Klió 1998/3.
7. évfolyam
Kultúra és történelem a szlávok világában
Az Orosz Tudományos Akadémia Szlavisztikai és Balkanisztikai Intézetének ez a kiadványa egészen új oldaláról mutatja be ezt a már évtizedek óta működő intézetet. A korábbi ideológiai megkötöttségektől megszabadulva most ismerkednek a Nyugat új kulturális áramlataival, pontosabban most számolhatnak be erről, s ezeket erősen utánozzák is, ami olykor megnehezíti a megértést.
A kötetet szerkesztő I. I.
Szvirida egy 1991-ben tartott konferenciára utal, amelyből ez a kötet kinőtt.
A két fogalom kölcsönösen egymás része is, hiszen a kultúra történeti jelenség,
a történelem viszont reflektálódik a kultúrában. A történeti tudat és a
historizmus alapkérdéseire is utal. A kötet szláv tematikájához pedig azt fűzi
hozzá, hogy a szlávok többségének sokáig nem volt saját állama, ez meghatározta
fejlődésüket és felfogásukat.
L. A. Szofronova szintén a két fogalom kölcsönös viszonyával
foglalkozik, amely valamilyen formában mindegyik tanulmányban visszatér. A
művészet ad értelmet a történelemnek. A történelem és a kultúra különböző
ütemben fejlődik. A művészet a történeti tényt kulturálissá alakítja át,
enélkül a tény elfelejtődne. Megkülönbözteti a történeti és a kozmológiai
megközelítést, az utóbbi pesszimista. A történeti csak az események lineáris
rendjét akarja felderíteni.
V. N. Toporov a geoetnikai panorámát tárgyalja. A nem egészen
világos fogalomról az derül ki a tanulmányban, hogy a történelem egy-egy
etnikum által feldolgozott formáját kívánja jelenteni. A szerző konkrétan az
orosz Őskrónika szövegéből indul ki, s ennek példáján mutatja be, hogy az
értelmezés mindig arra kérdez rá: ki (mi), hol és mikor. Az erre a kérdésre
adott válaszokból derül ki az etnikumok szerint különböző panoráma. Az
Őskrónika egységet képvisel térben és hatalomban, egységet időben és
szellemben, és erkölcsi eszme is, mert Krisztus követéséről szól. A
mitológiának is nagy itt a szerepe. Az Őskrónika egyetemes aspektusban indul,
azután jut el az etnikumhoz, sőt még azon alul is az egyes törzsekhez. Nem szabad
alkotás, mert történeti feljegyzéseken alapul. Kitér a szerző a kompozíció
problémáira is. A régi orosz ember nem newtoni, hanem mítikus térben élt.
Bizonyos orientális elemek is találhatók az Őskrónikában.
Sz. M. Tolsztaja az idő mitológiáját és értékelméletét mutatja be a
szláv népi műveltségben. Arról értekezik, milyen kritériumok alapján osztották
részekre az időt (hónapok, napok, mezőgazdasági teendők, a Hold és a Nap járása
szerint), tehát részben lineárisan, részben ciklikusan. Az egyes napok vagy hónapok
lehettek jó vagy rossz előjelűek, ez a különböző szláv etnikumoknál is eltérő,
de még az oroszoknál is hol pozitív, hol negatív lehet egy bizonyos időelem.
Sok szláv népnek saját neve van a hónapokról, s ezek a természet változásaira
utalnak. Az időkódban a határok is fontosak, pl. az éjfél és a dél. A naptár
alapvetően keresztény, a keresztény ünnepekhez igazodik, de sok pogány elemet
is megőrzött. A növekvő Hold időszaka szerencsésnek számít, az Újhold
szerencsétlen időpont. Ünnepnapokon természetesen munkatilalom van. Rituális
időről is lehet beszélni az emberi életkor szakaszai szerint (keresztelés,
temetés). Az idő az ilyen ritusokban sűrűsödik.
A. M. Rancsin az Igor-éneket vizsgálja a kötet adott szempontjai
szerint, egyenesen avantgardista jelleget is tulajdonít neki. Szemantikája nem
egészen világos. Mit jelentenek a régi és a mai korok fejedelmei? Az előbbiek
valószínűleg a XI. században csakugyan élt részfejedelmek, az utóbbiak pedig az
ének megalkotásának kortársai. Egészében az Igor-ének lehet politikai
értelmezésű, és akkor a különböző részfejedelmi klánokról van szó, de lehet
történetfilozófiai értelmezése is. A fejedelmeket az Ének kettősen értékeli,
egyrészt szemükre hányja, hogy egymás közti harcaikkal gyengítik az orosz
földet, másrészt viszont arra hivatkozik, hogy vitézül harcolnak, és nem
egyszer a pogányok, vagyis a nomádok ellen. Az éneknek vannak pogány
vonatkozásai is (Bojan, pogány isten, vagy Trojan, aki esetleg Traianus római
császár). Balkáni vonatkozásai is vannak. Értelmezhető úgy, hogy a múlt jobb a
jelennél, és akkor ez nem keresztény álláspont. Igor fogsága az eljövendő
győzelem záloga, ez már keresztény mozzanat. Igor szökésével és hazatérésével
mintegy feltámad. Ez is keresztény mozzanat, mert a keresztény világnézet előre
néz, az archaikus hátrafelé, a múltba. Azt a kérdést, hogy az Igor-ének esetleg
csak későbbi hamisítvány, a szerző nem veti fel, pedig a tárgyalás során, a
belső ellentmondásokra utalva, mintha ezt sejttetné.
Je. B. Gromova a vlagyimiri Istenanya ikonjának 1395. évi csodája
példáján mutatja be a történeti tény kulturális ténnyé válását. Az 1395-ös
csoda az, hogy az ikont Vlagyimirból Moszkvába hozták, s ez elhárította Timur
Lenk támadását. Az ikon mintaképe a konstantinápolyi Maria Odigritia-ikon, amely
626-ban a perzsák és az avarok támadásától mentette meg Konstantinápolyt. Az
ikon története is csodás, a hagyomány szerint Szt. Lukács evangélista maga
festette. A tengeren áthajózva jutott Rómába, ahol Kelemen pápa találta meg,
azután megint tengeren át került vissza Konstantinápolyba. Február 2-án jutott
el oda, azóta ez az ortodoxia diadalának az ünnepe. Az 1395-ös eseménysor
kapcsán a történeti források nem nevezik meg az ikont. De az látszik, hogy az
eredeti csodatévő ikon másolása is csodatévővé teszi a másolatot. A
részletekkel 1395 táján nem törődtek. Az eset felveti azt az általánosabb
kérdést, vajon az orosz kultúra csak a balkáni másolata?
V. G. Csubinszkaja a Doni Istenanya ikon XVII–XVIII. század fordulóján
készült rámáját elemzi. A ráma 18 képben ószövetségi asszonyokat ábrázol,
mintegy párokban, ószövetségi szerepük szerint (Judit és Eszter mint népük
megmentői). Mindnyájan természetesen Szűz Mária előképei. Mindegyiknek van
jelmondata, de ez csak tükörből olvasható el. Ez is mutatja a tükör szerepét, a
Speculum virginitatis nyugaton nagyon ismert motívumát, ez nyugat-oroszországi,
vagyis ukrajnai közvetítéssel kerülhetett el Moszkvába. A záró kép alul, az
ószövetségi Évával szemben az ártatlan Zsuzsanna képe. A szerző ebből arra
következtet, hogy a rámát akkor készítették el amikor Péter nővérét, Szófját
kolostorba küldte a cár, hiszen Szófja is valójában ártatlan, csak
megrágalmazták a Péter elleni összeesküvéssel. A ráma tehát udvari
megrendelésre készült, Szófja észheztérítése volt a feladata. Egyúttal
előkészület is volt 1700. január 1-jére, amikor az új európai időszámítást
bevezették Oroszországban, és ezzel kezdődött a péteri reformok sora. Az egyes
asszonyok ábrázolásában is találhatók a nyugati öltözködés nyomai.
O. Ju. Taraszova az óhitűek ikontiszteletét vizsgálja, és ezzel
kapcsolatban az Antikrisztus témáját. A cári ikonokat már Alekszej Mihajlovics
uralkodása óta nem tisztelték. Az óhitűek elzárkóztak Péter reformjai elől,
benne látták az Antikrisztust, képrombolónak is tartották, tehát eretneknek. Az
óhitűek egyébként általában ikontisztelők voltak, de volt olyan áramlat is,
amely az ikonokat elvetette. Az óhitűeket az Eucharistia értelmezése közel
hozta a protestánsokhoz, de a szentségek hiánya is. Az ikontisztelőknél az
előírások ugyanolyanok voltak, mint az ortodoxoknál: világi személyek, állatok,
a Nap és a Hold ábrázolásának tilalma.
G. P. Melnyikov a politikai mítosz egy példáját mutatja be a
középkori cseh krónikairodalom alapján. Pulkava 1374 táján keletkezett
krónikája ír arról, hogy Metód keresztelte meg Bořivoj cseh fejedelmet. Ez a
középkorban sokat számító kontinuitás szempontjából volt fontos. Az adat
régebbi krónikákban is megvolt, de Pulkavánál új aspektusa is van, szerinte
Kirill is volt Prágában. Vratislav fejedelem IV. Henriktől kapott királyi
címet, ez mintegy a morva állam megújítása. Ehhez természetesen hozzátartozott,
hogy előtte a hitet is Moráviából kapták a csehek. Ez beleillett IV. Károly
cseh király univerzalisztikus szemléletébe”, hiszen az emmauszi kolostorban
óegyházi szláv nyelven végezték az istentiszteletet. A XVI. század derekán
Hájek krónikájában is előkerül ez a translatio és Kirill három évi prágai
tartózkodása (898–900), meg az is, hogy Metód a horvátoknál és a bolgároknál is
járt. Hájeknál ezek az adatok összefüggnek a korabeli csehországi felekezeti
viszonyokkal. A szekularizáció itt ekkor még lassú volt.
Melnyikov tanulmányával
lezárul az első rész, amely a régi szláv kultúrákat tárgyalta. Az új- és
legújabb kori rész első tanulmánya a kötetet szerkesztő I. I. Szvirida tanulmánya a történelem és az idő
összefüggéséről a XVIII. századi lengyel kultúrában. A kortársak szerint az
országban van haladás, de ez voltaképpen az aranykor helyreállítása. A kor
szereplői ítéletre várnak, ezt a képzőművészet adhatja meg, a történeti
festészet. Itt még a felvilágosodás idején is megvan az egyházi, bibliai és
mitológiai téma, de történeti eseményeket is ábrázolnak. Ezeket sokszor írott
források alapján festik meg, mint Canaletto. Szaniszló Ágost megválasztása ezen
a képen erkölcsi eszme értékével bír, az esemény allegorikus–szimbolikus
értelmezést kap. A kor ciklikus szemléletében az idő fontosabb a térnél.
Újdonság a gyermekek ábrázolása, nem mint kis felnőtteké. A korábbi nemesi
ideológiának, a szarmatizmusnak is van felvilágosult változata, ennek értelme a
nemzeti identitás megtartása. A téma persze a hazai történelem, az arisztokrata
nemzetségek dicsősége. A történelem didaktikus. Az 1794-es felkelőket a francia
Norblin már a felkelők oldaláról ábrázolja. Az őskor meg a korábbi korok
divatjáról is szó van, a parkokban műromokat építenek, a természet kultusza meg
mintha valamiféle neolit reneszánszra vezetne. A történelemhez való emocionális
viszonyba belefér a karikatúra is. Aktualizálás és archaizálás egyszerre van
jelen.
N. M. Filatova a korszellem kifejezésnek néz utána az 1815–20 között
megjelent lengyel és orosz folyóiratokban. A felvilágosodás óta nagyon
használatos kifejezés a francia esprit-re megy vissza, a kor az első, amely
önmagát nevezi felvilágosodásnak. Herder és a romantikus értelmezés is szerepet
kap. A nép szelleme, a történelem szelleme is ekkor terjed el. A korszellemmel
nemcsak a múltat, hanem a jelenkort is magyarázzák. Általában a haladást, a
liberalizmust jelenti a korszellem, meg az alkotmányosságot. A lengyelek
számára nyilvánvaló ekkor, hogy Európához tartoznak. 1820 után a liberalizmus
eltűnik a folyóiratokból, a nemzeti mozzanat veszi át a helyét.
A cseh szakértő L. N.
Titova a huszita mozgalom értékelését mutatja meg a felvilágosodás korában.
Korábban inkább csak külföldiek foglalkoztak a mozgalommal. Otthon inkább
elítélően emlegették a huszitákat az általuk okozott károk miatt. A hagyomány
nem maradt fenn a nép körében, ekkor terjesztik tudatosan. A felvilágosodás
vezető alakjai mind foglalkoznak a kérdéssel. Pelcl német nyelvű cseh
történetének négy kiadásában Husz alakja árnyalatokban módosul. A vezetőket
ekkor rehabilitálják, de II. József nyomán a népi mozgalmat nem. A vezetők
mellett védekező iratok jelennek meg. A népszerű irodalom továbbra is elítéli a
huszita mozgalmat, a felső osztályok pozitívan viszonyulnak hozzá, németellenes
vonását hangsúlyozzák. Josef Dobrovský pozitív véleménye már a XIX.
századi értékelés kezdete.
R. M. Kirszanova a péteri korszak ruházkodásáról ír. Az 1701-ben kelt
rendelet holland, német és francia öltözéket ír elő, nem lengyelt vagy magyart.
Az európai ruházat nem etnikai jelölő, hanem a rendi hovatartozásé, ugyanakkor
mégis kevésbé utal a társadalmi különbségekre. Az új ruházaton is megvan a régi
orosz öltözék nyoma. Álarcosbálokon még mindenki a régi orosz ruhákban jelenik
meg. A korabeli arcképekről leolvasható, hogy orosz sajátosságok továbbra is
vannak a ruhákon. A papok és a parasztok számára nem volt kötelező az új
viselet, márpedig ez a lakosság 80 százaléka volt.
V. I. Zlidnyev a bolgár nemzeti megújulásban keresi a történelem
nyomait. Bemutatja a korszak történetíróit Paiszijtól kezdve egészen a már
szakmai színvonalat képviselő Szpiridon Palauzovig és Marin Drinovig.
Ismerteti a korszakban írt történeti drámákat. Ezek a francia romantika nyomán
szemtimentális alkotások, csak pozitív és negatív hősökkel. (Itt azért még a
szovjet felfogás hatása mutatkozik abban, hogy az egyik darab kapcsán a szerző
a X. századi Szvjatoszlav orosz fejedelemről azt mondja, hogy Péter bolgár cárt
támogatta, holott valójában Bizánc szövetségeseként Péter ellen harcolt, később
viszont csakugyan a másik oldalra állt.) Dobri Vojnikov darabjait
Bukarestben is nagy sikerrel játszották, ő maga is román területen lépett fel
műkedvelő színtársulatával. Vaszil Drumev már reálisabb színművet írt. A
festészetben a romantikus N. Pavlovics neve említendő meg, aki színpadi
dekorációkat is tervezett, és megfestette a középkori bolgár történelem nagy
fordulópontjait.
V. V. Nyikolajenko a nemzeti kultusz kialakulását mutatja be a bolgár
kultúrában a XIX–XX. század fordulóján. A felső rétegek ekkor már eltérnek a
vallástól, mert az összefonódott a politikával, de még az előző korszak
jelentős képviselőinél is, mint Ivan Vazov, a vallásosság voltaképpen a
nemzeti érzést jelenti. A vallási és az egyházi mozzanat összefüggését az
államhatalom is felismerte és támogatta is. Az államnak szüksége volt a hősök
kultuszára a balkáni háború előkészülete idején. A kor orosz vallási reneszánsza
a bolgároknál hatástalan maradt. A nemzeti mítosz az első világháború végéig
élt. Három összetevője közül az egyik a középkor és a szláv írásbeliség, amely
a kisnemzeti és kiskultúrájú, alacsonyabbrendűségi komplexust gyógyította, a
másik az oszmán korszakból a szabadságharcos hajdutok emléke, a harmadik a
bolgár Árkádia, egy idealizált ország képe.
N. V. Zlidnyeva a
késői Malevics (1928–33) művében vizsgálja a társadalmi reáliák
szerepét. Úgy látja, Malevics visszatért a figuratív művészethez, a 30-as évek
expresszionizmusának az elődje ebben, de szuprematista korának jellegzetességei
is megmaradtak. Visszatért a paraszti ábrázolásokhoz, mint az 1910-es években,
de ekkor festett portréin mintha már tükröződne a sztálini terror. Korai
szakaszában a művészet forradalma megelőzte a politikai forradalmat, kései
korszakában a társadalmi valóság tör be művészetébe. Paraszti arcképei
reálisak, csak a ruhákon mutatkozik stilizáltság. Ekkori művei a hetvenes évek
konceptualizmusának az előzményét is jelentik.
N. M. Kurennaja a történelmi időt kívánja bemutatni a regény terében.
A történelem és művészi ábrázolása sohasem adekvát, az író a mentális okokat is
keresi. Zárt társadalmakban persze, mint a szovjet volt, az író történésszé
válik, hogy leírhassa saját korát. A történeti regény klasszikusaként Tolsztoj
Háború és béké-jét villantja fel, s azután hosszan elemzi Darvas József Részeg
eső című regényét, amely egy család történetét mutatja meg a harmincas évek
elejétől az ötvenes évek végéig, 1956-tal, mint központi problémával. Itt is
találhatók esszéisztikus kitérők, formailag is újító volt.
Kultura i isztorija. Szlavjanszkij mir. (Kultúra és történelem a szlávok világában) Moszkva, 1997. Indrik, 271 o.
Niederhauser Emil