Klió 1995/1.
4. évfolyam
ÖSSZEFOGLALÁSOK
Daniel
Panzac
Az Oszmán Birodalom népessége
Második
alkalommal vállalkozik az Aix-en-Provence-ban működő Daniel Panzac arra, hogy bibliográfiát
állítson össze a törökök által egykoron birtokolt területek demográfiai
helyzetével foglalkozó munkákról. Ezúttal 1941-től 1990-ig kívánja bemutatni a
vonatkozó nemzetközi szakirodalmat.
Mondanunk sem
kell, maga a vállalkozás felettébb üdvözlendő, hisz a soknemzetiségű birodalom
népesedési viszonyait még távolról sem ismerjük kellőképpen ahhoz, hogy meg
tudjuk vonni az oszmán uralom hatását a lakosság számának alakulására. Az
érintett országok egy részében máig élnek makacs előítéletek a hódítók
kegyetlenkedései eredményeként bekövetkezett mérhetetlen pusztu1ásról, a
rabszíjra fűzött elhurcoltak százezreiről és más szörnyűségekről. Reálisabb
összképet csak a levéltári források megszólaltatása révén alakíthatunk ki majdan,
s ehhez igen fontos ismerni azokat a metodológiai kísérleteket és új kutatási
irányokat, amelyek a világ különböző pontjain folynak.
A jelen
összeállítás ekként határozta meg a szerepeltetett művek körét: „Elsősorban
azokat a munkákat vettük fel, amelyeket kimondottan a történeti demográfiának
szenteltek, illetve az olyan tényezőknek - mint az egészségügyi -, amelyek azt
közvetlenül meghatározzák. Azokat is csatoltuk, amelyek a levéltári
dokumentumok - mint a defterek - kiadása és feldolgozása ürügyén szempontunkból
alapvető információkat tartalmaznak. A történeti földrajzzal és a régi városi
funkciókkal foglalkozó munkák nagymértékben demográfiai alapokon nyugszanak:
természetesen ezeket is felvettük."
Ha ezt a kissé
túl tömören megfogalmazott célkitűzést egybevetjük a felsorakoztatott anyaggal,
több szempontból is csalódottak leszünk, még akkor is, ha elismerjük: óriási
kásahegyen kell átrágnia magát annak, aki e témának nekiveselkedik.
(Mindazonáltal szerény könyvtáramban is jó néhány olyan fontos könyv és
tanulmány van, amelyek elkerülték Panzac és csapata
figyelmét.) Íme a gondok:
1) Az
anyaggyűjtés meglehetősen egyenetlen.
a) Néhány elvi szempontból alapvető tanulmány
hiányzik (pl. Nejat Göyünç,
»Hâne« deyimi hakkinda. Tarih Dergisi XXXII (1979), 331-348:
az adóztatási egységre vetítendő szorzószám
meghatározására törekszik;
Bruce McGowan, Food Supply
and Taxation on the Middle Danube
(1568-
1574). Archivum Ottomanicumi
(1969),139-196: hosszasan foglalkozik a szandzsákösszeírásokban szereplő
személyek kapcsán alkalmazandó koefficienssel; Michael Ursinus,
»A váriz hánesi«
und »tevzi' hánesi« in der Lokalverwaltung des Kaza Manastir (Bitola) im 17. Th. Prilozi za orijentalnu
filologiju XXX (1980), 481-493 :
a különböző adóegységek egymáshoz való viszonyát tárgyalja; G. Káldy- Nagy, Der Quellenwert der Tahrir Defterleri für die osmanische Wirtschaftsgeschichte. Osmanische
Studien zur Wirtschafts- Und Sozialgeschichte,
In memoriam Vanőo Boskov. Hrsg. Von Hans Georg
Majer. Wiesbaden, 1986,76-83: a háne-problematikát
is érinti.)
b) A demográfiai szempontból hasznosítható forráskiadványok
ötletszerűen lettek felvéve, inkább nem, mint igen. Ez különösen a volt
Jugoszláviát tekintve érvényes, ahol jó néhány teljes deftert közrebocsátottak,
elsősorban Szarajevóban és Szkopjéban, de itt-ott kisebb helyeken is (mint Csacsákon, ahol három kötetben jelentek meg a környékre
vonatkozó névsoros összeírásrészletek). Szinte semmi nyoma az utóbbi években Törökországban fellendült defter-kiadási hullámnak
sem. Hazánkat is csupán Káldy-Nagy Gyula
Törökországban publikált kötete képviseli, egy tucatnyi másik nem.
c) Országonként
igen nagyok a különbségek a felvett munkák számát tekintve. Különösen a volt
Jugoszlávia járt rosszul, csupán 19 címmel szerepel, pedig tucatjával lehetne a
népesedéssel szoros kapcsolatban lévő tanulmányokat citálni, elsősorban a
várostörténet köréből. A hazai termésből a kimondottan
demográfiai és egyben a bódoltsággal foglalkozó
munkák nem hiányoznak, ugyanakkor a másodlagosnak mondható irodalom elég
véletlenszerűen van képviselve (ha Módy György „Adatok
Böszörmény és környéke XVI. századi demográfiájához és birtoklástörténetéhez”
című 7 oldalas tanulmánya, mely csak érinti a hódoltsági tematikát, felvétetett,
akkor a helytörténeti munkák közül még jó néhány épp így szerepelhetett volna,
hogy olyan kötetekről ne is szóljunk, mint Maksay
Ferenc: Úrbáriumok, illetve N. Kiss István: XVI. századi dézsmajegyzékek
című hatalmas opuszai.)
d) Néhány, a defterológia területén fontos munkákat közreadó szerző
teljeséggel hiányozik. Így például aTemesvári
szandzsákról közel egy tucat, részben csak történeti földrajzi, részben
viszont· a népesedési kérdéseket is boncoló tanulmányt készített Halasi-Kun Tibor, s azokat nemzetközi fórumokon jelentette
meg - Panzac hírüket sem hallotta (igaz, az Archivum Ottomanicum, ahol ezek
többsége kijött, nem tartozik kedvelt folyóiratai közé: l. alább).
De így járt Ahmed Aličič, Blaskovics
József, Fekete Lajos, Hüseyin Özdeger,
Hazím Šabanovič, Vass Előd,
a Refet Yinanç-Mesut Elibüyük szerzőpáros és még sokan mások.
2) Az
anyaggyűjtés következetlenségei mellett időnként szarvashibák csúsztak a
felvett anyagba. Ezek láttán arra kell gondolnunk, hogy az eredeti munka
gyakorta nem is volt a szerző kezében. Így a 081-es számon szereplő francia
nyelvű Todorov-Velkov kötet a 166-os számon újra
felbukkan; ezúttal angol címmel. A hiba háttere az, hogy a szóban forgó
defter-kiadást ismertetője, Sztrasimir Dimitrov,
figyelemfelkeltés végett módosított címmel látta el, s ezt a Turkologischer Anzeiger 16.
kötetében véletlenül átvették. (Mellesleg egyszer „Balkán”, egyszer „Bulgária”
alá sorolták be a kötetet; ez sem vall túlzott átgondoltságra.)
A 340. és a 34l.
számon ugyanaz a munka szerepel! Barkan hatalmas
forráskiadását a Bursza körül szervezett Hüdavendigar szandzsákról régóta hirdették Ankarában, talán
maga Barkan is hivatkozott rá, esetleg úgy is, ahogy a
340. szám alatt olvassuk. Végül azonban társszerzős mű lett belőle, miközben Barkant halála megakadályozta abban, hogy a bevezetőt
teljessé tegye; ezért a 144. oldalon mondat közben ér véget a szöveg.
Nem forgathatta Panzac Eugenie Elifoglu azon cikkét sem, amelyet 207-es számon
Magyarország alá osztott be. A szóban forgó tanulmány ugyanis nem az Acta Orientalia Hungarica
folyóiratban látott napvilágot (a megadott helyen e sorok írójának egy
tanulmánya olvasható, amelyet Elifoglu idéz), hanem
az Archivum Ottomanicum-ban,
annak is IX. kötetében, 1984-ben, a 321-328. oldalakon, s korántsem hazánkkal
foglalkozik, hanem Kütahja és környékével, ahol
bizonyos összeírásokban a gyerekek életkorát is feltüntették.
Vagy például, ha Panzac a Tarih boyunca Istanbul semineri című kötetet áttanulmányozta volna, akkor nemcsak
a 310-es számon idézett cikk került volna bele a bibliográfiába, hanem az Ümit Meriç Yazan
által írt ís, amely a másikat nyomban követi és
Isztambul népességének 1840-1940 közötti alakulását taglalja.
Több közismert
könyv lapszáma lemaradt, feltehetőleg azért, mert nincs meg a helyi
könyvtárakban. Ez azonban nem igazán mentség, Párizsból vagy máshonnan bizonyára
meg lehetett volna kapni a hiányzó adatokat.
3) Teljes
tájékozatlanságra utaló jelek. Ilyen szerencsére kevés van, de mivel egyikük
minket is érint, nem hagyhatom említés nélkül. Kalmár Gusztáv, A török uralom hatása a Dunántúl népességére című tanulmánya
(a helyes Transdanubie fordítás ellenére) Románia alá
lett besorolva (No. 236)! Az semmiség ehhez képest, hogy megjelenési évként
1989-et írtak 1939 helyett. Ha ekkora tévedés becsúszhat, már szinte
természetes, hogy az egyetlen Erdéllyel foglalkozó dolgozat is Románia alá
került (No. 260); a XVIII. századi bolgár kereskedelmi kolóniák kialakulásának
ugyan nem sok köze van Erdély török kori történetéhez, úgyhogy akár a
Bulgáriával foglalkozó munkák közé is kerülhetett volna.
Panzac bevezető megjegyzései, táblázatai és grafikonjai
szellemes bontások sorában csoportosítják a 464 felvett munkát (a megjelenés
ideje évtizedenként, a kibocsátás helyének megoszlása, az egyes nyelvek
részesedése, a feldolgozott korszakok, majd egy leíróbb jellegű tematikus
értékelés). A fentebb az anyaggyűjtés teljességével kapcsolatban hangoztatott
súlyos aggályainkra gondolva azt hiszem, nem túlzás értelmetlennek, sőt
félrevezetőnek tekinteni ezeket a kimutatásokat.
Daniel
Panzac, La population de l'Empire Ottoman. Cinquante aus (1941-1990) de publications
et de recherches. (Az Oszmán Birodalom népessége. 50
év (1941-1990) kiadványai és kutatásai) Travaux et documents de I'IREMAN No. 15.
Aix-en-Provence, 1993, 97 p.
Dávid
Géza