Klió 2004/1.
13. évfolyam
Gyarmati tudományok és
tudományos együttműködés a Dél országaival
Hogyan alakultak a múltban és alakulnak napjainkban a tudományos kutatások a – ma már csak volt – gyarmattartó országokban és volt gyarmataikon? E történelmi fejlődést elemzi cikkében Jean Némo.
A
tudományos ismeretek szervezése nem sokkal az európai gyarmatosítás kiterjedése
után indult meg azzal a céllal, hogy jobban megismerhessék azt a természeti és
emberi környezetet, amelyhez a gyarmatokra települőknek hozzá kellett szokniuk,
és amelyet a későbbiekben ki kellett aknázniuk. A XVII. század elején az Angol
Indiatársaság szoros kapcsolatokat alakított ki az angol tudományos körökkel, a
portugál és a spanyol szerzetesek igyekeztek az amerindiánokról mélyrehatóbb
ismereteket szerezni, a XVIII. században a hollandok megalapították a Batávia
Társaságot, amely a meghódított területek népeinek szokásait és nyelveit
tanulmányozta. A XVIII. század nagy világutazói és felfedezői (Cook,
Bougainville) a nyugat-európai felvilágosodás által vezérelt tudományos
problémákhoz kötötték felfedező útjaik tudományos céljait olyan diszciplínákban,
mint az asztronómia, geológia, földrajz, fizika, éghajlattan, botanika,
orvostudományok, állattan, de társadalomtudományi kérdésekkel is foglalkoztak,
úgymint nyelvészet, etnológia, közgazdaságtan.
A
továbbiakban a szerző – érthető módon, mivel francia – a francia tapasztalatokra
támaszkodva folytatja témáját. A gyarmatosítók tudományos érdeklődése
elsősorban az alkalmazott tudományok felé fordult, amelyek segítségével gyorsan
hozzáfoghattak a természeti kincsek és a termőföldek kiaknázásához, a társadalomtudományok
kutatását meghagyták a metropolis – azaz Franciaország – egyetemi oktatóinak és
entellektüeljeinek, mint pl. Michel Leiris, Marcel Griaule. Némo Christian
Bonneuil-t idézve négy fő szereplőt és vonalat különböztet meg a gyarmati
kutatások szervezésében. Ezek a következők: Magas színvonalú, a „birodalom
számára a gyarmatokon végzett, igazi” tudományos kutatás és ennek hívei; A
„birodalmi technostruktúra által a gyarmatokon alkalmazott tudományok” és azok
specialistái (pl. mezőgazdasági szakemberek); A „jó öreg tudományok” és azok
hívei; A „produktív tudományok” és hívei, akik a helyi problémákhoz kötődő
kutatásokat támogatják.
Az Académie des Sciences
d’Outre-mer (Tengerentúli Tudományok Akadémiája) 1922-es megalapítása óta azt
az irányzatot támogatta, amely a gyarmati tudományokon belül igyekezett
összebékíteni a „civilizátori missziót e tudományoknak a gyarmatok jólétére és
haladására irányuló” törekvésekkel. A II. világháborút megelőző és követő
időszakban kettévált a francia tudományos világ a gyarmati tudományok
fejlesztésében és szervezésében: az egyik tábor azt az elképzelést vallotta,
olyan centralizált és koordináló szervezetet kell létrehozni, amely a gyarmati
tudományokat is magában foglalja, míg a másik tábor szerint arra hivatkozással,
hogy a gyarmatokon végzett kutatások meglehetős specifikumokat hordoznak, ezek
számára különálló szervezeti rendszert kell kreálni. Sajnos, sem az 1942-ben
létrehozott Service de recherches scientifiques (Gyarmati tudományos
szolgálat), sem az ezt helyettesítő, 1943-ban felállított Office de la
recherche scientifique coloniale (Gyarmati tudományos kutatási hivatal), amely
később az ORSTOM (Office de la recherche scientifique et technique outre-mer –
Tengerentúli technikai és tudományos kutatási hivatal) nevet vette föl, nem
volt képes a francia tudományos élet képviselőit a gyarmati kutatásokba
bevonni, így gyarmati tudományos kutatás az egyetemi és kutatóintézeti
keretekben folyt.
Milyen institucionális hálózat
áll a francia kutatók részére a Déllel folytatandó technikai-kutatási
együttműködés terén? Minisztériumok, amelyeknek meg kell határozniuk a kutatási
politikákat; „specializált”, „finalizált” kutatói intézmények, amelyek a
fejlesztési és együttműködési feladatokat látják el; „nem-specializált” intézmények,
amelyek fenntartják a kapcsolatokat a fejlődő országok felsőoktatási és
kutatási intézményeivel.
Az 1980-as évektől általában
új lendületet kapott a francia kutatás; az ekkor létrejött tudományos intézetek
és törvények elindították az ún. „PM4”-et, amelynek célja a harmadik világ
fejlődését szolgáló technológiai és tudományos kutatások voltak; 1986-ban
leállították a programot. Ezek után a szerző a levonandó tanulságokat a jövőre
nézve négy pontban foglalja össze: Franciaországnak rendelkeznie kell olyan
összehangoló, szervező és gondolkodó apparátussal, amely a Dél országaival
közösen végzendő tudományos kutatásokat szervezi; ennek az apparátusnak
valamennyi résztvevőt tömörítenie kell magában; meg kell teremteni azokat az
intézményi és pénzügyi feltételeket, amelyek segítségével a fenti apparátus meg
is tudja valósítani céljait; világosan ki kell jelölni az elvégzendő
tevékenységfajtákat.
Majd öt pontban foglalja össze
azokat a hibákat, amelyek a múltban akadályozták a normális együttműködést,
illetve a tudományos kutatásokat. Nem tettek különbséget a kutatások területén
a Délt érintő, a Déllel együtt végzendő és a „fejlődést szolgáló” kutatások
között; mindezek következtében a kutatók azt hitték, az államnak csak egészen
minimális erőfeszítésre van szüksége ahhoz, hogy a „fejlődést szolgáló”
kutatások összhangját megteremtse; a különböző intézmények és kutatók teljesen
különböző célokat és logikát követtek, és meg voltak győződve arról, hogy nem
idegen országok fejlődésének szolgálatában kell álljanak; a fentebb említett
„PM4” nevű program „kivétel” volt, mert jelentős eszközöket vont be működésébe;
nem volt elég szoros a kapcsolat a kutatói gárda és az elért eredmények
felhasználói, a „döntéshozók” között; a francia tudománypolitika nem volt elég
áttekinthető és konkrét a kutatásokat érintő különbözö területeken, és az egyes
kutatói egységek között szinte áthághatatlan határok húzódtak.
Mindez nem sokat változott az
elmúlt évtizedekben annak ellenére, hogy a politikai, gazdasági, társadalmi és
tudományos környezet ugyancsak komoly mozgásokon ment át. Ma már az is
kérdésessé vált, tartson-e fönn a francia állam a trópusi tudományok
tanulmányozására szolgáló kutatói apparátust, amely apparátus szükségességét a
szerző két érvvel támasztja alá: kiéleződött a nemzetközi verseny a kutatások
vonatkozásában is, és ezek tétje is egyre nagyobb; jelentősek az iparilag
fejlett és a Dél fejlődő országai közötti egyenlőtlenségek.
Ezekkel egy időben
súlyosbodtak ez utóbbi országok belső problémái olyan alapvető területeken,
mint az élelmezés, egészségügy, oktatás, környezet, energia, víz, pénzügyek;
felerősödtek a gazdasági és társadalmi feszültségek. Ezeket a problémákat ma
még az érintett fejlődő országok és szakembereik képtelenek megoldani. Azon is
el kellene a kutatóknak – de a politikusoknak is – gondolkodniuk, lehet-e
kutatásokat végezni egy országban oly módon, hogy ez az ország ne
értékesíthesse az elért eredményeket? Be kellene tehát vonni az elmaradott
országokat az Északon folyó nagyméretű tudományos programokba, és hozzá kellene
őket segíteni az önállóan végzendő kutatásokhoz: mindezek eredménye az egész
világ fejlődése számára előnyös és hasznos lenne. Az igazi tét az, hogy a Dél
leendő kutatói „elsajátítsák” a tudományokat, és azokat otthon, saját
hazájukban műveljék. A francia és a Dél országai kutatóinak közvetlen
kapcsolatában nincs szükség állami beavatkozásra. Az is igaz, hogy a Dél
országait nem lehet en bloc
tekinteni és kezelni, hiszen közöttük ma már jelentős eltérések vannak nemcsak
a politika és a gazdaság, de a tudományos szükségletek területén is. A francia
tudománypolitika ezekben az országokban, sajnos, nagyon sok esetben rövid távú
célokat követ, pl. a francia kultúra terjesztését. Azt is el kellene érni a
fejlődő országokkal kapcsolatban, hogy megszűnjön függőségük a külföldi
finanszírozástól, és saját, független alapokra helyezkedhessenek minden
szempontból, a külföldnek pedig tiszteletben kellene tartania ezen országok
választását a tudományos kutatásokon belüli prioritásokat illetően. Ez ma még
nem áll fenn teljes mértékben, azaz a fejlődő országok erősen függnek
tudományos téren is a külföldtől. És még egy dolog: ezeknek az országoknak
gyakran sürgetőbb problémáik is vannak, mint a tudományos kutatás: „semmi okunk
arra, hogy eltérítsük őket.”
A szerző – bevallása szerint –
nem bízik a közintézményekben, amelyek „még az általuk jóváhagyott dolgokat sem
viszik végig”, s felteszi a logikus kérdést: miért ne hívhatnának meg kutatókat
a fejlődő országokból Franciaországba, hogy ott önállóan végezzenek tudományos
munkát, hiszen a francia egyetemeken számos afrikai oktató dolgozik; azzal
viszont már jóval kevesebbet foglalkoznak a francia tudománypolitikusok, hogy
ezen országok tudósait hazájukban dolgoztassák oly módon, hogy azok kapcsolatban
maradhassanak a nemzetközi tudományos világ vezető tudósaival, közöttük
természetesen a franciákkal is.
Jean Némo: Des sciences coloniales ŕ la coopération scientifique avec les pays du Sud: les enjeux, les stratégies et les perspectives. (A gyarmati tudományoktól a Dél országaival történő tudományos együttműködésig: tétek, stratégiák és perspektívák). In: Mondes et Cultures. Tome XL-2-3-4- 2000. Académie des Sciences d’Otre-mer, Párizs, 2002. 520 o. 31–63. o.
Kun Tibor