Klió 2005/3.
14. évfolyam
Emlékkönyv Richard
Marsina professzor 80. születésnapjának a tiszteletére
A medievista történész a magyar középkor kutatói által is jól
ismer és tekintélyként számon tartott kutató a pártállami korszakban
meglehetősen a háttérbe szorított, de munkássága okán ki nem hagyható tagja
volt a szlovák történetírók közösségének. Csak a rendszerváltás után jutott az
újjáalakult nagyszombati egyetemen képességeinek és tevékenységének megfelelő
álláshoz. Az emlékkönyvet a nagyszombati egyetem történeti tanszéke szerezte és
adta ki. A tanszék vezetője, Jozef Šimončič írta a kötetet bevezető
üdvözlő szavakat, és a régi barát, Vincent Sedlák adott értő méltatást a
tudós és oktató életútjáról.
A zömmel a középkorral
foglalkozó tanulmányok sorát Ján Steinhübel nyitja meg az avar kaganátus
és tudunátus területi kérdéseiről. A tudun az avar államalakulat egyik főembere
volt, országrésze a Kárpát-medence egész északnyugati területére terjedt ki,
nagyjából Samo rövid életű államának a helyén. Alattvalója, a kapkan Nyitrában
tartotta székhelyét, a juguré volt a Tiszántúl. A tudun már 795-ben elismerte a
frank fennhatóságot. 805-ben a nyitrai és morvaországi szlávok támadásai
következtében, amelyek Dévény és Komárom ellen irányultak, az államszervezet
szétesett, az avarok 811-ben végleg meghódoltak a frankoknak. E sorok írója a
középkori egyházszakadás máig ható következményeire hívja fel a figyelmet. Ján
Lukačka a kereszténység kontinuitásának a kérdését vizsgálja a mai
Szlovákia területén, úgy látja, hogy a felső hierarchia ugyan a nagymorva állam
bukása után eltűnt, de az alsó szinten a papság megmaradt, az utánpótlás morva
területről jött. Nyitrán ismeretes volt Szt. Emmerám és Szt. Hippolit kultusza,
ez az itteni szláv népesség kontinuitását igazolja.
Vincent Múczka a király és az
egyház viszonyát elemzi a XI. században Uhorskoban (ez a történeti Magyarország
általánosan használt szlovák neve). Az uralmi forma ekkor patrimoniális volt,
az egyház mégsem volt Eigenkirche. Fő jövedelme ekkor a tized volt, nem a
földbirtok. A király mint patriarchális és karizmatikus uralkodó egyúttal
szakrális jellegű is volt, ő az egyház legfőbb őre, kissé a frank állam
mintájára, ahogy azt a 843-as zsinat meghatározta. A szabolcsi zsinat
határozatai ezt követték. Az egyház alá volt rendelve a királynak, a kettőt nem
lehet egymástól elválasztani.
Alexander Avenarius igen érdekes tanulmányában a kép fogalmát vizsgálja a
patrisztika korában, mint az egyházszakadás egyik előzményét. A képnek
ekkoriban többféle értelme volt, Szt. Atanáziusz a kép és az ábrázolt belső
hasonlóságát hangsúlyozta, Aranyszájú Szt. János a teljes azonosságot,
Pseudodonysios Areopagita a képben Isten képmását és annak ellenkezőjét is
látta. Damaszkuszi Szt. János szerint minden kép, ami valamilyen formában
emlékeztet a személyre, a hasonlóság is fontos. Niképhoros pátriárka szerint a
hasonlóság révén mélyebb kapcsolat alakul ki, mint a szimbólum (pl. kereszt)
révén. A frank álláspont viszont az identitás szempontjából nem a hasonlóságot
látja a fontosnak, ezért kell a képet identifikáló felirattal ellátni. Ezek a különbségek
is hozzájárultak a két egyház szétválásához.
Adriana Švecová a szepesi káptalan hiteleshelyi működésének a kezdeti
szakaszát vizsgálja (1260–1314), a káptalan által kiadott mintegy 200 oklevelet
formai és tárgyi elemzés alá veti, sőt paleográfiai szempontból is. Persze csak
113 oklevél maradt fenn. Ferdinand Uličný Kézai Simon magyarországi (!)
krónikás származását úgy látja, hogy ősei Csehországból jöttek (a Bogát-Radvány
nemzetség), Simon az első, aki szlovák környezetben született. Miloš Marek
a szlovák etnoním elterjedését mutatja meg a középkori Magyarországon
(Uhorskóban) a Tót, Tóti neveket viszi fel térképre, 170 ilyen helynevet tart
számon, a Tótfalu – Magyarfalu jellegű helynevek valószínűleg az etnicitásra
utalnak, de esetleg az életmódra is. A Slovan vagy hasonló etnoním is
előfordul. Mária Nováková a személyt jelölő helynevek jelentőségét
mutatja be a történetírás szempontjából, elsősorban Györffy több kötetes
munkája és Fehértói Katalin gyűjtése nyomán, még Kiss Lajos
földrajzi etimológiai szótárát is felhasználva. A helynévvé válást azzal
magyarázza, hogy az illető képviseli a helyi lakosságot, vagy ő a tulajdonos.
František Oslanský az egyházi nemesek elterjedését vizsgálja az esztergomi
főegyházmegye területén, az első, kiváltságaikat felsoroló oklevél 1255-ben
kelt, de lehet későbbi is. 1262-ben újabb kiváltságlevelet kaptak. Elmagyarázza
a különbséget a köznemesektől, és utal arra, hogy az egyházmegye területe a
középkorban nagyjából azonos a mai Szlovákia területével. Tomas Maroš a
Szepességben lévő lándoki kolostor történetéhez hoz adalékokat. A Szent Sír
keresztesei 1212-ben Sárosban alapítottak kolostort, onnan költöztek 1313-ban a
Szepességbe. A XIV. századi prépostok neveit sorolja fel, egészen 1591-ig is
elmegy. 1593-ban a keresztesek eladták a birtokot és Lengyelországba költöztek.
Henrieta Lászlóová a bozóki premontrei prépostság történetét mutatja be.
Első kolostoruk a nagyváradi, II. István alapítása. A bozókit a Hont-Pázmány
nemzetség mintegy 1124–1131 között alapította, vagy 1262-es átírásban maradt
fenn egy 1135-ös birtokösszeírás. A közelfekvő birtokok miatt sok konfliktus
támadt a szomszédos birtokosokkal. A kolostor eredetileg bencés rendi volt, a
premontrei szerzetesek a morvaországi Klášterní Hradisko-ból 1180–81-ben
kerültek Bozókra, amely azóta a premontrei rendé. 1505 táján Dévai András volt
a prépost, aki megreformálta a rendet. 1530-ban a protestánsok támadása
felszámolta a kolostort, a szerzetesek Garamszentbenedekre menekültek, 1567-ig
még lehet tudni a prépostok nevét. 1530-64 között a kolostort várrá alakították
át.
Juraj Šedivý Pozsony város „újonnan felfedezett” legrégibb
okleveleinek a problémáját tisztázza. Darina Lehotská régebben hat
oklevelet tartott számon, de ezek közül csak kettőt ismert eredetiben
(1314-ből). Ezt a hatot a pozsonyi káptalan írnoka állította ki, ma is
megvannak a káptalan levéltárában, de csak most jöttek erre rá. A XIV. század
második feléből már német nyelvű oklevelek is vannak. A XIII. században a város
még a káptalant vette igénybe, de a következő században már saját írnoka is
volt, az első, név szerint ismert Siegfried, kb. 1350 körül. A tanulmányhoz két
(1311 és 1314-es) oklevél fakszimiléje is tartozik. Vincent Sedlák egy
általa szerkesztett, készülő pozsonyi oklevéltár problematikáját vázolja fel,
nemcsak helyben őrzött okleveleket kell feltüntetni, az 1971-es, utolsó bővítés
utáni Pozsony egész területét kell figyelembe venni, vagyis Oroszi, Dunacsúny
vagy Dévényújfalu is figyelembe veendő, de csak a városi anyag, a megyére
vonatkozó nem tartozik bele a gyűjtési körbe.
Veronika Nováková Trencsén megye írásbeliségét ismerteti, első ismert
comese Mihály (1193–95), a XIV. század első felében már van vicecomes és
szolgabírák is. 1342-ben tartották az első generalis congregatiot, a
továbbiakban is 1526-ig Nyitra megyével együtt. 1526-ig 153 oklevélről tud,
ezek közül egy elveszett, 142 eredetiben maradt fenn. Ezek tárgyi elemzését
nyújtja. Vladimír Rábik a kelet-szlovákiai német jogú telepítés (és
migráció) kapcsán a magyarországi bevándorlásról általában is ad képet. Az
országon belüli költözést a hatóságok nem szerették. A keleti megyéket zömmel
Sárosból telepítették be, az erre vonatkozó forrásokat és a telepítés ismert
menetét mutatja be a szerző. A városok külön kiváltságokat kaptak telepesek
befogadására.
Daniela Dvořáková a magyarországi nemesség életstílusának változásait
mutatja be, elsőrendűen Zsigmond korában, a ruházatot, a bútorokat és az
edényeket. Ivan Hlaváček német nyelvű írásában a XV. századi cseh
királyi udvart tárgyalja, elsőrendűen Pogyebrád György korában. IV. Károly után
hanyatlást mutat, csak 1458-tól van ismét királyi udvar a prágai óvárosban
(tehát nem a várdombon). Működik a kancellária és a koronatanács, de papok és
nemesek alig vesznek részt benne, Jan Rokycana huszita érsek pl. soha.
Építkezés alig folyik. De sok könyvet Györgynek ajánlottak, oda is ajándékozták
neki. Az udvari emberek több tucatnyi számban voltak jelen.
Julius Bartl a szlovákiai városi könyveket és problémáikat veszi
számba, a koraiak a pozsonyi, selmecbányai, nagyszombati, besztercebányai,
kassai, a XV. századiak az eperjesi, bártfai és kézsmárki könyvek. Sokfelé
idővel már tárgyak szerint szakosított könyvekbe vezették be az ügymenetet, de
pl. Zsolnán és Körmöcbányán mindenféle ügyletet vegyesen egy könyvben
gyűjtöttek össze. Végül is 30 város vezetett ilyen könyveket. A városi
levéltárakban egyéb iratok is találhatók a várostörténethez, összeírások stb. A
könyveket hivatásos írnokok vezették, de olykor városi polgárok is, ami a városi
polgárság magas kulturális színvonalát mutatja. A münsteri germanista, Ilpo
Tapani Piirainen nyolc középkori és koraújkori szepesi krónikát elemez,
szemelvényeket is ad belőlük. Időrendben az első a szepesszombati a XV. század
derekáról, korabeli német nyelven, 1493-ból való egy névtelen Lőcséből, Konrad
Sperlvogel ismert krónikája 1515–37, a lőcsei Daniel Türk 1548–1559. A szepesi
jogkönyvben található egy kompilált világkrónika, azután van a Szepesi Krónika
1526–46-ról, Hain Gáspár jól ismert krónikája, Johann Briechenzweigé, amely
1910–13-ban jelent meg három kötetben, 1988-ban magyar fordításban. Van egy
rövid feljegyzés a prágai vár 1540-es építéséről. Sok adat található Hain krónikájában
pl. az időjárásról.
Juraj Žudel a császtai Fugger-házról bebizonyítja, hogy 1535–83
között működött, a vöröskői uradalomhoz tartozott, 1539–42-ben épült a
Fugger-birtoklás idején, gabonatároló és borpince volt (36 x 10,4 x 9,5 m
terjedelemben). 1551-ig átlag évi 348 akót tároltak benne, 1559-ig átlag 915
akót. Értékes műemlék, joggal nevezik Fugger-háznak. Ivan Chalupecký a
bochniai és wieliczkai lengyel sóbányákból a Szepességre szállított só
problémáit világítja meg, a 13 város elzálogosítása miatt köztük és Nowy Sącz
között konfliktusok voltak. Zsigmond Ágost lengyel király 1663-ban megengedte a
só szabad kivitelét a városokba, de Sącz árumegállító joga miatt ellenkezett.
1570-ben egyezség jött létre, 1590-ben a városok Lubomirski herceg tulajdonába
kerültek, övé voltak a sóbányák is, ez egy időre felszámolta a problémát.
Báthory István 1583-ban Sącznak ítéli meg a hasznot.
Ludmila Sulitková Brno példáján vizsgálja, vajon a város lakosságának
mintegy 10 százalékát kitevő felső réteget patriciátusnak vagy felső rétegnek
kell-e nevezni. Köztük van egyetemi végzettségű is, 1620 előtt orvos és
gyógyszerész. Nem mindegyikből lett tanácstag, többen nemességet szereztek.
Spekulánsok viszont akkor is városi tanácstagok lehettek, ha csak nemrégen
költöztek be a városba. A XIV. század harmadik negyedéig mindenképpen patriciátusnak
kell nevezni, a lakosság ötödét-negyedét tették ki, bortermeléssel
foglalkoztak. A tanácson belüliek és kívüliek közt nem volt érdekellentét. A
XV. századtól már felső rétegnek kell tekinteni, nem patriciátusnak, csak egy
részük került be a városi tanácsba, ezeket tanácsi rétegnek vagy inkább tanácsi
patriciátusnak kell nevezni.
Mária Kohútová az 1626-os canonica visitatio alapján vizsgálja a
Bars megyében található vallásos irodalmat, feltűnően kevés, sok még a
kéziratos misszalé. A Tridentinum után született kegyességi irodalom alig
található meg. Marta Dobrotková 1719–1740-es, 1774/75-es és 1777/78-as
adójegyzékek alapján elemzi Trencsén lakosságát, a háztulajdonosokat. 28
iparágban 108 kézműves szerepel, 33 csapos, 21 kereskedő az első időszakban, de
1740-ben már 236 kézműves dolgozik itt, tehát tipikusan kézműves város. Monika
Kotianová bemutatja Ján Pálfi (vagyis Pálffy János) 1753-as keltezésű
utasítását a bajmóci uradalom tiszttartója számára, amely 17 fejezetben tárgyi
csoportosításban igen részletes útmutatást ad. Végül a kötetet szerkesztő Jozef
Šimončič hoszabb bevezető szöveggel közli az 1938. november 13/14–27. között
írt naplót, amelyet a lengyel–szlovák határmegállapító bizottság szlovák
elnöke, František Hrudšovský vezetett. Egyértelmű a lengyel tárgyalófél
fölénye, a megbeszélések is zömmel Zakopanéban folynak, és a lengyelek minden
kívánságát teljesítik.
Mint a Pálfi név is mutatja, a
szerzők zömmel ragaszkodnak ahhoz a pár évvel ezelőtt megadott határozathoz,
hogy a régi magyar neveket szlovák helyesírással kell írni. Egyébként azonban
örömmel állapítható meg, hogy a zömmel szlovák szerzők Uhorskót saját
hazájuknak és államuknak tekintik, házigazdaszemmel vizsgálódnak a múltban. És
az is örvendetes, hogy a kötet méltó képet ad Marsina professzor
tekintélyéről és az iránta megnyilvánuló köztiszteletről.
K životnému jubileu Univ. Prof. PhDr. Richarda Marsinu DrSc.
(Dr. Richard Marsina professzor 80. születésnapjára). Zostavil: Sedlák, Vincent.
Bratislava, Slovenský historický ústav Matice slovenskej, 1998. 433 o.
Niederhauser Emil