Klió 2009/2.
18. évfolyam
FEJEZETEK KÖZÉP- ÉS DÉLKELET-EURÓPA TÖRTÉNETÉBŐL
Arisztokrata az állam szolgálatában
Miközben az elmúlt évek során a szlovákmagyar viszony egyre feszültebbé
vált, a különféle közéleti emberek részéről gyakran hangzottak el a két nép
történelmi szembenállására való utalások. Ezek a rosszul értelmezett
hivatkozások sajnos nagyrészt elterelik a figyelmet azokról a pozitívumokról,
melyeket a két ország történettudománya ért el különféle szakmai
együttműködések során. Ez utóbbi kooperáció eredményei közé sorolható az a
biográfia is, ami a szlovák Roman Holec és az erdélyi magyar Pál
Judit közös munkájának eredményeként született a XIX. századi magyar
arisztokrácia egyik fontos, de kevéssé ismert alakjának, Péchy Emánuelnek az
életéről.
Péchy Emánuel (Manó) 1813. október 31-én
született Boldogkőváralján, arisztokrata családban. A kassai jogakadémia
elvégzése után, a reformkori Abaúj megye közéletében tevékenykedett, mint
jegyző, majd később mint országgyűlési követ. Politikailag Széchenyihez
hasonlóan a reformellenzék és a konzervatívok között helyezkedett el, Zemplén
megyében pedig császári biztos volt az 1840-es években. Bár a forradalmat
követően belépett a nemzetőrségbe, a népképviseleti választásokon, mint
képviselőjelölt megbukott, és később a szabadságharcnak sem volt aktív
szereplője. A Bach-rendszer idején birtokára vonult vissza, és csak az Októberi
Diploma idején aktivizálódott újra politikailag, amikor rövid időre Abaúj megye
főispánja lett. Az alkotmányos kísérlet kudarca után viszont lemondott, és csak
a Schmerling-féle provizórium bukása után vállalta el újra ezt a tisztséget.
1867-ben Erdély kormánybiztosa lett, és az ő feladata volt a két országrész
uniójának megvalósítása. A kiegyezést követően a Deák-párt, majd a Szabadelvű
Párt országgyűlési képviselője volt, a hetvenes években Kolozsvár, a nyolcvanas
években pedig Kassa küldötteként, miközben mecénásként a kolozsvári és kassai
színjátszást is támogatta. Péchy 1889. július 24-én halt meg Boldogkőváralján.
A kötet több tekintetben is úttörő vállalkozásnak
tekinthető mind a magyar, mind a szlovák történetírásban. Eddig ugyanis még nem
volt példa arra, hogy két, különböző nemzetiségű szerző közreműködésével
született volna valamiféle monografikus kiadvány, különösen nem a
nemzeti-nemzetiségi szempontból frekventált XIX. század időszakából. Ráadásul
az egyes fejezeteket nem külön-külön, hanem közösen írták, bár ezeken belül
azért érezhető egy bizonyos fokú hangsúlyeltolódás egyikük vagy másikuk
irányába.
Maga a témaválasztás is újdonságot jelent. Ez az
életrajz ugyanis egy olyan magyar személyiségről készült, aki a szlovák
történelemben nem is játszott különösebb szerepet, egyik vagy másik kortársával
ellentétben (pl.: Kossuth Lajos, Zay Károly, Beniczky Lajos, stb.). Ennek
megfelelően a hangsúly nem a lépten-nyomon kiemelt nemzetiségi ellentéteken
van, hanem sokkal inkább Péchy személyiségének, illetve az őt körülvevő családi
és társadalmi közegnek bemutatásán, mely utóbbi viszont nagyban a szlovák
olvasónak szól. Ismét az újdonság erejével hat, hogy a könyv főhőse, bár
arisztokrata, mégsem kap olyan negatív minősítést, mint ami a XIX. század óta
él a szlovák politikai és társadalomtudományi irodalomban a főnemesség kapcsán.
Újabb pozitív meglepetést jelent a mai időkben a
könyvben alkalmazott névhasználat módja, ami teljesen ellentétes az északi
szomszédainknál alkalmazott jelenlegi gyakorlattal. Ott ugyanis a magyar
keresztneveket, de rosszabb esetben a vezetékneveket is a szlovák helyesírás
szerint átírják, miközben ez a gyakorlat más nemzetiségűek esetében nem
érvényesül. Ezen belül az is meglepetést jelent, hogy a kötet egyik fejezetének
címeként az egykori Preporok név is szerepel, bár a szövegben ezt követően már
a Bratislava kifejezés fordul elő, ami a reformkortól fel-felbukkant az értelmiségi
szóhasználatban.
Megint rendkívül kellemes meglepetést jelent,
hogy a könyv szlovák, magyar és német nyelvű források és szakirodalom
felhasználásával készült. Bár e három nyelv ismerete a régió múltjának
kutatásához feltétlenül szükséges lenne, mivel az egykori források is így
keletkeztek, ma sajnos egy-két ritka kivételt leszámítva a Szlovákiában és
Magyarországon alkalmazott gyakorlat ezzel ellentétes. Emiatt féloldalas,
nemegyszer meglehetősen torz szakmai ítéletek és értékelések születnek, ami könnyedén
elkerülhető lenne megfelelő szintű forrásfelhasználással. E kötet esetében
viszont nincs szó erről, hiszen rendkívül széleskörűen használja fel a három
nyelven rendelkezésre álló forrásokat és szakirodalmat, többek között
kormányzati és megyei iratokat, a különféle nemesi családok fondjait vagy a
kortársak visszaemlékezéseit, a magyar szépirodalom egyes képviselőire való
hivatkozásokról nem is beszélve (pl.: Jókai Mór, Mikszáth Kálmán, Krúdy Gyula,
Márai Sándor).
E könyv alapvetően szlovák olvasónak készült, de
rövidesen szintén várható a magyar verziója, hogy ez a hazai olvasókhoz is
mielőbb eljusson. Bár ennek megjelenése valóban nagyon fontos lenne, az igazi
folytatást mégsem a kötet magyar változata, hanem a két ország közötti szakmai
együttműködés révén létrejövő, hasonló színvonalú és szellemiségű kiadványok
jelentenék.
Roman HolecJudit Pál: Aristokrat v slubách tátu. Gróf
Emanuel Péchy (Arisztokrata az állam szolgálatában. Gróf Péchy Emánuel).
Bratislava, Kalligram, 2006. 398. o.
Vesztróczy Zsolt