Klió 2010/2.
19. évfolyam
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET
Kiegyensúlyozott igazság: fikció és realitás Spielberg Schindler
listája című filmjében
Az itt ismertetett tanulmány szerzője Christoph
Classen a potsdami Zentrum für Zeithistorische Forschung munkatársa, a
Média- és információstársadalom-történeti kutatócsoportjának tudományos
koordinátora. A szerző publikációs jegyzéke szerint elsősorban az NDK rádiós és
televíziós propagandájával valamint a fasizmus és a holokauszt média általi
reprezentációjával foglalkozik. Jelen tanulmányában az egyik legismertebb és
talán máig legnépszerűbb holokausztról szóló filmet, Steven Spielberg Schindler
listája című alkotását állítja elemzése középpontjába. Classen abból a túlélők,
történészek, illetve politikusok által leggyakrabban hangoztatott nézetből
indul ki, miszerint a film reális képet fest a történtekről. Ennek kapcsán
munkája arra a kérdésre keresi a választ, hogy miként kelheti egy film, tehát
egy fikciós alkotás a történelmi hitelesség benyomását.
A szerző Spielberg
filmjét a történelmi kultúra egyik reprezentációjaként értelmezi, s egész
elemzését Jörn Rüsen a történelmi kultúra három dimenziójáról
alkotott felfogására építi. Rüsen szerint elkülöníthető egy ún. esztétikai
dimenzió, amely nemcsak a művészet történelmi tartalmait foglalja magában,
hanem a történelmi ábrázolások és ezek formai kohéziójának érzékszervekkel
felfogható megtapasztalását is. Létezik emellett egy politikai dimenzió
is, ez a jelenhez kapcsolható politikai funkciókra, a történelmi politika
területére utal. A harmadik az ún. kognitív dimenzió, amely azt a biztos
tudást foglalja magában, amelyet a modern társadalmak a történettudományon
belül intézményesítettek. Ez a három dimenzió szorosan kapcsolódik egymáshoz és
egyensúlyi helyzetük hozza létre azt a hatást, amelyet történeti jelentésként
érzékelhetünk. A szerző Rüsen gondolatát alapul véve azt igyekszik bizonyítani,
hogy Spielberg filmje, (amely elsősorban az esztétikai dimenzió keretei közé
illeszthető be) ezen három dimenzió látszólagos egyensúlyát megteremtve kelti a
történelmi hitelesség látszatát.
A hitelesség, a szerző
álláspontja szerint (amely nagyban hasonlít Foucault igazságról alkotott
felfogására), olyan kulturális konstrukció, amely függ a jelentés
értelmezéseitől, reprezentációs konvenciókon és megalapozott társalgásokon
alapszik, valamint azon a hiten, hogy a képek, szimbólumok, metaforák a valóság
reprezentációjául szolgálnak. Tehát a hitelesség, mint olyan, csak történelmi
kontextusba helyezve értelmezhető, ugyanis az, hogy az emberek mit tartanak
igaznak, változik.
Classen ezért tanulmánya
első részében azt a történelmi „miliőt” (vagy diskurzust) vázolja fel, amelyben
a film létrejött a 90-es évek elején. Helyesen hívja fel a figyelmet arra, hogy
a holokauszt ábrázolása maga is történeti jelenség (tehát historizálni kell),
hiszen az európai zsidók kiirtása a 60-as évekig nem játszott meghatározó
szerepet a nyugat-európai emlékezetben. (Itt ismét utalhatunk Rüsenre, aki a
háború utáni német identitást vizsgálva a holokauszthoz való viszonyulás három
szakaszát elkülönítve: tagadás, moralizálás, historizálás, mutatott rá arra,
hogy közvetlenül a háború után a felejtés és az elhallgatás volt a
meghatározó). Ekkor azonban váltás ment végbe, s a 70-es évek végéig az
elsődleges cél annak tudatosítása volt a szélesebb közönség számára, hogy a
holokauszt valóban megtörtént. Az igazság az, amelyet be akartak mutatni, s úgy
vélték az eredeti dokumentumok és fényképek által biztosítható a legnagyobb
fokú objektivitás (ezt a posztmodern azóta megcáfolta, Alun Munslow felhívja a
figyelmet arra, hogy a fényképek elrendezése már önmagában közvetít valamiféle
ideológiát). A téma kivitelezése és mediatizálása kapcsán a szerző utal a
„Holokauszt trivializálásáról” folytatott vitára, amelynek hátterében a magas kultúra
és a populáris kultúra közti feszültség állt. (Itt többek között Adorno
azon kijelentését citálja, miszerint barbárság lenne Auschwitzről verset írni,
de eszünkbe juthat Art Spiegelman Maus című provokatív könyve is, amely
populáris formában, képregényben meséli el túlélő apja történetét).
A szerző szerint a 90-es
években egy újabb váltás figyelhető meg, amelynek 3 fő jellemzőjét emeli ki.
Ezt az időszakot egyrészt a közelmúlt története iránti megnövekedett érdeklődés
jellemezte. Másrészt a holokauszt ekkorra már (Jan Assmann kategóriáit
használva) inkább a kulturális, mint a kommunikatív emlékezet részét képezte.
Azaz megtörtént a túlélők elsődleges visszaemlékezéseinek behelyettesítése a
későbbi generációk magyarázatával. Ez lehetővé tette egy fő (mester) narratíva
megjelenését, amely képes volt kötött jelentést létrehozni. Mindemellett
elindult egy igen erős és nemzeteken átívelő mediatizációs folyamat is, amely
sokkal inkább befolyásolta az emlékezést, mint más tényezők (a politikai vagy a
tudományos diskurzus). Ebben a közegben az európai zsidók kiirtása olyan téma
volt, amely kedvezett a média eseményhez kötött „szenzációhajhász” igényeinek,
másrészt kulturális és politikai szempontból is vonatkozási pontot jelentett. A
posztmodern társadalmak a holokausztra való utalással fejezték ki a modernség
és a XX. században túltengő erőszak miatti ellenérzésüket, s ez azzal a
politika által motivált üzenettel volt összefüggésben, amely ezáltal akarta
törvényesíteni a nyugati demokráciák berendezkedését. Mindezek párosulva a
mediatizáció és a nemzetközivé válás folyamatával, valamint a társadalom
jelentésteremtő igényével, azt eredményezték, hogy a holokauszt univerzális
történeti mítosszá vált. S ebben, a szerző szerint, Spielberg filmje
meghatározó szerepet játszott.
Classen felhívja a
figyelmet még egy fontos jelenségre, amely paradox módon éppen a populáris
fogyasztói kultúra és a „média társadalom” növekvő dominanciája következtében
lépett fel. Ez a hitelesség igénye, amelyet a kultúra folyamatosan ki akar
elégíteni, s ez különösen nagy hangsúlyt kap a holokauszt esetében, ahol az
igazság elsődleges fontosságú.
Tanulmánya
további részében a szerző a Steven Spielberg által alkalmazott hitelesítési
stratégiákat vizsgálja meg. Véleménye szerint a film nagyrészt egy már
kialakult, nemzeteken átívelő holokauszt ikonográfiára és korábbi filmes
ábrázolásokra épít (pl. a 70-es évek végén bemutatott Holocaust című NBC
mini sorozatra, amelyet közvetlen előzménynek tekint). Spielberg, igyekezett
eredeti emlékeket felhasználni (dokumentumok, fényképek, maradványok, forgatás
valós helyszíneken), hasznot húzva abból a hitből, hogy ezek objektív képet
közvetítenek a valóságról. Emellett olyan ismétlődő, kanonizált
motívumokat/metaforákat alkalmazott, amelyek már beépültek a holokausztról
kialakult kollektív emlékezetbe. Legtöbbjük fotókon, filmszalagokon alapul,
ezzel is erősítve a hitelességet. Ilyen metafora az auschwitzi tábor kapuja,
amelyet a szerző a megsemmisítés egyik „metajelzéseként” értelmez, de ide
sorolja a vasúti szállítókocsikat, a szögesdrótot, az őrtornyokat, a füst
valamint a hamvak megjelenítését is, amelyek szintén a megsemmisítésre utalnak.
Hasonlóan a már kialakult történeti tudatra építenek a különböző intertextuális
utalások vagy az antiszemita klisék, de a film végén látható „zuhanyzós”
jelenet is, amely azért működik, mert a zuhanyzónak álcázott auschwitzi
gázkamrák a kulturális emlékezet toposzává váltak. A hitelesítést szolgálja
továbbá az is, hogy a filmben a zsidó deportáltak maradványait úgy mutatják be,
ahogyan azt a mai múzeumokból és emlékhelyekből ismerjük (bőrönd, ruha, cipő,
levágott haj, holttestek). Tehát a film lényegében összesűrített fantáziák
újrateremtése, amely dokumentumokra, maradványokra és különböző szimbólumokra
való utalással igyekezett felidézni a holokauszt lényegét, s ezáltal
hitelesíteni a fikciót.
Mindezek mellett a
különböző vizuális hatások is a hitelesség látszatát erősítik. A forgatás során
nagyrészt kézi kamerát alkalmaztak, amely dokumentumfilm hatását kelti, s a
vágás is a régi filmhíradókra emlékeztet. Ehhez járul, hogy a Schindler listája
a hagyományos mozis erőszak ábrázolásokat követi (pl. Amon Goeth teleszkópos
szempontjának másolása), de fekete-fehér, így történelmi képként kódolható, s e
hibrid kompozícióból fakadóan fokozza a realitás érzését.
A szerző a vizuális
ábrázolás mellett a film narratív struktúráját is vizsgálja. Itt White-hoz
hasonlóan N. Frye strukturalista irodalomtörténész
csoportosítását veszi alapul, s a filmet a romantikus történet kategóriájába
sorolja. Véleménye szerint azonban itt is kitapintható az egyensúlyra való
törekvés. A filmben bár egyértelműen elkülönül a jó és a rossz karakter
(Schindler és Goeth személyében), de ábrázolásuk töredezett. Schindler nem
klasszikus hős, hanem inkább hazárdjátékos, s csak a film végén válik abszolút
jóvá. Maga a történet pedig három főszereplő köré épül, ami kizárja azt az
egyszerű megoldást, hogy az áldozatokkal azonosuljon a néző. A filmben e
mellett egy másik narratíva is megtalálható, ez a mese a zsidók áldozatáról és
megmentéséről, ami a szerző szerint nyilvánvaló párhuzamot jelent Mózes alakja
és a Schindler által megformált karakter között.
A szerző
megállapításaiból azt a következtetést vonja le, hogy a film azért volt képes
az igazság benyomását kelteni, mert a már kialakult kulturális emlékezetre és
tárgyi emlékekre épített, sikeresen összeegyeztetve mindezt a hagyományos mozi
esztétikai szabályaival. Emellett kiemeli, hogy a film nem konkrét értelmezést
ad, hanem teret enged a különböző asszociációknak (a zsidó és a keresztény
vallás kibékítése, válasz a neototalitárius elemekre, stb.). Ezáltal lehetővé
téve, hogy különböző narratívákhoz illeszkedhessen.
A szerző felhívja a
figyelmet arra, hogy a fent bemutatott kompromisszumok eredményeképpen a film
viszonylag közel marad a történetírás eredményeihez, mégis a kognitív dimenzió
sérül leginkább, a filmes ábrázolás korlátaiból fakadóan. Ezek közül a
történelmi háttér és a körülmények bemutatásának hiányát tartja a
legfontosabbnak, de megemlíti a „sűrítésből” adódó torzításokat is (pl. Stern
alakja több embert testesít meg). Így, tudományos szempontból semmiképp nem
mondható el, hogy a film a holokauszt hiteles történetét mutatja be. Ezzel
szemben inkább a politikai dimenzió domborodik ki. A film azzal, hogy a
túlélőkre fókuszál, bár a múltra utal, mégis a jelenre és a jövőre irányul,
felvetve azt a kérdést, hogyan valósítható meg egy humánusabb jövő. Így
illeszkedik a holokauszt dehistorizálására irányuló törekvésekhez. A
holokauszt, mint esemény ugyanis a nyugati kulturális emlékezetben kikerül a
történelmi kontextusból és univerzális történelmi mítosszá válva egyszerűen a
bűn és az igaz-ságtalanság vonatkozási pontjává válik. Azonban az így kialakult
jelentés meghatározott kulturális tradícióhoz van kötve, ebből következően csak
Nyugat-Európában és az USA-ban működik, más kultúrák vagy etnikumok számára nem
mond semmit.
Classen szerint ezt a
jelenséget látva annak tudatosítására van szükség, hogy a filmek csak bizonyos
igazságokat tudnak ábrázolni, egy adott perspektívából. Ugyanakkor miként a
történelem és az emlékezet sem választható szét tisztán, úgy a film esztétikai
igazságai és a történetírás alkotásai is kiegészítik egymást. A történész
feladata pedig abban áll, hogy az egyes alkotásokat abban a kontextusban
értelmezve, amelyben létrejöttek, reflektáljon mindezekre.
Christoph Classen: Balanced Truth: Steven Spielberg’s Schindler’s
List among History, Memory, and Popular Culture (Kiegyensúlyozott igazság:
fikció és realitás Spielberg Schindler listája című filmjében). History and
Theory, 47/May 2009. 77–102. o.
Gyimesi
Pálma