Klió 1996/1.
5. évfolyam
Szaniszló Ágost utolsó temetése
Varsóból 1795. január 7-én utazott el: két hónappal a prágai mészárlás után Varsó külvárosában, másfél hónappal az után, hogy Kościuszko alakulatai kapituláltak Radoszycénél. „Sírva ült be a kocsiba. Valami beszédet akart mondani az összegyűlt népnek, de a muszkák nem adtak neki időt a szónoklatra, amely a felizgatott népben elkeseredést válthatott volna ki, és meggátolhatta volna az elutazást. Indulást parancsoltak a hintónak; és így a szeretett királynak búcsú nélkül kellett eltávoznia”. 194 évvel később tért vissza – egy maréknyi porként. De csak a múlt héten jutott el utolsó temetéséig.
Életének
utolsó három éve: állandó orosz gondnokság alatt. Először Grodnoban – a még
létező Köztársaság egyik fővárosában, nemrég még szejmek és törvényszéki ülések
színhelyén. Még mindig uralkodó volt. Annyira, hogy négylovas királyi hintóban
tett Nyemen-parti kirándulásaira mindig Bezborodki gróf diszkrét kíséretében
ment; annyira, hogy a pompás királyi bálokat mindig Repnyin herceg felügyelete
alatt rendezték. Míg végül októberben megjött a hír a Köztársaság
újrafelosztásáról, és mindjárt utána „a cárnő rövid levelében azt írta, hogy
mondjon le a koronáról. Amikor ezt elolvasta, elájult, hányás és hasmenés fogta
el”. A kezükben volt. 1795. november 25-én mindent aláírt – így menekülve
meg a hitelezőtől, biztosítva családja és hozzátartozói sorsát. De ugyanakkor
visszafordíthatatlanul eltemetve a Köztársaságot.
Aztán
pedig Pétervár. A havas és jeges úton irány Oroszország, mintegy Mickiewicz
nyomán, csak épp nem kibitkában, hanem hintóban. Az utolsó wilnoi tartózkodás –
amely számára, a nemrég még litván nagyherceg tiszteletére, ünnepien ki volt
világítva. És Mitawa Kurlandiában, amely mindvégig a Köztársaság hűbérese volt.
És Riga és Narva – apja idejében még svéd, most már orosz városok. És Pétervár:
a pompás Márványpalota, amelynek lépcsőin üdvözli őt – Lengyelország
ex-királyát – Egész Oroszország Uralkodója.
OROSZORSZÁG
Mindvégig reménykedett – még abban az utolsó pétervári évben is. 1798. január 1-jén, Pál cár sorozatos látogatásai után váratlanul hinni kezdett a haza feltámasztásában és saját varsói visszatérésében. Avagy ismét arról álmodott, hogy 43 évvel korábban, ugyanabban a városban, Pétervárott hogyan kezdődött szédítő karrierje (a fiatal német nő, az orosz nagyhercegnő hálószobájában...). Most, királyi módon kezelve, az akkorinál nem kisebb megaláztatást kellett elviselnie: Moszkvában, a cár koronázásakor alá kellett rendelnie magát az első jobb kamarásnak, aki neki – Két Nép királyának – azt parancsolta, hogy álljon. „A fenségétől megfosztott ex-király, Szaniszló Ágost, kipúderezett, kipirosított halott arcán rémes mosollyal, elkínzott, fájdalmas gráciával táncolja maradék erejével a polonézt”. Ilyennek látták őt akkor: 66 éves volt.
1798.
február 12-én halt meg a Márványpalotában. Ágyánál mindvégig ott virrasztott
Pál cár, fiaival együtt: Sándorral – Lengyelország leendő királyával és
Konstantinnal – a lengyel hadsereg későbbi parancsnokával... A cár szokatlan
temetést készített neki. Testét a lengyel királyi gárda egyenruhájába
öltöztették, a Fehér Sas Rend kék szalagjával, bíbor színű hermelinpalástot
adtak rá. Tíznapos imádkozás után tizenkét udvaronc kivitte a hálószobából a
tetemet, a cár saját kezűleg fogta meg az elhunyt fejét és tette rá a lengyel
aranykoronát. A pétervári udvarban négyhetes gyász kezdődött, amelynek
csúcspontja március 5-én volt, amikor – ismét a cár jelenlétében – elvitték a
halottat a Márványpalotából, és a Szt. Katalin templomban felravatalozták.
Három napon át az orosz főváros pravoszláv lakói ide, a város egyetlen
katolikus templomába zarándokoltak és fejezték ki hódolatukat az elhunytnak:
háromszázezer ember fordult meg itt. Végül, március 8-án, ágyúsortűz dörgése és
tizennyolcezer katona tiszteletadása mellett a cári udvaroncok levitték a
koporsót az altemplom kriptájába. A cár latin feliratos sírlapot helyezett el:
Lengyelország királyának és Litvánia nagyhercegének – „a barát és vendég”
számára.
Szaniszló
Ágost – a Báb-király, Katalin kedvence... Vajon ez a szokatlan temetés
Oroszország hódolata volt-e a neki oly engedelmes politikus előtt? Vagy inkább
fordítva: az előtt az ember előtt fejezte ki tiszteletét, aki Pétervár szemében
mindig az oroszellenes összeesküvések „fő vezetője” volt? Vagy ez a posztumusz
koronázással egybekötött temetés a felosztások bűnéért való jóvátételi kísérlet
volt-e? Vagy Pál cár érzelmeit fejezte ki, aki az ex-királyt – alaptalanul –
természetes apjának tartotta?
SZÁZNEGYVEN ÉV
Még az ország felosztása előtt volt egy jóslat: Szaniszló nevű király soha sem nyugodhat a Wawelben. Vagyis: nem nyugodhat a Wawelben olyan király, akit nem ott koronáztak. Szaniszló Ágost megpróbálta elkerülni a jóslat beteljesülését – amelyet I. Leszczyński Szaniszló temetése Nancy-ban, már 1787-ben beigazolt –, a Wawel alagsorában tett látogatása során ő maga jelölte ki jövőbeni nyugvóhelyét: Szt. Lénárd kriptájában. Vajon öt évvel később a tudomására jutott-e, hogy Leszczyński Szaniszló hamvait szétszórta Franciaországban a csőcselék?
A
Leszczyński újbóli temetése után megmaradt két csont 1814-ben került el
Varsóba, innen pedig a Novemberi Felkelés bukása után az oroszok kivitték
Pétervárra. 1857 május 15-én csendben, a Szt. Katalin templomban helyezték el –
Szaniszló Ágost mellett... A waweli jóslat maradéktalanul teljesült.
Leszczyński
urnájának elhelyezésekor néztek bele, a temetés óta először, Szaniszló Ágost
koporsójába. Megrázó látvány volt: A Néva árvizei – 1824-ben és 1857-ben –
teljesen elpusztították a bebalzsamozott testet. „A csontoknak még nyoma sem
maradt. Az elporladt maradványok kis halmában csak a korona fénylett.”
A
Néva újabb, 1872-es árvize az altemplomban további pusztítást okozott. Amikor
1905 májusában Stanisław Tomkowicz és Adam Chmiel krakkói diákok a helyi
plébános, Konstanty Budkiewicz társaságában megnézték a királyi koporsó
tartalmát, csak a nyakszirt apró darabjait, egy marék hamut, a koronát és egy
elrothadt karmazsinpalástot láttak, mely ujjaik közt szétporladt.
Meg
kellett menteni a nemzeti relikviákat, annál is inkább, mert nem lehetett
biztosan ismerni az Oroszországban idő közben hatalomra jutott bolsevikok
szándékát. Már a rigai béke után, 1922-ben, három lengyel, saját szakállára,
bár Budkiewicz plébánossal megállapodva, kilopta Leszczyński Szaniszló urnáját
és Lengyelországba vitte. Egy hasonló konspiráció kivihetetlen lett volna
Szaniszló Ágost koporsója esetében, annak nagysága és súlya (600 kg) miatt;
egyébként néhány hónap múlva a Szt. Katalin templomot a bolsevikok bezárták,
Budkiewicz plébánost pedig bebörtönözték (és hamarosan lelőtték). Mégis, a
Leszczyński-urna kilopásakor még egyszer ellenőrizték a királyi maradványok
állapotát: a koponya szétmállott, a bal láb helyén pedig csak fehér port
találtak.
Ekkor
már létezett a független Lengyelország és a független Litvánia, de egyik állam
sem mutatott érdeklődést uralkodója földi maradványai iránt. 1925 februárjában
a köztársaság moszkvai követe, Stanislaw Kętrzyński félhivatalosan interveniált
a külügyekért felelős szovjet komisszárnál, Csicserinnél, de mégis felhagyott
kezdeményezésével, mert tudomására jutott Varsó nem túl pozitív álláspontja.
Állomáshelyéről eltávozva, 1926 novemberében August Zaleski miniszterhez
apellált, de nem kapott választ. Majd 1927 januárjában, Edwart Ropp érsek
bizottságot hozott létre az utolsó király hamvainak hazaszállítására, de
Kazimierz Bartel miniszterelnök részéről kedvezőtlen reagálásba ütközött.
Elgondolkodtató ez a közömbösség, annál is inkább, mert tudtak a templom előrehaladott
pusztulásáról, a Néva 1925-ös árvizéről és végül a szovjet hatóságok
ajánlatáról, hogy Lengyelország vigye el a királyi maradványokat. De a
közvéleményhez általában nem jutottak el ezek a tények, és a helyzet –
Stanisław Wasylewski és Stanisław Cat-Mackiewicz fellebbezése ellenére –
változatlan maradt. A Második Köztársaság nem akarta azt a királyt, aki az Első
Köztársaság mindhárom felosztását de facto aláírta.
WOŁCZYN
Tehát maga jött – meghívó nélkül. 1938 nyarán Stanisław Zabiello, akkor a külügyminisztérium keleti osztályának hivatalnoka olyan információt kapott, mely szerint a leningrádi hatóságok a Szt. Katalin templomot lebontásra jelölték ki. A királyi sír megsemmisítésére való tekintettel, Zabiełło Beck miniszterhez fordult, azt sugallva, hogy temessék el a királyt Lengyelországban, legjobb, ha Varsóban, a Szt. János katedrálisban vagy Łazienki-ben. A végső döntést Mościcki hozta meg Sławoj-Składkowski miniszterelnökkel. Beleegyeztek a király hamvainak hazaszállításába, csak ne Varsóba hozzák, Krakkóba pedig végképp ne: hiszen a Wawelben már egy másik Poniatowski nyugodott: József herceg, nem beszélve Kościuszko parancsnokról és Piłsudski államfőről...
Ekkor
vetődött fel először Lengyelországban a HELY kérdése. Zabiełło munkatársaival
gyorsan mérlegelt: Grodno – mint az utolsó király utolsó rezidenciája –,
Wołczyn – Breszt mellett, szülő- és keresztelőhelye –, Ryki – Lublin mellett,
apja temetkezési helye – és Sieniawa – ahol nagybátyja és felesége, a
Czartoryski hercegek mauzóleuma található – jöhet számításba. Végül is a
wołczyni lepusztult, rokokó Szentháromság templomra esett a választás, amelyet
egykor a király apja, Poniatowski Szaniszló építtetett. Az idetemetés csak
átmeneti lett volna, a hivatalos temetésre – igaz hogy nem nagy szabásúra – a
templom felújítása és megfelelő síremlék megépítése után került volna sor.
1938.
július 6-án a leningrádi Szt. Katalin templomban a Köztársaság konzulja,
valamint a szovjet hatóságok képviselői jelenlétében megtörtént az exhumálás.
Hivatalosan megerősítették a csontmaradványok eredetiségét, az anyagok és brokátok jó állapotát és a
korona nagyon jó állapotát. Két fémurna jelenlétét jegyezték fel 1798-ból: egy
kicsit, 12 cm magasét, melyben a király szíve volt és egy nagyobbét, melynek
magassága 42 cm, ebbe zárták a belsőségeket. A köztársaság követségének
hivatalnokai lepecsételték a koporsót és az urnákat felirattal látták el, mely
szerint a rendeltetési hely Lengyelország, betették a küldeményt egy
tehervagonba és a határhoz kísérték.
Itt
történt az első meglepetés: a niegorełojei határállomáson a szovjet vámosok
felnyitották a koporsót és megkérdőjelezték a koronát: mert az arany kivitele
tilos volt... Nem segített az sem, hogy Moszkvába telefonáltak. 1938. július
9-én a lengyel oldalon, Stołpce-ben a lengyel vámosok már nem találták meg a
koronát. A kompetencia hiányához a fejetlenség zűrzavara társult, amikor is az
ismeretlen rendeltetési hely háttérbe szorította a koporsó tartalmával
kapcsolatos homályt: a célállomást valóban senki sem ismerte, sem Stołpce-ben,
sem a Nowogródeki vajdaságban. Hosszú órák múlva egy varsói telefon végre
utasítást adott: várni kell. A „közönséges poggyász” feliratú, leplombált
tehervagont Stołpce-ben mellékvágányra tolták.
Csak
öt nap múlva, július 14-én kapcsolták a vagont a Stołpce-Czeremcha közt
közlekedő személyvonathoz és Wysokie Litewskie állomásig vitték el. Senki sem
tudta, hogy itt már várja az álcázásból vasutassapkát viselő Józef Charyton, a
Krakkói Szépművészeti Akadémia II. éves hallgatója. A fiú Wysokie Litewskie-ben
töltve a nyári szünetet, kifestette a közeli Wołczyn templom fülkéjét, és az
ottani plébánostól, Antoni Czyszewicztől hallott az utolsó uralkodó közeli
titkos temetéséről. Most látta, ahogy a rendőrök kiemelik a koporsót a
vagonból, ahogy viszik, vállukra emelve, az állomás előtt várakozó
teherautókra, s ahogy aztán az autók elindulnak Wołczyn irányába... Charyton
volt erre az egyetlen tanú, és attól kezdve egészen 1975-ben bekövetkezett
haláláig, Marian Brandys elnevezésével „A Királyi Sír Őre” maradt.
A
wołczyni temetés az éj leple alatt történt, civil ruhás rendőrök közreműködésével.
A Bresztből hozott munkások azonnal kijelentették, hogy a koporsót nem lehet
áttolni a szűk bejáraton, így miután kötéllel átkötötték és Wołczyn község
pecsétjével lepecsételték, a templom fali fülkéjébe helyezték, s az előkészített
kriptába csak a két kis urna került. A munkálatokat csak napfelkelte után
fejezték be, az átvételi jegyzőkönyvet a plébános, Wołczyn község bírója és a
Vajdasági Hivatal küldötte írta alá. Szigorú titoktartást rendeltek el, a
plébánosnak még azt is megtiltották, hogy misét mondjon Szaniszló Ágost lelki
üdvéért...
A BOTRÁNY
Az országban senki sem várta a királyt. De a „hívatlan vendég” ilyen fogadtatására se számított senki. A botrányt a „Dziennik Brzeski” c. helyi lap fedezte fel, melynek híradását a szovjet rádióadások is megerősítették. Ebben a helyzetben, július 29-én, a Lengyel Távirati Iroda hivatalos közleményt adott ki, melynek lakonikus és hazug szavai csak rontottak a helyzeten. „Annak eredményeként, hogy a szovjet kormány kedvezően viszonyult Szaniszló Ágost király hamvainak repatriálásához – írta – azokat néhány nappal ezelőtt, Leningrádból hazaszállították. A koporsó a király földi maradványaival szülőhelyén, a wołczyni műemléktemplomban n y u g s z i k” (kiemelés a szerzőtől). Már semmit se ért Sławoj-Składkowski miniszterelnök garanciája arra, hogy Wołczyn csak ideiglenes hely a hivatalos temetés megszervezése előtt – a tapintat hiánya már bántó. Jan Gralewski a „Myśl Narodowa” c. újságban, augusztus 7-én ezt írta: „Ez nem demokratikus vagy nem demokratikus meggyőződés kérdése, ez egyszerűen jó a ízlés, a múlt tisztelete és a nemzeti értékek bizonyos skálája birtoklásának kérdése.”
Így
tehát a társadalom kevésbé volt szigorú, mint a hatóságok, amelyek oly mélyen
elítélték a targowici királyt. A „Wiadomości Literackie” c. folyóirat akkori
felmérésében megkérdezett 72 személy közül 32-en Szaniszló Ágost waweli
temetésére szavaztak, 26-an Varsóra (a katedrálisra vagy Łazienkire) és
mindössze csak 8-an akarták a király hamvait akkori helyükön, vagyis
Wołczyn-ban hagyni. Ebben a helyzetben először is le kellett mondani a groteszk
titoktartásról, 1939 nyarán pedig már engedélyezik a koporsó megtekintését; először
egy kis ablakon, majd rácsos ajtón keresztül. Azonban senki sem iparkodott,
hogy a király hamvait méltóbb helyre szállítsa, de még csak pénzt sem
utalványozott ki senki a wołczyni templom renoválására és síremlék építésére.
Eközben
Adolf Szyszko-Bohusz professzor, Adam Stefan Sapieha krakkói érsekkel
megállapodva, már egy külön kriptát készített a Wawelben az utolsó király
számára, amely az uralkodó által kijelölt sír, Szt. Lénárd kriptája mellett
volt. Már akkor, vagyis 1938-ban, az utolsó királynak királyi temetést lehetett
rendezni – bár részben olyat, amilyet egykor az oroszok is rendeztek... A
Leszczyński csontjait tartalmazó kilopott urna már szintén a waweli
katedrálisban volt: mindkét trónfosztott Szaniszlónak, a jóslat ellenére, ismét
esélye nyílt arra, hogy együtt pihenjen – Lengyelországban.
ÖTVEN ÉV
De volt még egy másik jóslat is: ahová Szaniszló Ágostot temetik, oda nyomában idegen hadsereg vonul be. Tizennégy hónappal a király hamvainak átszállítása után, Kelet-Lengyelországba betört a Vörös Hadsereg. Az a koporsó, amelyet Leningrádban sikerült megvédeni a bolsevikoktól, Wołczynban a kezükbe került.
A katonák azonnal megkezdték a templom kirablását. Ez
alkalommal még megmenekültek a koporsók, de a második betörés után, 1944-ben
már az altemplom is az agresszorok zsákmányává vált. 1945 februárjában
eltávolították a templomból Czyszewicz atyát: a Vörös Hadsereg katonái azt
tanácsolták neki, hogy vigye magával „királyát” is. A plébános semmit se vitt
magával, elutazott, s a templom felügyelet nélkül maradt. Katonai üzemanyagraktárat
rendeztek be benne.
Az uralkodó halála utáni sorsának legtragikusabb ötven éve
volt ez. A II. köztársaság hatósága túl lengyel volt ahhoz, hogy befogadja
Szaniszló Ágostot, a Lengyel Népköztársaság hatósága pedig azért nem akarta őt,
mert kevéssé volt lengyel... Ahogy régen Beck és Sławoj-Składkowski
tiltakoztak, úgy ellenkezett most Cyrankiewicz és Kliszko. Még a királyi vár
újjáépítési akciója se segített: az államtanács elnökénél, Henryk Jabłońskinál
való közbenjárás teljes kudarccal végződött. Jó, hogy legalább már szabad volt
beszélni róla: hiszen a háború utáni első 16 esztendő során, Szaniszló Ágost
maradványainak témáját teljes hallgatás övezte.
Idővel mégis beszélni kezdtek róla, sőt még túl sokat is.
Jerzy Sity Wyszyński prímásnál való 1979-es közbenjárása után, s azt követően,
hogy a bíboros úgy döntött, hogy a királyi temetés színhelye a varsói
katedrális legyen, és az után, hogy 1980-ban nem hivatalos bizottság alakult,
Lengyelországban újra fellángolt a vita a HELY-ről. A varsói katedrális,
Łazienki, vagy a Wawel? Közben a királyi hamvak továbbra is a Belorusz
Szövetségi Köztársaság üzemanyagraktárában nyugodtak, alig 7 km-re az új
lengyel határtól.
Csak az 1988-as újévre ígérte meg Aleksander Krawczuk
kulturális és művészeti miniszter, hogy hivatalos lépéseket fognak tenni.
Szaniszló Ágost halála utáni történetében másodszor, a lengyel hatóságok – bár
ez alkalommal nem szuverének – először akartak érte valamit tenni... 1988.
december 12-én hivatalos küldöttség érkezett Wołczyn-ba, Aleksander Gieysztor
professzor vezetésével. A rémesen elpusztult, többszörösen feldúlt templomban,
a széttúrt föld, szemét és csepű között feltárták a külső koporsó maradványait:
korhadt deszkák, mállott anyag... apró csontdarabok, amelyek aztán állati
eredetűnek bizonyultak. Csak másnap, Minszkben kapta meg a lengyel küldöttség
azokat a tárgyakat, amelyeket a wołczyni altemplomból egy évvel korábban,
vagyis 1987. okt. 18-án egy tizennégy éves grodnói fiú, Aleksander Milinkiewicz
gyűjtött össze: a királyi ruhaanyag maradványát, egy cipősarkot, szöget...
Mindezek már 1988. december 14-én a Varsói Várban voltak.
Ugyanakkor, a wołczyni templom romjai között tovább folyt a
kutatás a földben, a törmelék, a kövek és szemét között. Emberi csontot már nem
találtak; ellenben az orvosi vizsgálat a földhányásban idős embertől származó
emberi csont porát mutatta ki. Ami a legfontosabb: ez a por főleg a
ruhafoszlányok között volt...
Ez minden, ami Szaniszló Ágost után maradt.
EPILÓGUS
1989 június 12-én, néhány nappal a lengyel „kommunizmus leáldozása” után a királyi porral keveredett wołczyni földet Varsóban egy tekintélyes rézurnába szórták. Másnap az urnát, tiszteletadás mellett a Várban helyezték el. Mellé tették azt, amit Minszkből és a Wołczynban folyó további munkálatok eredményeként hoztak: a két királyi koporsó darabjait – egyik 1798-ból, a másik 1938-ból –, arany szállal hímzett ruhafoszlányokat négy ezüst sassal, egy sarkantyútöredéket és egy spádé darabjait... Ettől kezdve már csak a temetésre vártak: csaknem 6 évig tartott a várakozás. Vajon arra számítottak, hogy Wołczynban még találnak valamit? Vagy talán Pétervárott is folyt a kutatás? Vagy azt gondolták, hogy majd végre elcsitulnak a kedélyek?
Semmire se vártak. Csak 1995. február 14-én ért véget a
királyi maradványok vándorútja: megtörtént az immár harmadik temetés. Sokkal
kevésbé nagyszabású, mint a pétervári – ma már lehetetlen lenne –, de
mindenképpen ünnepélyesebb, mint az előző... Ugyanakkor a történelem folyamán
ez volt az első királytemetés Varsóban. Hisz még most is ökölbe szorultak a
kezek: Szaniszló Ágost nem méltó a székesegyházra!
Nem méltó? Senki sem gondolkodott ezen, amikor a Wawel
altemplomába II. Ágostot temették – azt a királyt, aki a Köztársaságot orosz
protektorátus alá taszította. Igaz, hogy Szaniszló Ágost Lengyelország
mindhárom felosztásába beleegyezett, de korábban éppen ő szabadította fel
Lengyelországot és Litvániát a protektorátus alól, és három éves függetlenséget
tett számukra lehetővé, ráadásul a májusi Alkotmányban eljutott a megváltó
rendszerváltásig. És ma, a Két Nép ezen utolsó uralkodójától, Lengyelország
királyától és Litvánia nagyhercegétől, vitéz Boleszláv koronájának, Mendog püspöki
süvegének örökösétől, Gedymin egyenesági leszármazottjától – a Harmadik
Köztársaság megtagadta a Wawelhez való jogot... Talán most, a magány két
évszázada után, képesek leszünk legalább hallgatásunkat megőrizni e maréknyi
por iránt?
Andrzej Romanowski
A vázlat nagyrészt
Aleksander Zgorzelski: Powrót króla (A király visszatérése), Varsó,
1991. c. könyvében összegyűjtött anyagra támaszkodott. A két bevezető idézet
Jędzej Kitowicz: Pamiętniki czyli historia polska (Emlékiratok vagyis
lengyel történelem), a harmadik pedig Marian Brandys: Strażnik Królewskiego
Grobu (A Királyi Sír Őre) c. munkájából származik. Tygodnik Powszechny 1995.
II. 26. 1, 4. p.
Fordította:
Takács Ibolya