náluk van a levél, holott ha valamiben biztosak lehetünk
a levéllel kapcsolatban, az éppen az, hogy soha nincs egyszer?en
ott valahol. Ezt persze
már Lacan megfogalmazta, amikor a levelet
jelöl?ként értelmezte: “Vagyis a jelöl? azáltal
egység, hogy egyedüli, hiszen természeténél
fogva csupán valamely távollét szimbóluma.
Ezért nem mondhatjuk az ellopott levélr?l, más tárgyak
mintájára, hogy valahol van vagy
nincs, hanem ezekt?l eltér?en, ott lesz és
nem lesz ott, ahol van, bárhová is tart” (Lacan, 22). Lacan
szerint tehát a levél mint jelöl? “természeténél
fogva” nem lehet egyszer?en és teljességében valahol
ott, nem lehet jelenlét,
ahogy Derrida mondaná. A levél jelöl?, amely a hiányra,
vagy távollétre utal, a jelölt távollétére.
Az ellopott levél jelentése ilyen értelemben tehát
nem más, mint jelentésének leküzdhetetlen távolléte,
utólérhetetlensége.
Ez
természetesen kiüresíti a levelet. Ha a jelöl?
legf?bb jelöltje a jelölt távolléte, akkor a levelet
hitük szerint birtoklók semmit sem birtokolnak. Kezükben
üres papírt tartanak, az üzenet önmagában,
értelmezésük nélkül nem létezik.
Értelmezésük a semmib?l alkot valamit (mára,
mint láthatjuk, már többszáz oldalnyi szöveget),
persze olyasvalamit, ami végs? soron maga is a levél allegóriájává
válik, olyan jelöl?k sorozatává, amelyek jelöltje
(ezúttal maga
a levél)
távol van, hipotetikus hely a jelölés struktúráiban.
Ebb?l a szempontból tekintve tehát a “tolvajok” fent bemutatott
tevékenysége (az értelmezés folyamata) nem
más, mint egy központi üresség (a levél)
újabb és újabb szövegekkel való elfedésének,
betöltésének
a kísérlete. A kritika tehát nem tesz mást,
mint amit (Lacan szerint) már Dupin is: megpróbálja
betölteni a jelölés (betölthetetlen) hiányát.
A
helyzet azonban mégsem ilyen egyszer?. Ez a levél ugyanis,
amellett, hogy önmagában üres, semmi, mégiscsak
tesz dolgokat. Például mozog, méghozzá megállás
nélkül, egyik szerz?t?l a másikig, mozgásával
pedig egyfajta (szimbolikus) rendbe szervezi ?ket a történet
által, melynek azok így szerepl?ivé válnak.
Az értelmez?k tehát egyszerre szerepl?i a levél által
szervezett történetnek, és ugyanakkor megalkotói
magának a levélnek. Kett?s egymásban foglaltsággal
állnánk tehát szemben, amely kett?s perspektívát
eredményez. A levél értelmez?i egyszerre vannak benne
a levélben, illetve a levél által szervezett történetben,
azaz lesznek olyan szerepl?k, akik csak a levéllel való kapcsolat
által születnek meg (számunkra, olvasók számára,
azaz a szimbolikus rend számára); ugyanakkor pedig (ez a
másik perspektíva) a levél csupán azért
létezik, csupán azért beszélhetünk róla,
mivel a kritikusok és értelmez?k kitöltötték
azt az üres helyet, ami (a levél helyén) volt, szövegeket
írtak az üres papírra, voltak
olyan szívesek, hogy megtalálják, megírják
önmaguk “igazságát” és jelentéseit a levél
üres helyén.
Bár
mindez (természetesen) paradox, és lehetetlen, a legfontosabb,
amit itt látnunk kell, az az, hogy a két perspektíva
együttes jelenléte semmivel sem inkább lehetetlen, mint
az egyik másik nélküli, kizárólagos jelenléte.
Amikor tehát a levélr?l beszélünk,
egyszerre kellene szem el?tt tartanunk mindkét (egymást kizáró)
elképzelést.
A
levél mibenlétének “meghatározása” után
vegyük szemügyre utazásának jellegzetességeit.
Derrida szerint “Az ellopott levél
cím? szöveg saját iránytalanságának
hatásaiba íródik bele” (Derrida, 135). Azaz a levelet
Derrida is allegóriaként olvassa, annak jelentése
nála nem más, mint az írás iránytalanságának
és célnélküliségének bemutatása. Az
ellopott levél
önmagában nála sem létezik, hiszen saját
iránytalanságának hatásaiban él csupán.
Egy ilyen, önmagában nem létez? levél utazásának
valóban nem is lehet meghatározott iránya. (Ebben
pedig, ahogy arra Barbara Johnson is rámutat, Lacan sem biztos,
hogy mást mond, mint Derrida.) A levél tehát – vonjuk
le a konklúziókat – csak az ellopások által
születik meg (második perspektíva), és csak a
lopások ezen (fordulónként változó)
iránya által tesz szert az el?re megtervezett út,
az irányítottság illúziójára.
A levél teleologikusságát megakadályozó
(ugyanakkor a levelet mint jelöl?t életre hívó)
lopások lesznek azok, amik visszaírják a célelv?séget
a levél jelentésébe. A tolvajok értelmezésében
ugyanis a levél jelentése (és jelent?sége)
az,
hogy
náluk kössön ki, azaz az ? értelmezésükben
találja meg végs? és igaz jelentését.
A levél ily módon tolvajai kezén születik, és
tolvajai kezén mutatja meg nemlétét; ellopása
miatt véti el célját, ugyanakkor ellopóinak
retorikája révén szerzi azt már mindig is vissza.
Más szóval a levél egyszerre születik és
elt?nik, célt téveszt és célt kap az ellopás
által. Máshogy nem is történhetne vele. Az elküldött
és megérkez? leveleknek nincs jelent?ségük.
A levél, amíg jelöl?, már mindig is ellopásban
van.
Próbáljuk
meg még egyszer pontosítani a levél hol (nem) létét.
A kritika Lacantól Johnsonig körülbelül úgy
érvel, hogy a levél biztosan nincs ott, ahol gondoljuk, hogy
van. Ez egészen világos mindannyiuknál. A jelöl?
“jelenléte” éppúgy kizárja a jelölt jelenlétét
Lacannál, mint ahogy az írásé Derridánál.
Azonban (és itt kell nagyon figyelmesen olvasnunk szerz?inket) az,
hogy a levél nincs ott, ahol (elvileg) van, nem jelenti azt, hogy
ott van, ahol nincs. Például a kasztráció helyén.
Derridai terminusokkal: az, hogy
a jelenlét sosem esik egybe az írás
pillanatával, még nem jelenti azt, hogy ott viszont van,
vagy lehet, ahol nincs írás. (És talán
nem csak azért, mert az írás, akárcsak a jelölés
már mindig is ott van.)
Azonban
ez nagyon kényes pontja mind Lacan, mind Derrida érvelésének.
Mintha mindkettejüknek szüksége lenne egy negatív
fogalom helyén tartására, hogy minden más mozgásban
maradhasson, azaz ne találjon végs? helyére. Bár
tanulmányában Johnson be látszik “bizonyítani”,
hogy Lacannál a kasztráció helye nem rögzített
(mint ahogy azt Derrida mondja róla), mégis az olvasóban
ott bujkál a kétely. Mintha a kasztrációnak
mégiscsak
mindenütt
m?ködnie kellene, hogy egyáltalán legyen jelölés.
Hasonló problémával szembesülünk Derrida
esetében is: mintha az írás már mindig is mindenütt
ott lenne. Ha egyszer nem lenne ott valahol, abban a pontban valamiféle
végs? igazságra bukkanhatnánk, ami leállítaná
a különbségek játékát.
A
kérdés ily módon a következ?: helyén marad-e
az a dolog (esetünkben: a kasztráció, a jelöl?
és az írás, azok a dolgok, amelyek lehetetlenné
teszik más dolgok jelenlétként helyben maradását),
ami mindvégig mindenütt jelen van? Ha erre a kérdésre
igennel válaszolunk, akkor itt mintha megtaláltuk volna mind
Lacan, mind Derrida szövegének önmaga ellen
fordulását, érvényességük és
következetességük határát.
Így
tehát azt mondhatjuk, hogy míg az egyik szempontból
úgy t?nik, hogy a levél kézr?l kézre jár,
minden értelmez? szükségszer?en tovább lopja
az el?z?t?l, addig – ha a levelet, mint jelöl?t és írást
a fentiek értelmében mindenütt ott lév?nek értelmezzük
–
azt is kijelenthetjük,
hogy tulajdonképpen a levél az egyetlen dolog, ami a helyén
marad. Ez a kett?sség pedig ugyanaz, amibe már fentebb is
belebotlottunk.
3.
A levél ellopása mint interpretáció
“minél
inkább mester valaki, annál inkább látszik
a hátsó fele”
Jacques
Derrida
Bár
Az ellopott levél kapcsán talán már
mindig is a szöveg és értelmezésének kapcsolatáról
volt szó, lássuk, milyen közvetlen következményei
vannak Az ellopott levél címmel jelölt egyre
duzzadó történetnek a kritika és interpretáció
mibenlétére vonatkozóan.
Miután
a történetnek maga Lacan is része (társszerz?je
és egyik szerepl?je), azonnal eszünkbe jut, hogy egy ilyen
folyton újabb epizódokkal növekv?, nyugvópontra
nem jutó történetben valamiképpen bizonyára
dolgozik valamiféle vágy.
Miféle vágy hajthatja szerz?inket és a levelet?
Jacques
Derrida azt írja: “Dupin tehát, igen, immár kétségtelen,
alá akarja írni az ellopott levél utolsó üzenetének
utolsó szavát” (137). Ha tehát Dupint az aláírás
vágya hajtja, nem lehetséges, hogy így van ez a többi
“tolvajjal” is? Lehetséges lenne, hogy az áláírás
vágya hajtja a kritika mozgását?
Az
aláírás vágya azért lehet érdekes
számunkra, mivel a levél esetében (és talán
analógiájára a kritikai interpretációk
esetében általában) az a furcsa helyzet áll
el?, hogy amikor valaki aláír – mert mindenki kivétel
nélkül aláírja az ellopott levelet – az
egyben fölé is ír:
aláírásával fölülírja az el?z?
“tulajdonos” – immár objectb?l abjectté
vált – aláírását. Ezen folyamat eredményeként
a levél nem más lesz, mint egy olyan, egymásra rótt
aláírások tömegét tartalmazó palimpszeszt,
amelyen az aláírásoktól már nem is igen
látható az “eredeti” szöveg. Persze az aláírások
elvileg az “eredeti szöveg” “igaz olvasatát” lennének
hivatottak hitelesíteni, de könny? belátnunk, hogy szerz?ink
már mindig is egy olyan levelet kaptak kezükbe, amelyen az
aláírásoktól és az aláírók
kommentárjaitól, megjegyzéseit?l és értelmezéseit?l
már semmi nem látszik “az eredetib?l”.
Az
a furcsa helyzet áll tehát el?, hogy míg minden egyes
aláírás az “igaz” olvasat hitelesítésére
szolgál, éppen ezen aláírások teszik
eleve lehetetlenné bármiféle “igaz” olvasat létrejöttét.
Ezzel pedig eljutottunk az igazság lehetetlen-kikerülhetetlen
ökonómiájának kérdéséhez.
Barbara Johnson így ír: “Az igazság ökonómiája
szükségszer?en fölbukkan valahol mindegyik szövegben.
Mert a szuperpozíció hiánya ellenére nem hiányoznak
a hatalmi mozzanatok” (143). A fentiek után teljesen egyetérthetünk
Johnsonnal abban, hogy az “igazság ökonómiája”
elkerülhetetlenül fel kell, hogy bukkanjon minden értelmez?
szövegben, hiszen csupán az ebben az ökonómiában
feltételezhet?en elfoglalt (kedvez?bb) pozíció legitimálhatja
egy másik szerz? fölülírását. Azonban
a szuperpozíció hiánya vagy megléte valóban
ilyen egyszer? kérdés lenne? Az ellopott levél hányattatott
sorsáról szóló mesében azt láttuk,
hogy igenis minden egyes értelmez? (“tolvaj”) a harmadik, mindent
látó, mindenkin fölül álló “szuper”
pozícióba állva
lopta tovább a levelet. Tehát a szuperpozíció
nemhogy nem hiányzik, de elengedhetetlen feltétele a jelölés
folyamatának. Úgy t?nik, ezen pozíció éppolyan
lehetetlen, mint amilyen szükségszer?. Abszolút értelemben
lehetetlen, hiszen a jelöl? logikája mindig csak egy-egy pillanatra
sodor ebbe a strukturális pozícióba valakit, aztán
azonnal el is mozdítja, ezzel pedig a szuperpozícióból
tett értelmezést is relativizálja, alárendeli
a pozíciót következ?nek betölt? szerepl? értelmezésének.
Ugyanakkor szükségszer?
is, hiszen a másokon átlátás pillanatnyi élménye
(illúziója) képes egyedül megírni az új
értelmezést. Úgy t?nik hát, hogy a lopás
és a szuperpozíció illúziója együtt
jár, ez utóbbi pedig a vakság jele. A tolvajok (a
minisztert?l Johnsonig és tovább) lopásuk pillanatában
mind vakká válnak ezen illúzió illúzió
voltával szemben. Ugyanis: “Ha azt látja, hogy nem látják,
félreismeri a valódi helyzetet, amelyben látják,
hogy nem lát. És mit nem lát? Éppen azt a szimbolikus
szituációt, melyet ? maga oly jól
tudott
látni, és ahol most ?t látják, amint úgy
látja magát, mint akit nem látnak” (Lacan, 28).
Azaz,
vonhatjuk le a már Lacan által is megfogalmazott konzekvenciákat
(melyeket azonban természetesen azonnal szem el?l tévesztett,
mihelyt saját helyzetér?l volt szó, akárcsak
a többiek), az értelmezéssel együtt jár
valamiféle vakság. Nemcsak az értelmezett
szöveggel szemben, ahogy Paul de Man mondja,*
de az interpretáció és az értelmez? helyzetét
illet?en is. Ez a több irányú vakság valószín?leg
minden értelmez?i gesztus alapfeltétele. A levél ellopása,
a birtoklás (el?re átérzett) öröme illúziókba
ringatja az értelmez?t és elveszi kritikai látását.
Belépve a jelöl? játékának láncába
eluralkodnak rajta annak törvényei.
A
levél ellopása pontosan ennek a szuperpozíciónak
a betöltéséb?l származó öröm
miatt vakítja el a tolvajokat. A szuperpozíció pedig
alapvet?en nárcisztikus örömökkel szolgál.
Mint azt már Az
ellopott levélben
is láthatjuk, Dupin azért tudja ellopni a levelet a minisztert?l,
mert tudja, hogy az mit
gondol. Értelmileg fölötte áll. Így
a szituáció szükségszer?en alakul ál intellektuális
versengéssé (akárcsak az elbeszélésben
említett és Johnson szerint Lacan és Derrida által
is játszott páros/páratlan játék), ahol
a gy?zelmi trófea (és így a “legokosabbat” jelöl?
dolog) az ellopott levél.
A
kritikában megfordul a dolog logikája. Míg elvileg
– Az ellopott levél
elbeszél?je szerint – Dupin azért tudta ellopni a levelet
a minisztert?l, mert okosabb volt nála, addig az egymást
fölülíró értelmezések esetében
mintha épp fordítva m?ködne a dolog: ha el tudtam lopni
t?led a levelet, bizonyára okosabb vagyok nálad. Ily módon
az új olvasatok, az ellopott levelek új rejtekhelyei intellektuális
gy?zelemmel (legalábbis annak illúziójával)
ajándékozzák meg szerz?iket. Ironikus módon
tehát az a helyzet, hogy az egymást követ?, egymást
például a fallosz
birtoklásának tévhitével vádoló
kritikusok pontosan a falloszt,
vágyaik beteljesedését vélik megtalálni
a levélben. Mind, egyt?l egyig, explicit kijelentéseikt?l
függetlenül.
Az
így megszerzett levél birtoklása azonban illúzió,
és “tulajdonosai” sem húznak bel?le sok hasznot (leszámítva
persze a szerz?k markát üt? honoráriumokat). Hiszen,
ahogy Lacan rámutat, “Láttuk, sem a király, sem a
rend?rség, aki átfésülte a helyet, nem volt
képes elolvasni a levelet, mert e hely magában foglalta
a vakságot”
(36). Persze ez a hely nemcsak egyszer?en a miniszter szobája, a
kandalló két lába közötti üres tér,
hanem, mint az a Lacan után jöv? értelmez?k alapján
egyre világosabb, maga a
levél mindenkori helye. Más szóval, ha ott vagyunk,
ahol a levél (amikor azt hisszük,
birtokoljuk azt), szükségszer?en vakká válunk.
Mint ahogy arra egy föntebbi Lacan-idézetünk rámutatott,
a dolog illúziója abból ered, hogy azt hisszük,
hogy mert látjuk a másik vakságát, mi látunk.
Valójában – és ez lehet az értelmezés
sorozatának egyiklegfontosabb
konklúziója – csupán egymás vakságát
láthatjuk, magát a dolgot (esetünkben a levelet)
azonban nem.
Ezen
folyamat ironikusságát ismerte föl Barbara Johnson is,
amikor az ellopott levél logikáját úgy határozta
meg, mint “amely, úgy látszik, az egymás fölé
licitáló »kivagyiságot«
szükségszer?en egymás alá licitáló »kigagyisággá«
változtatja” (150).
Mindezek
alapján egyre inkább úgy t?nik, hogy a kritika mozgásai
még egy tekintetben Az
ellopott levél
történéseit követik. Ez pedig az elrejtés
motívumában keresend?. Lacan szerint Poe elbeszélésében
“a levélnek a tekintetek el?l való elrejtésér?l
van szó” (28). Nem lehetséges-e, hogy híres-neves
tolvajaink is sokkal inkább a levél elrejtésén,
mint megmutatásán fáradoznak? A levél birtokosa
(az utolsó értelmez?) ugyanis mindig a levél (a szöveg
“jelentése”) elrejtésével
jelenti be, hogy az a birtokában van. Éppen ez az elrejtés
hordozza magában a felszólítást a következ?
értelmez? számára, hogy megpróbálja
megtalálni azt, amit el?dje eldugott. Az elrejtés által
felmutatás és a felmutatás által elrejtés
mozgásának eredményeképpen
a látás és vakság, birtoklás és
elveszítés, kivagyiság és kigagyiság
együtt és egyszerre jelen lév?
fogalmakká válnak.
A
jelölés folyamata pedig nem áll meg. A jelöl? az
ellopásban – mint arra Johnson is rámutat (169) – mindig
jelöltté válik. Keletkezik azonban eközben egyfajta
“maradék”, mely további lopásokat generál,
olyanokat, amelyek – éppen azáltal, hogy jelöltjükké
teszik a jelöl? maradékát – természetesen ugyanúgy
újratermelik ezt a maradékot. Mindezek következtében
jelöl? és maradék már-már szinonímákká
válnak, és a jelöl? egyre inkább úgy t?nik
fel, mint (maga) a jelölés önmagát mint maradékot
folyton újratermel? maradéka, mely egyszerre a jelölés
beindítója, célhoz érkezése ígéretének
hordozója és a célhoz érkezését
lehetetlenné tev? maradék újratermel?je, azaz egyszerre
a jelölés végbe érkezésének és
végeérhetetlenségének a záloga.
Jegyzet
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: vulgo@elender.hu
http://www.c3.hu/scripta