Klió 2007/3.
16. évfolyam
Szociáldemokrácia
és nemzeti kérdés Triesztben a XIX. század végén
Mivel az alább ismertetendő cikk szerzője néhány dolgot
közismertnek vesz (vagy eszébe se jut, hogy ezeket ismertetnie kellene), a
háttér megértéséhez néhány korábbi írás alapján meg kell említeni bizonyos
tényeket. A XVIII. század közepétől a XX. század elejéig az osztrák fennhatóság
alá tartozó Trieszt minden tekintetben hatalmasat fejlődött. A városnak
1758-ban még csupán 6400 lakosa volt, 1910-re ez a szám 226 458-ra nőtt. A XX.
század elején Trieszt – Ljubljanát megelőzve – a legnagyobb lélekszámú
szlovénok lakta város volt: 45 717 szlovént tartottak számon. Trieszt városa
azonban ezzel együtt is olasz többségű volt. Az 1846-tól 1910-ig tartó időszakban
jelentősen nőtt a város környéki agglomeráció lélekszáma, a szlovénok aránya
azonban e területeken ugyanebben az időben 70 százalékról 55 százalékra
csökkent.1 Ez
utóbbinak egyebek között azért van jelentősége, mert olaszok és szlovénok
eltérő véleményt fogalmaztak meg a város és vidéke egymás közötti viszonyáról.
Az olasz közvélekedés hosszabb időre visszanyúló hagyománya szerint a
civilizáció természetes központja a város, a vidéknek ennek útját kell
követnie. A főleg vidéken élő, mezőgazdasági termelést folytató szlovénok
képviselői – akik nemzeti követeléseiket nagyrészt a német és olasz többségű
városokkal szemben fogalmazták meg – viszont úgy vélték, hogy a politikai
határoknak az etnikai határok mentén kellene húzódni, tehát a kompakt szlovén
agrár települések határán, az e határok között lévő (idegen) városi enklávéknak
pedig el kell fogadniuk, követniük kell a (szlovén) környezet etnikai
sajátosságait.2
Triesztben 1850 és 1908 között meglehetősen bonyolult szabályok írták elő a
vagyoni/adófizetői cenzusra épülő négy választási osztály rendjét. Az
agglomerációban élő adófizetőket és az értelmiségieket nem osztályokba
osztották, hanem hat körzetbe. A városi tanácsnak 54 tagja volt: városi
osztályonként 12, illetve körzetenként egy.3
A trieszti munkások 1888-ig a
polgári pártok körében megszervezett segély szervezetekbe tömörültek. Az
1888/89-ben létrehozott Osztrák Szociáldemokrata Párt (ASDS) elítélte a polgári
pártok nacionalizmusát, szabad sajtót, egyesülési jogot, általános, egyenlő,
közvetlen és titkos választójogot, ingyenes, világi jellegű általános iskolát,
az állam és az egyház szétválasztását, nyolcórás munkaidőt követelt. 1889-ben
Triesztben az internacionalizmus szellemében létrehozták az olasz, a szlovén és
a német munkások három nyelvű közös konföderációját, amely a későbbiekben minden jel szerint az ASDS helyi
szervezeteként működött, bár a tanulmányból ez nem derül ki egyértelműen. A
konföderáció programja az volt, hogy a munkásság helyzetének javítása érdekében
a munkásokat nemzetiségüktől, nyelvüktől és vallásuktól függetlenül egyesítse.
Ennek kezdettől fogva szembe kellett néznie a többnemzetiségű város
többnyelvűségéből és eltérő identitásaiból fakadó problémáival: az olasz
nacionalizmussal, a kétnyelvűség megoldatlanságával, a szélsőségesen
megosztott politikai színtérrel, a tradicionális szlovén nemzeti mozgalommal.
A tanulmány szerzőjének
felfogását jól mutatja, hogy bár a XIX. század végére koncentrál, a nemzetiségi
viszonyok kiindulópontjául a fent idézett szerzővel ellentétben egy német
statisztikus 1857-ből származó adatát használja, amely szerint a városban akkor
39 533 szlovén és 27 949 olasz élt, azaz abból indul ki, hogy a „természetes,
eredeti” állapot az volt, hogy a szlovénok voltak többségben. Ez a megközelítés
pedig azért is fontos, mert a szerző szerint „az olasz nacionalisták, a
risorgimento örökösei, szemben álltak a demokratikus választási rendet
szorgalmazó munkáskonföderációval, hiszen a [vagyonos] kisebbség így
elveszítette volna a többség feletti uralmát”. Az olasz nacionalisták
ellenezték a szlovénok által szorgalmazott kétnyelvűség bevezetését is, meg
akarván őrizni Trieszt olasz jellegét, amely állítás annak fényében, hogy a
szerző szerint a szlovénok voltak többségben, részletesebb kifejtést igényelt
volna.
Nem örültek azonban az új
munkásszövetségnek a már korábban létrehozott szlovén munkásvédelmi
szervezetben sem, hiszen így elveszítették egyedüli befolyásukat az egyre
számosabb, újonnan betelepülő szlovén fölött. A munkáskonföderációt ráadásul
minden oldalról nemzetietlennek, nemzetellenesnek minősítették, amit a
konföderáció egy új paradigma, az internacionalizmus felvállalásával igyekezett
ellensúlyozni, „hiszen a kapitalizmus nemzetközi kizsákmányolásával szemben a
proletariátus nemzetközi harcára van szükség, ami elhozza a felszabadulást”. A
nemzeti kérdés, illetve az ezzel összefüggő problémák kezdettől fogva
megosztották az új munkásszervezetet. Bár a szervezet – a szerző által sokat
kritizált – olasz vezetője elismerte, hogy a munkásokat a saját nyelvükön kell
nevelni, ugyanakkor azt mondta, hogy „a konföderáció statútuma szerint azonban
mindennapos használatra, illetve a szövetség egyetlen hivatalos nyelveként az
olasz szolgál, hiszen a szövetség tagságának többsége ezt beszéli és ez annak a
tartománynak a nyelve, amelyben élünk és dolgozunk”. A konföderáció szlovén
vezetője viszont úgy vélte, hogy a szlovénokat háttérbe szorítják azzal, hogy a
vezetőségben kevés a szlovén.
Mivel a konföderáció olasz
tagjai már korábban létrehoztak egy olasz nyelvű újságot, a szlovén vezetők,
annak érdekében, hogy a szlovén munkások érdekvédelmét ugyanarra a szintre
emeljék, mint amit az olasz lappal az olaszok már elértek, Delavski list
címen megkezdték egy szlovén nyelvű lap kiadását. A szlovén nyelvű szocialista
lap megjelenését, eltérő okokból, mind az említett olasz nyelvű lap, mind a
szlovén újságok némi szkepszissel fogadták. Az utóbbi reményét fejezte ki, hogy
a testvérlap nem fogja túlhangsúlyozni szlovénságát, mert ha így lesz, akkor
„szedheti a sátorfáját”.
A szerző ezután az olasz és a
szlovén munkások vezetőit jellemzi, ami azért is fontos, mert egyfelől fontos
információkat tudhatunk meg ezen személyiségekről, másrészt láthatjuk, hogy a
szerző, a tények szigorú leírása mellett is, meglehetős ellenszenvvel jellemzi az olasz
munkásvezetőt, Ucekart. Megtudjuk róla, hogy ez a karizmatikus vezető az olasz
nacionalistáktól jutott el a szocialista táborba, hogy cselszövő, ravasz,
intrikus jellem, aki féltékeny volt a szlovén
vezetőkre. Ez utóbbiakról pedig egyfelől az derül ki, hogy „a szlovén migránsok
tömegének nyomában jutottak Triesztbe, mindenekelőtt azok felé a szlovénok felé
fordultak, akik a társadalom peremén maradtak. Ezek a bevándorlók az öböl menti
városban teljesen egyedül érezték magukat, mindenféle segítség nélkül lévén
könnyű prédái voltak a spekulánsoknak és az asszimilációnak. Sciavik, azaz
szolgák voltak és nem csupán a társadalmi státust illetően, hanem nemzeti
hovatartozásuk miatt is.”. Másfelől viszont a tanulmány szerzője azt sugallja,
igaz ugyan, hogy a szlovén munkásvezetők időnként követtek el hibákat, néha
egymással is szembe kerültek, de alapvetően népük érdekeit képviselték.
Ez az (egyébként, amint majd
látni fogjuk, sok szempontból jogos és érthető) nemzeti sérelmen alapuló
történelemszemlélet megakadályozza a szerzőt abban, hogy világosan felvázolja
az olasz és a szlovén lakosság közötti valódi viszonyokat, hogy tisztázza a
XIX. század közepétől a XX. század elejéig tartó (olasz és szlovén)
népmozgásokat. Az 1910-es népszámlálási adatokkal összefüggésben közli, hogy a
növekvő gazdaság mindenekelőtt szlovén, s emellett olasz munkásokat vonzott a
városba. A népszámlálás adatai szerint akkor a városban 118 959 olasz, 59 319
szlovén, 12 000 más nemzetiségű és 39 597 külföldi állampolgár élt. A szerző
elismeri, hogy a népszámlálások szerint Triesztben soha sem voltak többségben a
szlovénok, „köztudott azonban, hogy népszámlálás kivitelezője a járási
közigazgatás volt, amely az adatokat mindig manipulálta. Az 1910-es
népszámlálás adatainak összehasonlítása az 1911-es választási adatokkal
megerősíti azt a feltevést, hogy az olaszok és a szlovénok száma a trieszti
járásában közel azonos volt”.
A szerző felfogását jól
példázza mindaz, amit Ucekarról, illetve az egyik szlovén munkásvezetőről, Nabergojról elmond.
Ucekarról megtudjuk, hogy nem volt képes megbarátkozni azzal a ténnyel, hogy a
szlovén bevándorlók tömeges megjelenésévvel a város elveszíti olasz jellegét.
Ennek ellenére a szlovén vezetők egyikének 1891-ben választási együttműködést javasolt
azzal a feltétellel, hogy a szlovénok és az olaszok csak olyan jelöltet
támogatnak, aki az általános és egyenlő választójog mellett áll ki. Mindezt
annak érdekében tette, hogy megakadályozza a Trieszt városát 1873 óta a bécsi
parlamentben képviselő Nabergoj ismételt megválasztását. Nabergoj, egy Trieszt
környéki előváros vendéglőse ugyanis köztudottan az általános és egyenlő
választás ellen volt, „mivel az érvénytelenítette volna azon város környéki,
számszerűen nagyobb szlovén lakosság szavazatait, amely rendszeresen leszavazta
a harmadik választási osztály olasz szavazóit”.
A szerző (aki számára nem
probléma az, ha a szlovénok szavazzák le az olaszokat) azonban ebben az esetben
nem ennek a ténynek a társadalmi hátterén elmélkedik, nem azon, hogy ez
ellentétben állt az ASDS célkitűzéseivel, nem a probléma komplexitását
vizsgálja, hanem úgy véli, Ucekarnak nem volt szimpatikus az a gondolat, hogy a
várost egy szlovén képviselje Bécsben. Mindezek okán Ucekar két nagy
gonoszságot követett el. Egyfelől arra törekedett, hogy a képviselői helyet egy
olyan nacionalista irányultságú olasz munkásvezető (Mauroner) nyerje el, aki az
általános és egyenlő választójog mellett állt ki. Ezt tetézte azzal, hogy az
egyik szlovén vezetőt rávette, menjen el a Nabergoj által tartott választási
gyűlésre, és ott tegye fel a kérdést, mit gondol Nabergoj a választójogról.
Nabergoj „taktikázás nélkül úgy válaszolt, hogy: ’mindig a munkások jogait
fogja képviselni (…) az általános választójogról azonban azt gondolja, (…) hogy az nálunk nem szükséges, hiszen itt
mindenkinek van választójoga, aki csak 50 krajcár adót (is) fizet”. Mindezek
után mind az olasz, mind a szlovén munkások lapja kijelentette, hogy nem
hajlandók Nabergojt támogatni. Ucekar pedig ezt „a primitív választási
manővert” azzal toldotta meg, hogy az erről szóló felhívást négy szlovén
munkásvezetővel is aláíratta.
A szerző által közölt, s más
tanulmányokból rendelkezésemre álló anyagok alapján úgy vélem, hogy a ködösítés
mögött az a szándékosan nem tisztázott, de valószínűsíthető tény húzódik meg,
hogy Nabergoj olyan „munkásjelölt” volt, aki valójában a vagyonosok osztályát
képviselte, s az adott társadalmi valóság pedig az lehetett, hogy a város
környéki vagyonosabb szlovénok nagyobb lélekszámuk miatt leszavazhatták az
ugyanahhoz a vagyoni osztályhoz tartozó kisebb lélekszámú olaszokat. A szerző
így elfedi azt, hogy a szlovénok egy része ugyanúgy a nemzeti/nacionalista
megfontolásokat követte, mint az olaszok egy része, illetve azt, hogy ezt a
tényt az Ucekarral együttműködő szlovén munkásvezetők egy része is felismerte,
és nem volt hajlandó az osztályszempontokat a nemzeti megfontolás alá rendelni.
A tradicionális szlovén nemzeti vonal képviselői pedig azt ismerték fel, hogy
az adott választási időszakban az említettek ellenére is sikerült ugyan
Nabergoj választási győzelmét biztosítani, de az idő már nem nekik dolgozik.
Tovább nehezíti a tisztán látást, de a fenti állításomat látszik igazolni a
szerző azon közlése, hogy az olasz nacionalisták „a státus quót a régi
választási rend hibernálásával és a szlovén iskolák betiltásával, az
asszimiláló olasz iskolák létrehozásának felgyorsításával, a szlovén
elővárosokban felépített munkásnegyedekkel őrizték meg, amely utóbbiakkal a
szlovénoktól elvették a földet és az identitásukat”. Az olaszok tehát minden
jel szerint a nagyszámban betelepülő olasz munkások szlovénok közé
telepítésével igyekeztek megbontani az elővárosok gazdaságilag erős és
etnikailag homogén szlovén lakosságát.
Az 1890-es évek elején mind az
olasz, mind a szlovén munkásegyesület újjászervezte magát. Ucekar azonban
továbbra is ellenezte a szlovén nyelv érvényesülését mondván „Triesztben a
kommunikáció nyelve, mindenféle taktikai megfontolás ellenére, a szlovén
munkások számára csak az olasz lehet”. Önmagáról azt állította, hogy ő már
nyilvánosan elhatárolta magát a (nacionalista olasz) liberálisoktól, a szlovén
munkásvezetőről viszont azt mondta, hogy az nem cselekedett hozzá hasonlóan. A
szerző ezután azokat a harcokat és intrikákat ismerteti, amivel az olasz és a
szlovén munkásvezetők az ASDS bécsi központjában igyekeztek a saját igazukat
érvényre juttatni, illetve a munkásszervezet többnemzetiségű jellegének
megőrzése érdekében folytatott szlovén küzdelmet mutatja be. A helyzetet tovább
bonyolította, hogy komoly vitákra került sor a trieszti és a ljubljanai szlovén
munkásvezetők között is, amelyben a trieszti származású szerző szerint jelentős
szerepe volt a ljubljanai vezetők irigységének. A szerző által kárhoztatott
„szlovén ellenes” Ucekar a továbbiakban is meglehetősen jól együttműködött a
szlovén vezetőkkel és közös erőfeszítéssel mobilizálták a szlovén
munkástömegeket is. Sőt, ennek a mobilizációnak az eredményeként 1897-ben
Triesztben létrejött az első önálló szlovén szociáldemokrata párt is. A nemzeti
jellegű szembenállás azonban tovább folytatódott. Ucekar egyik nyilatkozata
arról tanúskodik, hogy az olasz munkásvezető valóban erősen nacionalista
elveket hangoztatott. Kár, hogy a szerző nem az adott nyilatkozat forrását adja
itt meg, hanem egyik régebbi saját munkájára hivatkozik, ami adott esetben nem
változtat ugyan a tényen, de módszertani szempontból erősen kifogásolható.
A tanulmány egészéből az derül
ki, hogy az olasz szociáldemokraták a város olasz nemzeti jellegének megőrzése
érdekében hol az internacionalizmus eszméjét, hol a többségi olasz lakosság
érdekeit hangoztatták. Ugyanakkor retrográdnak (az internacionalizmussal
ellentétesnek) állították be azt, hogy a szlovénok, akiknek nyelvi jogait nem
voltak hajlandóak elismerni, védekezésül saját nemzeti szervezet, vagy
legalábbis szekció létrehozására, a szociáldemokrata párt föderalizálására
törekedtek. Az olasz és a szlovén munkásvezetők így a munkásösszefogás és a
nemzeti elkülönülés kényszerének malomkövei között őrlődtek. Az azonban részben
a szerző által közöltekből, részben más tanulmányokból valószínűsíthető, hogy
az adott körülmények között az olaszok nemzeti törekvései valóban nagyobb
veszélyt jelentettek a szlovén nemzeti identitásra, mint a szlovénoké az
olaszra. Azt pedig, hogy a nemzeti kizárólagosságra való törekvés a
gyakorlatban mindkét oldalon hogyan valósult meg, egyfelől az első világháborút
követő olasz fasizmus erőszakos szlovén ellenessége mutatta meg, másfelől pedig
a második világháborút követő időszakban a jugoszláv partizánhadsereg olaszok
elleni megtorlásai, illetve az olaszok Jugoszláviából való elűzése.
Boris M. Gombac: Slovenska socialna demokracija v Trstu
1889–1990 (A szlovén szociáldemokrácia Triesztben 1889 és 1900 között), Zgodovinski
casopis, 2006/1–2. 95–120.
Szilágyi Imre
1. Bogo Grafenauer: Slovensko-romanska meja – Lo čnica in
povezava (A szlovén–olasz határ – elválasztó és összekötő vonal). In: Branko
Marušič et al. (szerk.): Zahodno sosedstvo (Nyugati szomszédság). Ljubljana,
SAZU, 1996, 12.
2. Janko Pleterski: Trst v slovenski politični misli do prve
svetovne vojne (Trieszt a szlovén politikai gondolkodásban az első
világháborúig). In: Branko Marušič et al. (szerk.): i. m. 189.
3. Vasilij Melik: Tržaške opredelitve (Trieszti
meghatározottságok). In: Branko Marušič et al. (szerk.): i. m. 183.