Klió 2009/3.
18. évfolyam
Középkor
A magyar–szlovák középkor szlovák értelmezésben
A Nagyszombati Egyetem
történeti tanszékének 2006-os évkönyve (Studia Historica Tyrnaviensia VI)
tematikus szám, amely a történelmi Magyarország középkori nemzetiségi
viszonyaival foglalkozik. A kötet alcíme („A nemzetiségek Szlovákia múltjában”)
határozza meg pontosan a körüljárt témát, de történetietlen, hamis
feltételezésből indul ki, amikor feltételezi Szlovákia középkori meglétét.
Az évkönyv Vincent Sedlák
klasszika-filológus középkorász 75. születésnapjára készült, és az egyetem
által rendezett konferencia anyagát tartalmazza. A bevezetőben a másik
„középkoros” szlovák történész, Richard Marsina röviden ismerteti
Sedlák professzor munkásságát, amely feltárta, hogy melyek a nem magyar hatások
a történelmi magyar állam kezdeti időszakában. Marsina szerint Sedlák egész
onomasztikai munkássága arra irányul, hogy létrejöjjön Szlovákia toponímiai
szótárának össz-szlovák szintézise.
A vizsgált nagyszombati évkönyv kitűzött célja,
hogy bizonyítsa a korai és késő középkori történelmi Magyarország
soknemzetiségű jellegét, nem magyar nemzetiségeinek nagy számú jelenlétét és
azt, hogy a Natio Hungarica nem csak a magyarokat jelentette. Elsősorban arra
koncentrál, hogy kimutassa: a vizsgált időszakban a mai Szlovákia területén
kevés magyar élt, illetve, hogy szlovákok és magyarok vegyesen lakták a
dél-szlovák területeket.
Az első tanulmány (A. T. Ruttkay) a
régészet szempontjai segítségével tekinti át, hogy milyenek voltak az etnikai
viszonyok és a kulturális kapcsolatok a mai Szlovákia területén az V. századtól
a XII. századig. A területre való szláv
betelepülést az V–VI. századra teszi, de megjegyzi, hogy – különösen az északi
részen – etnikai szubsztrátummal kell számolni, azaz olyan germánokkal, akik a
római kor óta éltek itt. A VII. században az avarok voltak jellemzőek, akiket a
VIII. század közepe óta „szlavizáltak”. A VIII. század végétől következett a
Duna menti szlávok és frankok tartós szövetsége, és a Duna északi részére való
betelepedés. A IX. század második harmadától a mai Szlovákia területének
lényeges része a nagymorva hercegség alapvető központját tette ki. A szerző
szerint a Nagymorva Birodalom politikai történetében diszparitás mutatkozik az
eredeti két hercegség: a morva és a nyitrai között. E két
területre szerinte kétféle etnikai elnevezést is használtak a kora középkorban:
a morvák és a slovienek (ejtsd: szlovjen) közötti, illetve a nyitraiak
és a mezánok közötti különbségtétellel. A kereszténység terjedését a
területen talált templomokkal, azok típusaival, alaprajzaival bizonyítja. Ezek
mutatják mind a bizánci, mind a frank, valamint inzuláris (ír–skót) hatást is,
sőt, emlegeti az aquileiai patriarkátus (észak–itáliai) hatásának világos
nyomait. Nem zárja ki, hogy a nagymorva katonáskodó családok (880-tól) soraiban
voltak régi magyar harcosok is, de az erre utaló sírleletek csak a X. századtól
mutathatók ki. Régi magyar sírokat a IX–X. század fordulóján szerinte csak a
mai Szlovákia keleti részén találtak. Szlovákia délnyugati részén a régi
magyarok sírjai a 920–925 közötti időszakra tehetők. Ezek csak egyedi sírok,
ami arra vall, hogy csak portyázó magyarok sírjai lehettek, nem
letelepedetteké. Nagyobb létszámú magyar lakossággal csak a 930-940 közötti
időszaktól lehet számolni.
A szerző szerint a további magyar lakosság
Dél-Szlovákiában a X. század végén telepedett le, a Duna menti síkságon, ritkás
településhálózatot alkotva. Az a terület, amelyen régi magyar sírok vannak, kb.
7500 négyzetkilométert tesz ki, ami Szlovákia területének egyhetede. A
belobrd-i típusú régészeti (temetkezési) kultúra bizonyságára hivatkozva azt
igazolja, hogy a régi szlovákok a régi magyarokkal csak a mai Szlovákia déli
részén érintkeztek lényegesen, a többi területen nem. Tehát megállapítja, hogy
Szlovákia nagy részén a IX–XI. században a szláv-szlovák (szlovjen) település
folytonossága igazolható. A Duna menti szlovjenek gazdasági-szervezeti alapja a
történelmi magyar állam kezdeteinek időszakában akár egyike lehetett az
uralkodó támaszainak a régi magyar arisztokrácia pogány ellenzéki csoportjainak
alávetésében.
A tanulmány szerzője feltételezi, hogy az
augsburgi 955-ös magyar vereség után, a korai magyar hatalom északi irányba is
terjeszkedett. Ezt a terjeszkedést a cseh és a lengyel korabeli expanzió
hátráltathatta.
A korai magyar megyék (comitatus) központjaivá váltak volt nagy-morva központok is,
pl. Nyitra és Pozsony, valamint más várak. Nyitra a X. század második felétől
az ismert ducatus intézményének központja is volt. A XII–XIII. századi lengyel
krónikák adataira hivatkozva állítja, hogy az esztergomi érsekség joghatósága
lefedte a mai Szlovákia területét.
Ruttkay ezután a megyerendszer és az új magyar
királyi hatalmi rendszer kialakulását tekinti át. Fontosnak tartja, hogy e
hatalom északi irányú térnyeréséről is írjon. Az 1250 körüli lakosságszámot
Szlovákiában 240–250 ezerre becsüli, ami a nagymorva korszak kétszerese. A
lakosság újabb megkétszereződését a XV. század közepére teszi. Megállapítja, hogy
a kompakt szlovák lakta területek és a magyar többségű területek közötti határ
lényegében nem nagyon változott. Kisebb magyar csoportok északi letelepedését a
XIII. században a határvédelem és egyéb katonai feladatok indokolták (a
szepességi kopjások és mások), de ők viszonylag gyorsan összeolvadtak a szlovák
környezettel.
A városok keletkezésének folyamatában más
etnikumok is részt vettek, közöttük zsidók és muzulmánok, akik a királyi
kincstárat, a király pénzügyeit kezelték. A születő városokban jelentős
etnikumot képeztek a vallonok, akik franciául írtak, és a szőlőművelést,
bortermelést honosították meg. A XIII–XVI. században további etnikumok érkeztek
Szlovákia területére: kunok, mint
határőrök, és németek nagy számban. A német betelepülés, a kolonizáció és
városalapítás a XIX. század közepéig is eltartott. De nyelvi rokonok is
érkeztek (csehek, morvák, sziléziaiak), a XVI. században pedig horvátok. A
lakosság létszámát jelentősen növelte az oláh (vlach, szlovákul: valašská)
kolonizáció, amelyben a keleti szláv etnikumoknak volt nagy szerepe.
A szlovák etnogenezis szempontjából fontos, hogy
a települések folytonosak a magyarok előtti időszakokból, és később ezek
képesek asszimilálni a kisebb etnikai csoportokat, amelyek különféle
korszakokban, szlovák környezetbe települtek le.
A következő
tanulmány (szerzője Ferdinand Uličný) a szlovákok X–XIII. századi
etnikai fejlődését tekinti át. Ő a nyelvészek eddigi eredményeiből indul ki: A sclavus
és a slovien népnév, a slovenka és a slovenský melléknév,
a slovák népnév, a slovan népnév és a slovanský melléknév
segítségével igazolja a szlovák nemzetiség (etnikum) X. századi
megszületését.
A szlovák nyelvészek a szláv nyelvtörténet
alakulásának vizsgálataiból megállapították, hogy az önálló szlovák nyelv a X.
században kezdett kiválni az ősszláv alapból (a kontrahálás, a vokalizáció
megszűnése, az orrhangok megszűnése, és a XII. századi g-h hangzóváltás
kialakulása következtében). A szlovák nyelv elkülönülésének folyamata, amely a
szlovák nemzetiség meghatározó identifikációs jegye, a X. és a XIII. század
közötti időszakra tehető.
A sclavus a történelmi magyar latin
írásbeliségben a XII. század óta van jelen, és hol szlávokat, hol a szlávok
egyes etnikumait, hol a szlovákokat jelenti. A tanulmány szerzője olyan
forrásokat ismertet, amelyekben a sclavus, sclavi bizonyosan a szlovákot
jelenti, tehát amikor a megnevezés a történelmi Magyarország északi részén lakó
szlávokra (szlovákokra) vonatkozik. A slovien megnevezés vizsgálatát a IX.
század második felénél kezdi, mert akkor jelent meg először a kifejezés, szent
Cirill és Metód munkásságában (a Proglas-ban és a két szent életéről szóló
műben). A slovien azért is fontos a szlovák nemzeti tudat fejlődésében, mert
ezt tartják a szlovákokat a többi szlávtól legvilágosabban megkülönböztető
népnévnek.
A slovenský (’slowenski breza’) melléknév a
történelmi magyar eredetű latin írásbeliségben, egy 1294-es alapítólevélben
(Znióváralja) tűnik fel először. A szerző sorra veszi a slovien és a slovenský
különféle variációit. A cseh forrásokban a különbségtétel a XIV. században
bukkan fel, amikor egy szótár készítője a szlovákokat a ’Slovien’ elnevezéssel
különbözteti meg a többi szlávtól. Ezután egy 1444-es bártfai (Bardejov)
hivatalos levelet idéz, amelyben egy katona nemzetiségének meghatározásaként
szerepel a slovák (szlovák férfi) népnév („Nicolaus Czech et Slowak,
stipendarii supremi”). Ez a legrégebbi ismert feljegyzés, amely a szlovákot,
mint népnevet említi. Ezután felsorolja, hogy mely helyeken szerepel még (pl. a
Túróczi-krónikában: Slováčko-Zlowachko, 1488). Felsorolásában hangsúlyozza,
hogy a leggyakrabban cseh forrásokban bukkan fel, mert a csehek így akarták
megkülönböztetni a velük rokon, hozzájuk nyelvileg is legközelebb álló
szlávokat. A tanulmányt író kutató számára fontos volt, hogy áttekintse, hogyan
nevezték a szlovákokat, hogyan különböztették meg őket a legközelebbi szlávok,
ezért sorolja a cseh és a lengyel forrásokban szereplő, szlovákokra vonatkozó
elnevezéseket, és azok formáit. A szlovákok meghatározására a Slovan népnév, és
az ebből származtatott melléknév, a ’slovanský’ is elterjedt. Erre 1558-tól hoz
fel példákat (Slovančin, Sloviančik).
Matúš
Kučera a latinul
„speculatores”-nek, azaz őrszemeknek nevezett csoportot vizsgálja meg, etnikai
és szociális szempontból. Szakmájuk tág értelemben a felderítés és az őrködés,
határőrzés és testőrködés volt, és a középkori gyakorlat szerint ezt a munkát
gyakran bízták az adott területen élőkétől eltérő entikumokra. A Nagymorva
Birodalom időszakából egy írásbeli forrást jelöl meg, a későbbi időszakokra –
természetesen – jóval többet. Az őrködés szlovák területen sok várnak és
objektumnak, valamint sok településnek a feladata volt, ami egyes települések
nevében máig megmaradt. A tömeges forrásanyag a XII–XIII. században válik
jellemzővé. Megvizsgálja, hogy a középkor folyamán ezeket (helyek, személyek,
feladatok meghatározására) milyen kifejezésekkel illették latinul, magyarul,
szlovákul-szlávul, és mi a nyomuk a helységnevekben, helynevekben, személynevekben.
László (1077–1095) és Kálmán (1095–1116) királyok
törvénykönyvei, és néhány korai krónika segítségével azt állítja, hogy a
határőrizeti szakma nyomon követése alapján is bebizonyítható, hogy a magyarok
számos elemet átvettek a szláv (nagymorva) államszervezetből, államszervezési
intézményekből. Ezt úgy magyarázza, hogy a magyaroknak nem volt sok
tapasztalata az állam szervezésében, ezért igénybe vették azt is, amit a
Nagymorva Birodalomtól át tudtak venni. Az őrszolgálat teljesítése olyan
kötelezettség volt, amely a többi településénél hosszabban megőrizte lakosai
szabadságát, csak sokkal később váltak jobbágyokká, amit a jogrend figyelemmel
kísérésével is igazolni lehet. Különösen a várak rendszerének kiépítése segít
abban, hogy e réteg jogi és szociális folyamatait figyelemmel kísérhessük.
Tehát a speculatores a Nagymorva Birodalom óta szabadok voltak, és katonai
kötelezettségeik miatt sokáig azok is maradtak.
A következő rövid tanulmány cseh témájú, cseh
nyelvű, és cseh szerzőtől, Ludmila Sulitkovától való. A morvaországi
városok nemzetiségi viszonyait tekinti át a középkorban és a kora újkorban.
Miután leírja, hogy melyek a középkori városok lakosságára vonatkozó kutatások
legfontosabb forrásai (a lakosságot összeíró listák, a város fenntartására szánt
hozzájárulások listái, a polgárok felvételének listái, a bíráskodás írott
anyagai, urbáriumok, telekkönyvek), megállapítja, hogy ezekből meglehetősen
kevés maradt fenn.
A morva városok nemzetiségi viszonyaira vonatkozó
legfontosabb téma, természetesen, a német kolonizáció, a német és a cseh
etnikumú lakosság aránya. A német betelepítés a XII. század végétől a XIII.
század egészére jellemző volt, de a XIV. századtól már a cseh etnikum a
városokban is kezdte felülmúlni a németet. Ezt a városok dokumentumainak
nyelvezete is igazolja. A középkori morvaországi városokban a cseh nyelv
elterjedésének folyamatát írja le röviden a szerző.
A jeles szlovák történész professzor, Richard
Marsina a középkori szlovákiai városok nemzetiségi struktúrájával
foglalkozik. Az etnikumok szempontját azért is hangsúlyozza, mert fontosnak
tartja, hogy a középkorban is megkülönböztették egymást, és az állam és a
terület különféle nyelveit. A német és más történetírásból átvett azon
tévedésekkel száll szembe, amelyek szerint a térség kiváltságos városait a
németek lakták. Igazolni kívánja, hogy más etnikumok, és más nyelvet beszélők
is polgárai voltak e városoknak. Elismeri, hogy a városjog német volt, de a
lakosság nem kizárólag német. Azok a helyek ugyanis, ahol rendszerint előjoggal
várost alapítottak, előzőleg már vásártartó helyek voltak, és laktak ott mások
is. Garamszentbenedek, Zsolna és más városok középkori dokumentumai alapján
bizonyítja, hogy az ott lakó szlávok (tehát szlovákok) is kaptak
privilégiumokat, nem csak a németek. A szlovák és a német, vagy más
nemzetiségek egyenlő jogi helyzetére, privilégiumaira több példát is felhoz,
pl. a nagyszombati esetet. Azt is igazolja, hogy a városi patríciusok között is
voltak szlovákok vagy mások, nem csak németek. Tehát nem igaz az a séma, hogy a
városokban a patríciusok a németek, a plebejusok pedig a szlovákok voltak.
Mária Nováková egy rövid tanulmányban azt
vizsgálja meg, hogy az Árpád-kori történelmi Magyarországon hogyan lehet tetten
érni az „Aba” nevet, amely később helynevekben is megjelenik. Leszögezi, hogy
ez török eredetű név, és a XI. század óta (1086) lehet tetten érni. A
legnevesebb Aba Sámuel volt, akit királlyá koronáztak. A XII. században
kolostorok jobbágyait is nevezték így. A szerző a XIV. század közepéig követi
nyomon ezt a nevet. Megállapítja azt is, hogy a mai Szlovákia területén három
helységnévben található meg (Abovce, Aba, Abovo).
A továbbiakban két tanulmány foglalkozik a gens
és a natio fogalmával és értelmezésével. Az első (Blanka Brezováková) az
Anjou-kor XIV. századi írott forrásait tekinti át ebből a szempontból, a
második pedig a késő középkori történelmi magyar forrásokat. Mindkettő
elsősorban a szlovák gens és a szlovák natio nyomait kutatja. Mindkettőnek
azért fontos ez, mert a középkori nemzetiségi viszonyok kutatásában ezek
alapvető fogalmak. Mivel a középkorban a latin volt a kommunikáció nyelve
Európában, ezért a kollektív identitást a gens és a natio fogalmával jelölték.
A két fogalom keveredésének és elkülönülésének folyamatát kíséri figyelemmel a
két írás. Fontos számukra, hogy mikor kerül be a nyelv is az értelmezésekbe. Az
első ilyen tárgyú tanulmány figyelemmel kíséri, hogy mit kötnek a két
fogalomhoz, illetve, hogy mi adja ezek alapját (születés, eredet, nyelv,
terület, földrajzi hely, állam, rend). Ezért a középkori nemzet fogalmának
meghatározása sziszifuszi feladat. Vannak, akik szerint a ’gens’, ’gentes’ az
etnikai tudatra utalt a középkori államokban, a ’natio’ pedig a politikai
nemzet értelmű közösségre. A magyar középkori állam multietnikus volt, így a
két latin fogalom értelmezését a középkori magyarországi krónikák alapján
vázolja fel.
A másikfajta forrást az oklevelek jelentik,
amelyek fogalomhasználata nem azonos a krónikákéval. Megkülönbözteti az egyházi
és világi dokumentumokat, mert nem azonosak a kiindulópontjaik. A natio
használatában jobban tetten érhető a keveredés. Egyaránt használják a nemesség,
az etnikum és az állam összes lakosa kifejezésére. A ’natio hungarica’
kifejezés elemzésével bizonyítja a fogalom használatában meglévő dichotómiát.
A natio és a gens vizsgálatának másik variációját
Daniela Dvořáková készítette. E fogalmak előfordulását és jelentését a
késő középkori történelmi magyar forrásokban vizsgálta meg. A nemzet fogalmának
fejlődését kívánta általa górcső alá venni. Megállapítja, hogy a két terminust
időnként egymás szinonimájaként használták, időnként azonban eltérő jelentéssel
látták el. A gens többjelentésű volt: ’nemzet, etnikum, nép, emberek, katonák,
katonaság, fegyveres csapat’ jelentésben. Gyakran idézi Szűcs Jenőnek a
témába vágó műveit, különösen a Nemzet és történelem címűt. Lényegében az ő
értelmezését magyarázza és értékeli. A XV. században több értelemben használták
a nemzet fogalmát. A szerző szerint elsősorban az államhoz tartozás volt a fő
értelme, és kevésbé a nyelv (mint ahogy azt Szűcs Jenő állítja). Akkor a
valláshoz és az adott rendhez való tartozás volt a fontos, nem a nemzethez
tartozás. Erre a középkori egyetemek diákjainak besorolását hozza fel
példaként. Az a nemzeti besorolás nem felelt meg a mai területi, politikai vagy
nyelvi besorolási kritériumoknak. Az egyházi és az uralkodóhoz fűződő lojalitás
volt a fő szempont. Itt a natio nem nemzetiségi tartalmú volt, hanem a natio
Hungarica a különféle nemzetiségek privilegizált rétegeinek tagjaira
vonatkozott. Ő is, és más kötetbeli szerzők is hangsúlyozzák, hogy a
középkorban is megvolt a nemzethez vagy nemzetiséghez tartozás tudata, de ez
inkább érzésként nyilvánult meg, ezért nehéz tetten érni.
A következő rövid tanulmány azzal foglalkozik,
hogy milyen folyamatban telepítették be a németeket Nyitra megyébe. Nyitra és
környéke a Nagymorva Birodalom óta fontos a szlovákok számára. E megye sűrűn
lakott volt a szlovákok, délen pedig a magyarok által, de néhány településre
németeket telepítettek. A szerző, Ján Lukačka három periódusra osztotta
ezt a betelepítési folyamatot. Az első a XI–XIV. században, a második a XIV.
század elején, a harmadik pedig a XIV. század huszas éveitől a XV–XVI. század
fordulójáig tartott. A német településeket a toponímiából következteti ki, és a
katolikus kereszténység egyik központjának szerepével erősíti meg. Fontos volt
a gazdasági szempont is, mert néhány bányavárost alapítottak német jogon.
Ezekben, német jogon, örökölték a polgármesteri hivatalt.
Miloš Marek hosszú tanulmányban ismerteti
azt, hogy milyen (idegen) etnikumokat telepített le a történelmi magyar állam a
középkorban. Nem csak a mai Szlovákia területére tér ki, hanem az egész állam
területére is. A soknemzetiségű, vagy multietnikus állam pozitívumaira akarja
felhívni a figyelmet, és István intelmeiből, mint pozitív hagyományból indul
ki. A soknemzetiségű állam negatívumát abban látja, hogy nehézséget okozott e
sokféle etnikum – amelyek mindegyike külön jogon, külön szokásokkal, igényekkel
és követelményekkel jelentkezett –
besorolása, annak eldöntése, hogy hol lehet nekik helyet találni a
középkori magyar állam területén és jogrendjében. Sorra veszi a keleti
etnikumokat (türk, török, tatár, finnugor, kazár, székely, bolgár, besenyő és
más etnikumok), és ismerteti, hogy ezek milyen szabadságokkal telepedtek le, és
milyen feladatokat kaptak az államban. Később következnek a jászok, kunok,
zsidók, cigányok, németek, latinok (francia, olasz, vlach-román), ruszinok,
csehek, és azok privilégiumai, sajátosságai. Összefoglalójában újra
hangsúlyozza a multietnikus állam pozitívumait.
Vladimír Rábik a szlovákiai középkori
városok papjait és prédikátorait vizsgálja meg, nemzetiségi megoszlás alapján.
A városok etnikailag kevésbé voltak homogének, mint a falvak, ezért érdekli őt
az, hogy milyen volt az egyházi és vallási élet az egyes nemzetiségek számára.
Számos kiváltság, közigazgatási és egyházi autonómia alapján működtek. A szabad
polgármester-választás kiváltsága mintájára követelték, hogy a nemzetiségi
megoszlású egyházközségek kapják meg a szabad plébános-választás jogát is. Ez
számos harcban, jogi, egyházi és politikai küzdelemben formálódott, aminek
nyomait – írott dokumentumokban – követi a szerző. Általában saját nyelvüket
beszélő papot követeltek és választottak maguknak. Az egyházi privilégiumok
segítségével is nyomon lehet követni a városok nemzetiségi megoszlását, amit a
szerző Kassa, Eperjes, Bártfa, Besztercebánya, Nagyszombat és más városok
példáján mutat be. Arra használja, hogy igazolja a városok szlovák lakosságának
meglétét, és időnként arra is hoz adatokat, hogy azokban mikor jelent meg a
magyar lakosság.
Egy másik szerző, Zuzana Lopatková is
használja az írott egyházi forrásokat a nemzetiségi viszonyok
kikövetkeztetésére. Ő egy 1634-es kanonoki vizitáció jegyzőkönyvét
(egyházlátogatási jegyzőkönyv) használja arra, hogy a környékre vonatkozóan
nemzetiségi viszonyt vizsgáljon. Az egyházlátogatási jegyzőkönyvet egyházi
népszámlálásként tekinti, és az ott feljegyzett adatokból von le következtetéseket.
A jegyzőkönyv ugyanis felsorolja a terület plébániáit. Bár ezeket nem a
nemzetiségi viszonyok felmérésére használták, ennek ellenére tartalmaznak ilyen
adatokat. A reformáció miatt a vallási felekezetekre vonatkozó adatokat
tartalmaznak, amelyekből le lehet vonni bizonyos következtetéseket. Az összeírt
községek plébániáira és felekezeti viszonyaira támaszkodva összegyűjti, hogy
hol milyen nemzetiségű lakosság, milyen létszámban élt. Cikke végén a szerző
mindezt táblázatba is foglalja.
Jozef Šimončič egy jelentős szlovák
történésznek, Branislav Varsiknak a munkásságáról számol be. Varsik
1938-ban megjelentette fontos monográfiáját, amelyben a Nagyszombati Egyetem
nemzetiségi viszonyairól (Národnostný problém Trnavskej univerzity) vitatkozik
a kollégájával. A tanulmány szerzője ismerteti, miként szállt Varsik vitába Jozef
Škultétyvel, aki azt állította, hogy a Nagyszombati Egyetem fennállásának
300. évfordulója nem szlovák ünnep, mert Pázmány is, meg az egyetem is magyar
volt.
A cikk szerzője megemlíti azokat a szakmai
kifogásokat, amelyeket Varsik módszerével és megállapításaival szemben mások
emeltek. Az egyik Federik Federmayer, aki doktori munkájában
foglalkozott a témával: Varsik munkájának dicsérete mellett azt rója fel neki,
hogy ugyan megállapítja, a diákok neve mellett a Hungarus nem mindig jelentette
az etnikai magyart, viszont minden olyan diákot, akinek neve mellett a Slavus
meghatározás állt, automatikusan szlováknak tekintett. Nem vizsgálta meg
alaposabban, hogy valóban etnikai szlovákról volt-e szó. Néhány diák
genealógiai vizsgálatával Federmayer maga foglalkozott, és megállapította, hogy
sem a Hungarus nem jelent automatikusan magyart, sem a Slavus nem jelent
automatikusan szlovákot.
A cikk szerzője végül leszögezi, hogy Varsik e
műve a sokadik a szlovák nemzet apológiái között, amely sort Ján Baltazár
Magin kezdte több évszázaddal ezelőtt. A hibái abból is adódtak, hogy
rendkívül nehezen jutott hozzá sok olyan anyaghoz, forráshoz, amelyek
magyarországi levéltárakban lelhetők fel.
Milan Majtán olyan szlovák toponímiákkal
foglalkozik, amelyek XVIII. századi (1785) titkos térképeken lelhetők fel. Ezek
az első jozefinista katonai térképek, amelyek a történelmi Magyarországot
titokban térképezték fel. A szerző szerint ezek azért is kivételes források,
mert tartalmazzák a városok, községek, kisebb-nagyobb települések, hegyek,
folyók, dombok, patakok, utak, jelentősebb épületek, rétek, legelők, erdők,
mocsarak neveit, és így kincsesbányái a XVIII. századi szlovák nyomoknak.
A következő két tanulmány Szlovákia keleti
részének etnikai, multikulturális jellegzetességeit vázolja fel. Egyúttal
igazolja, hogy ez a régió a nemzetfejlődésben és a terület fejlődésében
külön-utas sajátosságokat mutat.
Az első tanulmány szerzője, Peter Žeňuch nemzetközi
tudományos projektet ismertet, amelyet a Vatikán is finanszíroz, és a
kelet-nyugati egyházi és szellemi kapcsolatok kutatására irányul. Feladata,
hogy összegyűjtse a Szlovákia területén található, bizánci hagyományú, cirill
és latin betűkkel írott kéziratos és nyomtatott emlékeket. A kutatás elsősorban
a XVII–XVIII. századra irányul. Azon óegyházi szláv és latin nyelvű
írásbeliségről van szó, amely területileg, konfesszionálisan és etnikailag
kötődik Szlovákiához. Azt kívánja felmérni, hogy milyen állapotban van a
bizánci hagyomány a Kárpátok és Közép-Európa régiójában.
Szlovák esetben ez a vizsgálat Kelet-Szlovákiára
terjed ki, és éppen e régió nyelvi, etnikai, kulturális és konfesszionális
pluralizmusát igazolja (szlovákok, ruszinok, magyarok, ukránok, lengyelek,
romák; görög katolikusok, római katolikusok, ortodoxok, evangélikusok,
kálvinisták, zsidók élnek, éltek együtt). A vizsgált térséget soha nem
választotta el politikai határvonal, de nyelvi, kulturális, etnikai és
konfesszionális határ annál inkább. Az egyén és a társadalom ilyen jellegű
mobilitására és azonosságtudatára összpontosítanak, különös tekintettel a
kulturális és a vallási-szertartási hagyományokra. Elektronikus adatbázist
építenek a felfedezett bizánci hagyományú emlékekből, és ezeket később kiadják.
(2006-ban az adatbázisnak 158 egysége volt.) Területileg Kárpátalját is
bevonják a vizsgálatba.
A másik tanulmány szerzője alaposan elemzi azt,
hogy a kelet-szlovák régióban a bizánci hagyományú kultúrát, nyelvet,
írásbeliséget a ruszinok szokták kisajátítani maguknak, függetlenül attól, hogy
azt éppen nem etnikai ruszinok, hanem etnikai szlovákok gyakorolják, élik meg,
készítik.
A keletszlovák jellemzőkkel foglalkozó tanulmány,
Ľudovít Haraksim írása azt vizsgálja meg, milyen a ruszinság és a görög
katolikus egyház viszonya. A keleti szertartás szerinti keresztény vallás hívei
e területen nemcsak ruszinok és oláhok (vlach) voltak, hanem szlovákok is. Több
példát (írásos történeti forrást) is hoz arra, hogy ezt igazolja. A tanulmány fő
célja, hogy bemutassa a szlovákok ’rutenizálásának’ folyamatát. Őket és másokat
is rusnákoknak nevezték, azaz az orosz hit (ruská viera) híveiként, etnikai
ruszinokká nevezték át, éppen a vallás és liturgia alapján. Ezen ruszinizált
szlovákok keleti szlovák jellegét és ennek néhány történeti dokumentumát
ismerteti.
Az évkönyv további tanulmányai az újkori
viszonyokkal foglalkoznak.
Marta Dobrotková például azt tekinti át,
hogy milyen volt R. W. Seton-Watson tevékenysége a szlovákok, különösen
az amerikai szlovákok javára, amikor a történelmi Magyarország mostoha
nemzetiségi viszonyaival foglalkozott. Miután ismerteti, hogy mit jelentett a
szlovákoknak a kiegyezés, majd a nemzetiségi törvények, rátér arra, amikor
Seton-Watson „színre lépett”, azaz a XIX–XX. század fordulójának időszakára. Az
amerikai szlovákok ekkor már határozottan felléptek az otthon maradottak
érdekében. Az amerikai szlovákok petícióinak és politikai tiltakozásainak
hatására az angolszász közéletben is ismertté vált a magyar asszimilációs
politika és ennek minden törvénye. Az Amerikai Szlovák Liga felkeltette Björnson
és Seton-Watson érdeklődését is. Mindkettő befolyásos értelmiségi volt a
nyugati világban. Az utóbbi, történészként, foglalkozott a történelmi
Magyarország kérdéseivel.
Az évkönyv a fent ismertetett tanulmányokon kívül
forrásokat és dokumentumokat is közöl. Körülbelül 40 oldalon át egy olyan
tervezetet ismertet és dokumentál, ami nemcsak Csehszlovákián kívül, de még
azon belül is ismeretlen történelmi tényt tár fel: Pavol Petruf
bevezetőben ismerteti, majd közreadja annak a tervnek a dokumentumait, amely
szerint 1938 és 1939 között, Csehszlovákia végleges hitleri felosztásáig,
tervezték, hogy kb. 1200–1500 cseh és szlovák állampolgárt vagy
Franciaországba, vagy francia gyarmatokra telepítenek át. Az évkönyvnek ez a
része rendkívül érdekfeszítő. A közreadó azokat a levélváltásokat mutatja be,
amelyek a cseh–szlovák és a francia diplomácia megfelelő személyei között
folytak le ebben a kérdésben.
A Müncheni Egyezmény (1938. szeptember 29.)
következtében a Hitlernek átadott csehországi területekről kitelepítendő
családok sorsának egyik megoldási javaslata volt ez, amit a csehszlovák
parlament vezetése kezdeményezett. A jelek szerint a befogadásra volt némi
francia hajlandóság, de a tervből végül semmi sem lett, részben a francia
kormány elutasítása miatt. A csehszlovák parlament vezetése elsősorban
mezőgazdasággal foglalkozó lakosokra gondolt, és az akciót rendkívül sürgette.
Néhány hét, néhány hónap alatt szerette volna lebonyolítani. Az üggyel 1938
novembere és 1939 februárja között foglalkoztak. A folyamatot befolyásolta
Németország egyre erősödő jelenléte Közép-Európában. Ami e rendkívül érdekes
anyagon belül is érdekfeszítő, az, hogy a csehszlovák kormány németeket és
zsidókat akart áttelepíteni a franciákhoz, amit azonban a franciák kifejezetten
visszautasítottak. A tervből ezért sem lett semmi.
A szóba jöhető területek között szerepeltek a
viszonylag alacsony népsűrűségű dél-franciaországi területek, a francia gyarmatok
közül pedig Madagaszkár, Tunisz, Új-Kaledónia, Marokkó, Algéria. A közölt
dokumentumok egyik legérdekesebbje az a terjedelmes jelentés, amely
mezőgazdasági szempontból információkat szolgáltat a kiszemelt
dél-franciaországi területről. Ebből az anyagból alapos, mély ismereteket
szerezhetünk a korabeli dél-francia gazdasági, agrár-gazdasági, etnikai,
népességi és egyéb viszonyokról.
Az évkönyv Kitekintő rovata közöl egy olyan rövid
tanulmányt, amely valószínűleg nem e rovatba, hanem a tanulmányok közé való.
Ebben Martina Snaková írja le azt a történelmi hányattatást, aminek
következtében a Ferences rend a XVII. század végén megtelepedett Bártfán.
Bártfa ugyanis a reformáció és a katolicizmus-ellenes, Habsburg-ellenes
politikai, vallási és fegyveres harcok konok
híve maradt, így a rekatolizációt jelentő, azt visszahozó ferences rend
csak külső erőszak alkalmazásával telepedhetett le e városban. Ennek a
folyamatnak a sokéves viszontagságait írja le a szerző.
A rovat a következőkben aktuális egyetemi ügyeket
ismertet: diplomamunkák szerzőit és címeit a 2003–2006. évekből, szigorlati
dolgozatokat 1999–2006 időszakából.
A Recenziók rovatában olyan történeti munkákról
szólnak, amelyek az egyetem Történeti Tanszékének, az ottani oktatóknak az
érdeklődési körébe tartoznak.
Marta Dobrotková és Vladimír Rábik szerk.: Studia Historica
Tyrnaviensia VI. Katedra Histórie (Nagyszombati történeti tanulmányok).
Filozofická Fakulta, Trnavská Univerzita, Trnava, 2006, 288 oldal.
Hamberger Judit