Klió 2009/3.
18. évfolyam
Historiográfia és művelődéstörténet
A történeti sztereotípia-kutatás új útjai
A nemzeti észlelésekről
és sztereotípiákról szóló kötet egy 2001-ben szervezett konferencia
előadásainak anyagát tartalmazza. A referátumok a németek és a szlovákok
tudatában elő sztereotípiákat, önképet vizsgálják eltérő történelmi korokban,
különböző forrástípusokon. A könyv hat fejezetre tagolódik (Módszertani
megfontolások, Sztereotípiák „en passant” – Hétköznapok és társadalmi
reprezentáció, Zsidóképek, Történelemképek – Világképek, Manipuláció –
Legitimáció – Orientáció: Mire használja a politika a sztereotípiákat?,
Szlovákok és németek – Ön- és idegenészlelés). A kötet szerkezete, tagolása
összességében logikus, igaz, egy-két írás más fejezetbe jobban beilleszthető lenne.
A tanulmányokat egységes kötetté – az eltérő témák ellenére – az azonos
sztereotípiafogalom szervezi, melyet az első tanulmányban olvashatunk. Az
írásokról általánosságban elmondható, hogy legtöbbjük bőséges szakirodalmat,
jegyzeteket tartalmaz, bár kevésbé a sztereotípiakutatással kapcsolatos
irodalmakat találunk a lábjegyzetekben, inkább az adott kutatási témához
kötődőek szerepelnek szép számban. A kötet bemutatja, hogy milyen típusú
forrásokon keresztül, milyen sokféle témában nyílik lehetőség a sztereotípiák
kutatására.
A könyv
szerzői nemcsak történészek közül kerültek ki, hanem etnográfusok,
antropológusok, művészettörténészek, szláv filológiával foglalkozók, nyelvészek
közül is, ami sokszínű, több nézőpontú betekintést ígér a nemzeti észlelések és
sztereotípiák témájába. A kötet egyik szerkesztője, Hans Henning Hahn oldenburgi
történészprofesszor már korábbi munkáiban is foglalkozott a
sztereotípiakutatással (Historische Stereotypenforschung: methodische
Überlegungen und empirische Befunde, Oldenburg, 1995), s a Mitteleuropa –
Osteuropa sorozat ötödik kötetét is ő szerkesztette hasonló témában
(Stereotyp, Identität und Geschichte. Die Funktion von Stereotypen in
gesellschaftlichen Diskursen, Frankfurt am Main, 2002). A könyv másik
szerkesztője, Elena Mannová pozsonyi történész, aki a polgárság
történetén kívül a kollektív tudat problémáival foglalkozik (Hannes Stekl–Elena
Mannová szerk.: Heroen, Mythen, Identitäten. Die Slowakei und Österreich im
Vergleich, Wien, 2003).
A kutatásmódszertanról szóló fejezet két
tanulmányt tartalmaz, melyek nem mutatnak közös vonásokat, kutatásmódszertani
segítséget csak az első munka nyújt, melyben Hans Henning Hahn tizenkét tételen
keresztül definiálja a sztereotípia fogalmát, megadja azokat a feltételeket,
amelyeknek teljesülniük kell ahhoz, hogy egy észlelést sztereotípiának
nevezhessünk. A cikk hasznos rendszerező információkkal és kritériumokkal
szolgál a sztereotípiakutatás iránt érdeklődő olvasónak. A fejezet második
írása egy nyelvészeti elemzés, a szlovák nyelvben élő olyan szóösszetételeket
vizsgálja Ľubor Klárik, melyekben valamely nemzetiség is szerepel, s
ezeknek az eredetét és sztereotip jelentését tárja fel. A téma inkább a
hétköznapokkal kapcsolatos sztereotípiákat vizsgáló második fejezetbe illett volna.
A „Sztereotípiák „en passant” – Hétköznapok és
szociális reprezentáció” című második fejezet öt tanulmánya a hétköznapi élet
öt teljesen különböző területén, eltérő forrásanyagon keresztül mutatja be az
átlagember leegyszerűsítő észleléseit és azok hatását. Olvashatunk az ételek
neveiben előforduló sztereotípiákról, a textil falvédők képi és szöveges
megjelenítéseinek sztereotip vonásairól, a szegénységgel és jóléttel
kapcsolatos észlelésekről, illetve arról az általánosításról, hogy az északi
emberek nem tudnak énekelni, és végül Dana Bořutová tollából a XIX–XX.
század építészetének nemzeti jellemzőiről. Ezen utolsó tanulmány kivételével,
mely kevésbé nyújt új információkat a kutatás számára, a másik négy tanulmány
jószívvel ajánlható a témák iránt érdeklődő olvasónak.
E második rész
első tanulmánya Elena Mannová írása, aki a XIX. század végi, XX. századi
szlovák szakácskönyveket elemzi, az ételek neveiben előforduló nemzetiségeket,
városok és országok neveit kutatja. A különböző nemzetekről, városokról
elnevezett specialitások, azok megjelenése és eltűnése egyes időszakokban a
szerző megfigyelései szerint nagymértékben tartalmazhatnak sztereotípiákat a
másik nemzetről. Jó példa erre, hogy a német városokról, tájegységekről
elnevezett ételek az első világháború után eltűntek a szakácskönyvekből.
Hasonló példa, hogy az Osztrák–Magyar Monarchia megszűnése után, a szlovák
nemzeti ébredés időszakában a magyarokról elnevezett ételek a magyar nevek
helyett semleges megnevezéseket kaptak (például nem olvashatunk ezekben a
szakácskönyvekben „debreceniről”). A tanulmány tárgyalja még a vallásokról,
foglalkozásokról és a társadalmi csoportokról elnevezett ételeket, majd a
„halušky” és a „strapačky” szlovák nemzeti étellé válásának folyamatát mutatja
be, amely szoros összefüggésben áll a szlovák önkép kialakulásával. A cikk
érdekes, jól tagolt, az elemzés tárgya és célja pontosan meghatározott.
A következő cikkben Oľga Danglová
vizsgálja a textil falvédők képi- és feliratanyagát. Főként a szlovák falvédők
jellegzetességeit keresi a szerző, azokat hasonlítja össze a magyar, cseh és
német falvédőkkel. Elemzése azért is lehet érdekes, mert a nők ízlését,
értékeit, érzelmeit fejezik ki ezek a falvédők leegyszerűsített és idealizált
formában, s a mindennapi élet sztereotípiáit tartalmazzák. A falvédőhasználat
rövid történeti áttekintése után Danglová témánként halad, a különböző
országokból származó falvédők gyakoriságait vizsgálja az adott témában, a
motívumok eredetére is megpróbál rávilágítani, s felhívja a figyelmet arra,
hogy a magyar és a cseh befolyás jelentős volt a szlovák falvédőkészítőkre. Az
általa felhasznált szakirodalom nagyobb része is magyar nyelvű. A témák
sokszínűek (például a nő konyhai szerepe, értékei, szerelem, házasság, család,
gyermek, vallás, patriotizmus), kidolgozásuk inkább felsorolás jellegű, sok
képi illusztrációt találhatunk a tanulmányban, valamint idézett
falvédőfeliratokat is, melyek színesítik, gazdagítják a munkát.
A XIX. századi és XX. század elejei képeket
elemzi Gabriela Dudeková a szegénységről, a szegénység fogalmának
átalakulásáról, így a sztereotípiák hatását az állami szociális
támogatórendszerre, illetve a szerző a kor adakozóiról kialakult kortárs
véleményekkel is foglalkozik. A főként nemesi-polgári származású adakozók esetében
kiemeli a szerző, hogy a társadalmi presztízs vallási-etikai aspektusokkal a
segítő önképének szakralizálásához vezetett, s nem az adakozás állt a
középpontban, hanem vagy a presztízs megőrzése vagy a szociális felemelkedés
szándéka, amit a kortársak élesen bíráltak. A szegénység fogalmának változását
is végigkíséri Dudeková a középkori vallásos képtől kezdve, melyben a
szegénységhez még a szakralitás tartozott és nem a megvetés, egészen a megvetés
kikristályosodásáig, amikor a szegényt már munkakerülőként ítélték el. A szerző
elemzi továbbá a szlovákok azon önképének kialakulását, mely szerint a szlovák
paraszti, plebejus nép, ahogy a gazdag zsidókra vonatkozó sztereotípiákat is. A
szerző sok forrást közöl, mind a szegényekről és gazdagokról kialakult kortárs
véleményekről, mind az állami szociálpolitikai intézkedésekből,
rendeletekből.
Elszakadva a szlovákokkal, illetve az
Osztrák–Magyar Monarchiával kapcsolatos témáktól Heike Müns azt a
németekről, helyesebben északiakról szóló képet vizsgálja meg, mely szerint
északon nem zenélnek, nem énekelnek. A sztereotípiává alakult mondat („Frisia
non cantat”) állítólag Tacitustól származik, de a szerző nem bukkant ennek a
mondatnak a nyomára a római írónál. Az északról és délről szóló sztereotípiák
már a felvilágosodást megelőzően is léteztek, Németországban Goethe korában
erősödtek fel, s Itália mint a klasszicizmus mintaországa a vágyott úti célok
legfontosabbika lett. A déli országokhoz kapcsolódó észlelések egyike volt a
muzikalitás, a fény, a színekért való lelkesedés, míg északot a köddel, az ének
és a zene helyetti szörnyű zajokkal, kultúrahiánnyal, de becsületességgel és
tisztasággal párosították. A tanulmány írója útleírásokat elemez, s ezekben a
kialakult képek megnevezett okait is keresi (például az éghajlat eltérései),
illetve felvázolja az északról kialakult sztereotípiák változását. A XIX.
században a falusi élet a német identitáskeresésben felértékelődött, a
tartományi himnuszok „északi” értékeket soroltak fel (szabadság, tisztaság,
becsület, hűség), északot, a természet szépségeit (Északi-tenger) a kezdődő
turizmus is barátságosabbá tette. Ennek ellenére ez a sztereotípia máig hat, a
politikusok beszédeikben szükségét érzik például ezen kép rendszeres
cáfolatának.
A „Zsidóképek” című harmadik fejezet mindkét
tanulmánya a zsidókról alkotott negatív sztereotípiákat tárja fel különböző
típusú források alapján, eltérő történelmi korokban. A cikkírók azt vizsgálják,
hogy azok az általuk választott forrásokban megtalálhatók-e, illetve a kútfők
mely sztereotípiákat említik, amikor a zsidókról írnak. Az első írásban Birgit
Bruns a francia nyelvű források német fordítását nem közli, így annak
ellenére, hogy témája – zsidó sztereotípiák a felvilágosodás kori
enciklopédiákban és lexikonokban – érdekes, nem minden olvasó számára érthetők
a primer források, csak a cikkíró következtetései hozzáférhetők. Tobias
Weger tanulmánya talán ezért is inkább figyelemreméltó. A szerző a krakkói
és a prágai útikalauzokkal foglalkozik a XVIII. századtól a városok második
világháborús német elfoglalásáig (1943, illetve 1939), s a zsidó negyedről
szóló leírásokat elemzi. A krakkói leírásokban a leggyakoribbak a másság,
keletiség és egzotikusság sztereotípiái egészen a nácizmus kezdetéig, amikor a
németek felsőbbrendűsége, a rossz higiéniás viszonyok leírása jelent meg,
legitimálva a náci hódítást, a gettó lerombolását. A prágai zsidónegyed
leírásaiban a nyomorúságos kinézetet, a kereskedelmi- és pénzügyi tevékenységek
leírását azonosította Weger sztereotípiaként, illetve a már említett keleti
eredetet, tisztátlanságot. Mindkét város leírásakor a gettó szűkössége,
elzártsága is megjelenik negatív észrevételként, mint ahogy az intenzív
kereskedelmi tevékenység is. Weger kiemeli és idézetekkel alátámasztja, hogy a
modern német nyelvű útikönyvek a holokauszt-kutatás eredményeit, illetve a
holokauszt borzalmait nem kellő részletességgel tárgyalják, csupán statisztikai
adatokat közölnek egy-egy mondatban. A tanulmány felépítése logikus, tagolt,
jól illusztrált mind forrásokkal, mind képekkel, térképekkel, és gondolatokat
ébreszt az olvasóban.
A „Történelemképek – Világképek” című negyedik
fejezetben a szerzők XIX–XX. századi történészek munkáit vizsgálják. A fejezet
három Németországgal és egy a kelet–nyugati konfliktussal foglalkozó írást
tartalmaz, mindegyik írásban – a fejezet címének megfelelően – a vizsgált
szerzők történelem- és világképének sztereotip vonásait mutatják be a cikkírók.
Kivételt az utolsó tanulmány képez, melyben Rainer Grübel egy orosz
utazó, Vasilij V. Rozanov a XX. század első negyedében lapokban publikált
írásainak Németország-képét elemzi, s annak sztereotip vonásaira mutat rá. Az
első, itt hosszabban bemutatandó cikk a kelet–nyugati konfliktussal, tehát egy
politikai-világnézetbeli ellentét hatásával foglalkozó tanulmány alapossága
miatt is figyelemre méltó, a második a felekezeti hovatartozás eltérő
észlelésekhez vezető hatását tükrözi a történelmi munkákon, míg a harmadik a
történészek sztereotípiákra támaszkodó téves képeire világít rá. Az utóbbi két
cikk Németországban ma is élő sztereotípiákat vizsgál, ami még érdekesebbé
teszi a tanulmányokat.
Jens Breder „Az ideológiai fronton” című
tanulmányában két ókortörténész (Ernst Kornemann, Vladimir S. Sergeev) 1920 és
1940 között keletkezett munkáit elemzi olyan szempont alapján, hogy a szerzők
köteteire hogyan hatottak a kelet–nyugati ellentét sztereotípiái. Sorra veszi a
két ókorász életművének köteteit az adott témákban (a görög és római örökség új
funkciói a XX. századi történetírásban, a Római Birodalom bukásának bemutatása,
a szlávok szerepe), kimutatva a közismert, a kelet–nyugati konfliktusra
jellemző sztereotip vonásokat a fasiszta, illetve a szovjet ideológia eltérő
értelmezése szerint. A cikk feltűnően sok irodalmat ajánl mind a kutatott
témával, mind a kor német és orosz historiográfiájával kapcsolatban, az idézett
bőséges mennyiségű forrás jól szemlélteti a szerző megállapításait.
Egy tipikusan Németországra jellemző témát
választott Stephan Scholz: Szent Bonifác missziós munkájának eltérő
protestáns és katolikus megítélését tárja fel a nemzetképződés szempontja
alapján. Jól felépített tanulmányát a szerző a római katolikusok
Bonifác-képének bemutatásával kezdi el, akik a misszionáriust a XIX. század
közepén már a németek apostolának, illetve a németség megteremtőjének nevezték,
s a reformációt a szent nemzetegyesítési törekvéseinek elárulásaként
értelmezték. A „konzervatív-ortodox protestáns” szerzők Bonifác szerepét
hasonlóan értelmezik, igaz, a németség szerintük elkövette azt a hibát, hogy
nem elég korán tért vissza a szent által hirdetett evangéliumhoz. Írásaikban
Luther a misszionárius utódaként jelenik meg, ez a protestáns csoport fontosnak
tartja a németek vallási egységének újra megteremtését, mint ahogy ezt a
katolikusok is hangsúlyozzák. A „liberális protestáns” szerzők Bonifácban a
németség eredeti jellemének lerombolóját látják, aki a németeket alávetett
néppé tette. Megítélésük szerint a német jellemzőkhöz és a szabadsághoz való
visszatérés lehetőségét vele szemben Luther jelentette.
Ugyancsak történetírók által kialakított
sztereotip képeket elemez Rudolf Holbach is. Olyan pozitív sztereotip
vonásokat keresett, amelyeket a szerzők a Hanzáról jegyeztek le, s nemzeti
jellemzőként alkalmaztak a németségre. A XIX. és XX. században a történetírók a
Hanzát az erővel, tenni akarással, bátorsággal, vakmerőséggel, kitartással,
békés tevékenységgel kötötték össze, ezen irányzat csúcspontját a náci
történetírás jelentette. Elkülönítettek egy észak-német kereskedőtípust, aki
kitűnik becsületességével, s épp az augsburgi Fuggerek ellentettje. Az
észak-német kereskedők mint kultúraközvetítők jelennek meg a kevésbé kulturált
skandináv és szláv népek irányában. Holbach figyelemreméltó megállapítása, hogy
máig ható, a tudományos munkákat is befolyásoló sztereotípia az, hogy a Hanzát
csupán a tengeri kereskedelemmel azonosítják, pedig a Hanza kiterjedt
szárazföldi kereskedelmi hálózattal is rendelkezett.
A „Manipuláció – Legitimáció – Orientáció: Mire
használja a politika a sztereotípiákat?” című rész három tanulmánya közül kettő
valóban a sztereotípiák manipulatív hatását mutatja be XX. századi politikai
konfliktusokban, a Csehszlovákia kettéválását követő időszakban, illetve a
hidegháborúban. A fejezet harmadik tanulmánya, Eva Hahn írása a
Kelet-Európáról szóló sztereotip vonásokat vizsgálja a hidegháború korából
Eugen Lemberg munkáiban, azonban ez az írás véleményem szerint a kötetben
kevésbé logikus helyen található, mert a „Történelemképek – Világképek” című
fejezetbe jobban beilleszthető lenne.
Katarína
Popelková írása egy az új cseh–szlovák határ mentén fekvő település
sorsáról szól, a szerző az 1994–1998 közötti időszakot tekinti át mind az egyes
személyek szintjén, mind a politikai reprezentáció síkján. A tanulmány jó
példát szolgáltat arra, hogy az egyén beállítódásai miként változtak meg a
média, illetve a politika hatására a közelmúltban, miként alakulnak ki,
mélyülnek el egy falun belül egymásról alkotott nemzeti sztereotípiák ott, ahol
addig az emberek békében éltek. A határprobléma bemutatását a vita kimenetelének
leírása követi, majd a szerző a médiában megjelent cseh és szlovák
véleményekből közöl válogatást. A logikusan felépített tanulmányt
illusztrációk, térképek teszik még követhetőbbé, a téma közelmúltbeli, ami
növeli érdekességét, aktualitását, miközben bemutatja a sztereotípiák
hatóerejét.
Hans Henning Hahn „Sztereotípiák vándorúton” című
tanulmánya a kötet egyik legbővebben illusztrált írása, amely az amerikaiakról
alkotott képeket keresi a hidegháború korában a cseh és lengyel sajtóban (1948–1952).
A tipikusan amerikai sztereotípiák mellett (dollár, imperializmus, stb.)
1948-ban egy új jelenséggel találkozhat a kutató: sztereotípiákon keresztül
kapcsolatokat állítanak fel a sajtóban az amerikaiak és a Harmadik Birodalom
között. Ezek szerint az amerikaiak a náci politika folytatói, örökösei, később
pedig már úgy ábrázolják őket, hogy ők mindig is nácik voltak. A nácik és az
amerikai politika párhuzamai úgy jelennek meg – hívja fel a figyelmet Hahn –,
hogy a németekről és tetteikről szó sem esik. 1952 azért tekinthető a
kommunista országokban határkőnek, mert Sztálin halála folytán és a koreai
háború befejeztével a propagandának a következő években már nem volt szüksége
ilyen durva sztereotípiákra. Hahn állításait jól szemléltetik az idézett cikkek
és a kiválasztott karikatúrák, a választott téma a kötet talán
legérdekesebbjének bizonyult.
A kötet utolsó fejezete a „Szlovákok és németek –
Ön- és idegenészlelés” címet viseli, s négy tanulmányt tartalmaz, melyek a
szlovákokban az idegenekről élő sztereotípiákat tárják fel, s nagy figyelmet
fordítanak a magyarokkal szemben élő előítéletekre is. Ezek a tanulmányok
inkább összegző jellegűek, kevésbé jellemzők az elemzések, új eredményeket,
érdekes kutatási témákat nem tartalmaznak, a magyar történetírás eredményeivel
azonban nem minden esetben állnak összhangban. Eva Krekovičová a szlovák
politikai elit sztereotípiáit vizsgálja, Dušan Škvarna cikkében a
szlovák kultúrában élő sztereotípiák eredetét és makacsságát elemzi.
Figyelemreméltó – főként a magyar olvasó számára – a szerző egyik
zárógondolata, mely szerint a felsorolt negatív sztereotípiák igen élénken
élnek még ma is a szlovákok tudatában. Magdaléna Paríková a szlovákok és
a németek egymásról élő sztereotípiáit mutatja be felsorolásszerűen. Hans Henning
Hahn záró tanulmánya a szlovákokról kialakult sztereotip vonásokat
(alulbecsülés, érdektelenség a szlovákokkal szemben, történelemnélküliség)
tárja fel a német irodalomban a XIX–XX. században, számos forrással
illusztrálva, de ez a tanulmány is kevésbé részletes, mint a szerző kötetben
megjelent előző két munkája.
A könyv egyaránt hasznos olvasmány lehet azoknak,
akiket egy-egy említett téma érdekel, az általában igen bőséges jegyzetek és
bibliográfia folytán, ahogy azon olvasóknak is, akiket maga a
sztereotípiakutatás foglalkoztat. A sztereotípiákkal érdemes a történésznek is
foglalkoznia, mert az egy nemzeten belül illetve a több nemzet, illetve
társadalmi csoport közötti kapcsolatokat azok erősen befolyásolták a múltban és
hatnak a jelenben is. A szerkesztő bevezető tanulmányában kiemeli, hogy a
sztereotípiakutatás interdiszciplináris tudomány, sok új impulzust vihet a
történettudományba, ha az a kutatási témái, tárgyai közé eddig kevésbé használt
forrásokat is beenged, illetve a forrásokat más módszerekkel elemezi. A
sztereotípiakutatást a modern mentalitástörténet részeként értelmezi, melynek
célja, hogy ne csak leíró, hanem elemző is legyen.
Hans Henning Hahn–Elena Mannová (szerk.): Nationale
Wahrnehmungen und ihre Stereotypisierung. Beiträge zur Historischen
Stereotypenforschung. [Nemzeti (ön- és idegen) észlelés és sztereotípiái.
Hozzászólás a történelmi sztereotípia-kutatáshoz] Peter Lang Europäischer
Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, 2007. 535 p.
Tamás Ágnes