Klió 1998/3.
7. évfolyam
Románia története
Ekkehard Völkl, aki a regensburgi egyetem Kelet- és Délkelet-Európa történetének professzora és az Ungarn Jahrbuch egyik szerkesztője, a széles olvasóközönség számára foglalta össze Románia történetét. Munkája lexikonszerű tömörséggel készült. Nem vonultat fel látványos elméleteket, hanem az időrendet követve tárgyalja a fejleményeket, elsősorban politikatörténetet nyújtva. A könyv alcímének megfelelően a XIX. századtól, pontosabban a két dunai fejedelemség egyesülésétől kezdődően mutatja be részletesebben, hogy mi történt – egészen napjainkig.
Mivel minden ilyen munkának a
terjedelme kötött, és a kiadó ragaszkodik a népszerűsítő jelleghez, keserves
erőpróba. Óhatatlanul újságíróvá teszi a történészt, anélkül hogy élhetne az
újságírás adta mozgásszabadsággal, főleg, ha a kiadó is beleszól a műbe. De ez
még csak emeli az ilyen típusú munkák jelentőségét, mert képet ad arról, hogy
egy adott közeg: író és olvasó, miként látják a tárgyalt kérdéskört, milyen
képet alakítottak ki és akarnak kialakítani egy országról. Minden tárgyszerűsége
mellett politikai üzenete is van az ilyen műnek. Gondoljunk például R. W.
Seton-Watson A románok története című munkájára, amelynek szerzője – mint a
modern Románia egyik megteremtője, aktív politikai szerepet játszott –
pártpolitikai és világnézeti preferenciáit is megjelenítette, mégis máig a
legjobb összefoglalót írta, mert nem törődött a különböző érzékenységekkel. A
francia kiadás során pedig kemény harcot vívott a kiadóval is. Persze azóta
változtak az idők és az emberek, ilyen nagy súlyú egyéniségek, Seton-Watson
vagy C. A. Macartney nem írnak térségünkről. De az írás felelőssége nem
változott.
Ekkehard Völkl könyve arányos,
jól felépített mű. A szerző nem akart szenvedélyeket felkavarni. Inkább a
kiadói szerkesztő nyomhatta meg a tollat, amikor a borítón azt hangsúlyozta,
hogy „Nagy-Románia” olyan fikció volt, amelyben minden harmadik ember nem volt
román. Vagy amikor azt ígéri, hogy bemutatja a dáko-román történelemelméletnek
a román nemzeti öntudatban játszott szerepét. Ezek hasznos reklámfogások, de
az olvasót némileg becsapják, mert a szerzőnek igazán nincs tere súlypontozni.
Élesebben nem fogalmazhat, hiszen ezen kérdések tanulmányba vagy esszébe illő
kifejtésébe nem bocsátkozhat bele. A kiadó viszont ezt várja. Mintha a kiadói
szerkesztő adta volna az első fejezetcímet: Románia és a románok – vándorlás a
korai évszázadokban. Románia tájegységei után természetesen az etnogenezis
bemutatása kerül sorra. Közben azonban nem tudjuk meg, hogy mikor született a
szó: Románia. Hogy mennyire kellett a hellyel takarékoskodni, mi sem mutatja
jobban, mint a román–szláv együttélés és népkeveredés jellemzésére felhozott,
„ironikus”-nak minősített román mondás magyarázat nélküli idézése: az ég=cer
szó latin eredetű, a pokol=iad viszont szláv. A magyarázat az lehetett volna,
hogy a paradicsom=rai ugyancsak a szlávból származik. Nem egyszerűen terjedelmi
kérdés azonban az, hogy a szerző a kontinuitás-vitát magyar–román
történészvitára egyszerűsítette, kétszer is feszegetve a kérdést némi
átfedéssel. Holott nemcsak az. Igaz, említi Robert Roeslert, aki a
bevándorlás elméletét felújította és tudományos formába öntötte, de
geográfusként mutatja be, mintha nem lett volna komoly filológus. Újabban
Gottfried Schramm és Kurt Horedt írtak e kérdéskörben nagyszabású
munkákat. Ezek még a bibliográfiában sem szerepelnek. Márpedig ez utóbbit azért
is meg lehetett volna említeni, mert a szerző által említett IV. századi
berethalmi feliratot (Ego Zenovius votum posui) ő fedezte fel a tudománynak a
nagyszebeni múzeum raktárában, és miután Németországba költözött, már nem
győzte meg a kontinuitás igazáról. Egyébként, mint tudjuk, 1944 előtt az
iskolaalapító nagy román filológusok nem a merev kontinuitás-tézist
képviselték, amit a vasgárdista sajtó fel is rótt nekik. És ha már a
kontinuitás, mint „állam-doktrina” került szóba, meg lehetett volna említeni
azt az 1957-es, titkos vitát, amelyet E. Petrovicinek és Al.
Rosettinek a kontinuitást elutasító cikkeiről folytattak történészek és
nyelvészek, akik végül is az ügyet diadalra segítették. De míg a szerző
valamiféle kommunista leleményként mutatja be a győzelmes elméletet,
hangsúlyozni kell, hogy a XIX. századi előzmények után a vasgárdista mozgalom
karolta fel, a kor fajelméleti őskultuszának légkörében keresve az önkifejezés
formáját, a totalitarizmusának megfelelő történelemszemléletet.
Félreértés ne essék, nem azt
kifogásolom, hogy a szerző a kontinuitás felé hajlik, hanem a megtévesztő
taktikázást vagy annak látszatát, ami inkább nehezíti, mintsem segíti a
tájékozódást. Ilyen érzékenységkímélő Nagy István moldvai vajda törökellenes
harcainak a mérlege. A szerző szerint a – méltán nagynak nevezett és újabban
szentté avatott – moldvai vajda utódai vetették csak alá magukat a török
szultánnak, miután 1486-ban a tengerpartot a törökök bekebelezték az oszmán
birodalomba. Valójában már Nagy István elismerte a török fennhatóságot és adót
is fizetett. Csak így tudott volna fellépni a lengyelek ellen, akik
kihasználták kiszolgáltatottságát és megalázták. Talán ugyancsak hasonló érzékenységkímélő
taktikázás miatt nem került szóba az, hogy a Draculaként ismert Karós Vlád
vajda nemcsak törököket végzett ki tömegével. Dracula viszont nem jelent
ördögöt vagy sárkányt, az ördög=dracul, a szóvégi -a szláv birtokos személyrag,
azt jelenti, hogy Vlad Dracul fia.
Ezek
a terjedelmi korlátokból is fakadó aránytalanságok a modern Románia
történetének bemutatásával aztán szerencsésen eltűnnek. Kiegyensúlyozott
értékeléseket és arányos képet kapunk. A fejedelemségek egyesítésétől az első
világháborúig terjedő korszakot 1877-tel osztja ketté. Ekkor lépett be Románia
Oroszország törökellenes háborújába és vívta ki függetlenségét. A korábbi
Románia-történetekkel szemben csak méltányolni lehet, ahogy a szerző a
Hohenzollernek jelentőségét hangsúlyozza. Az 1864-től fejedelem, majd 1881-től
élete végéig, 1914-ig király Károly ugyanis kiegyensúlyozott bel- és
külpolitikájával a román történelem egyik legnagyobb alakja. A szerző bemutatja
a modernizáció nagy kérdéseit, régi és új konfliktusait. Parasztkérdés,
külpolitika, gazdasági fejlődés, intézményrendszer állnak vizsgálódásai
homlokterében. Szívesen idéz német kortársakat, útleírókat, államférfiakat,
írókat a romániai helyzet jellemzésére. Olykor alcímként is felhasznál egy-egy
találóbbnak véltet. Például: Modernizáció Fél-Ázsia ellenében. Ezt a Fél-Ázsiát
Carl Emil Franzos galíciai író találta ki. Annyiban talán szerencsés,
hogy a Balkánt már elkoptatták, meg némi ázsiai despotizmussal is lehet
jellemezni a korábbi állapotokat. Ebben a fejezetben mutatja be a szerző az ABC
reformját tér hiányában némi félreértéssel. Arról ír, hogy az 1860-ban
bevezetett latin betűk diakritikus jelei bonyolultak voltak, és egyszerűsíteni
kellett, az etimologikus írást pedig az időközben megváltozott kiejtéshez
kellett igazítani. Ezt – a szerző szerint – az 1867–69-i helyesírási reformmal
nagyrészt megtették. Nagyobb terjedelemben lehetett volna kifejteni, hogy a
latin betű bevezetését nem kísérte egységesítő helyesírási reform. Az eredmény
káosz lett, amelyet az említett reform csak fokozott, mert az etimológiai irány
győzött az Akadémián, olyannyira, hogy a kor nagy szellemi vezéregyénisége,
Titu Maiorescu oda is hagyta az intézményt, és csak tíz év múlva tért vissza,
amikor végre elkezdődött a fonetikus helyesírási elvek fokozottabb
érvényesítése.
A
politikai fejleményekről tárgyszerű leírást kapunk – mondhatnánk a kritikai
realizmus szellemében. Inkább tartózkodással mint együttérzéssel számol be a
kapitalizmus okozta problémákról. Arról, hogy a lakosság közönnyel vagy ellenségeskedéssel
állt szemben az iparosítással, vagy hogy a hazai oligarchia a nyugati
vállalkozókat megpróbálta távol tartani, és a „mindent magunk” jelszavával
igyekezett a modernizációval saját hatalmát is erősíteni. Jó megoldás volt a
növekvő Bukarestnek önálló fejezetet szentelni. A szerző nem magasztalja a
román külpolitikát, de kirajzolódnak annak erényei: a hallgatás és a
helyzetkihasználás. Olykor még egy-egy kormány sem tudta meg, hogy 1883-ban
Románia csatlakozott a Hármasszövetséghez, amely a cári Oroszország ellenében
védelmet biztosított. Viszonylag nagy teret szentelt az 1907. évi, utolsó
európai parasztfelkelésnek, találóan jelezve, hogy a véres megtorlás után „a
felkelés az irodalomban élt tovább”. Minden különösebb csodálat nélkül írja le,
miként használta ki Brătianu az 1916-os lehetőséget a hadbalépésre, hogy
behatoljon a korábbi szerződés miatt megerősítetlen Erdélybe. Nem adózik
különösebb csodálattal azért sem, hogy a franciák által újjászervezett hadsereg
meg tudta állítani a német ellenoffenzívát.
Nagyrománia a jelen munkában
nem a nemzeti üdvtörténet beteljesedése, hanem az európai hatalmi átrendeződés
fejleménye. Értékelő megjegyzések nélkül mutatja be, hogy milyen nehezen tudták
Romániát a kisebbségi jogokat biztosítani akaró szerződés aláírására
kényszeríteni. Képet kapunk arról is, hogy a lakosságában megháromszorozódó
országban milyen korábbi értékeket romboltak le. A nagy reform: az agrárreform
is kétélű fegyvernek bizonyult, mert a parasztságot ugyan megnyugtatta, de a
termelés nem fejlődött. Az alkotmány papíron szebbnek bizonyult, mint a
valóságban. A korrupcióra is hoz példát a szerző olvasójának szórakoztatására.
II. Károly király is afféle balkáni play boyként jelenik meg a színen.
Ugyanakkor érzékeltetni lehetett volna, hogy Európában máshol még nagyobb
bohócok és gyilkosok vették át a hatalmat. A Vasgárda mozgalmát is csak
délkelet-európai összefüggésbe ágyazza a szerző, holott a nácizmussal is össze
lehetett volna hasonlítani, mert a vallásos jelleg ápolása ugyan sajátossá teszi,
de gnosztikus vonásai a nácizmussal rokonítják, és ennek sikere nélkül a román
fasizmus sem tudott volna olyan látványosan előretörni.
„A román nemzeti állam
fikciójával a nemzeti és nyelvi kisebbségek léte állt szemben” – hangsúlyozza a
szerző, jelezve, hogy sokhelyütt a »kisebbség« – így, idézőjelben – többségben
volt. Megismerhetjük az iskolai románosítás technikáit, amelyet az anyanyelvű
iskoláztatás némileg ellensúlyozhatott, bár ennek anyagi alapjait az
agrárreform, a földek elsajátítása jelentős mértékben meggyengítette.
A román belpolitikai
forrongások – királyi diktatúra, a Vasgárda és Antonescu közös uralma, majd ez
utóbbi egyeduralma – tárgyszerű bemutatása után, akkor válik igazán egyénivé,
amikor Romániának a hitleri háborúban vitt szerepét és jelentőségét mutatja be.
Egykorú források alapján jellemzi a román katonai erényeket. Mansteint idézi,
akit meglepett, hogy a tisztek mennyivel jobb élelmet fogyasztanak, mint a
gyenge koszton tartott, igénytelen közkatonák. A magyar olvasót meglepheti,
hogy a román király átállása milyen komoly csapást jelentett a náci
hadigépezetre, és milyen lélektani hatással lehetett, amikor saját gyártmányú
tankjaikat vetették be ellenük. És a háború még véget sem ért, de Moszkva már
érvényesíteni tudta befolyását, hiszen mint Visinszkij a kiugrásban és
átállásban oly döntő szerepet játszó királynak mondta: „Jalta én vagyok.” Aztán
Románia kommmunista állam lett. Paradox módon a sztálini primitivizmus utolsó
bástyája. Ennek groteszk mozzanatait nagy előszeretettel mutatja be a szerző,
ami jelzi, hogy a német olvasó számára ezek a kuriózumok jelentenek csemegét.
Például az, hogy 1983-tól az írógépeket évente egyszer be kellett mutatni a
rendőrségen, ahol betűpróbát végeztek. (Tegyük hozzá, hogy a német olvasók jelentős
része akkor, a 80-as években nem is nagyon hitte el, hogy ilyesmi lehetséges,
most viszont már egyre többen csak ilyen abszurditások alapján ítélik meg
régiónkat.)
A román forradalom leírása
korrektségével emelkedik ki a különböző apologetikus jellegű – Tőkés László
szerepét például gondosan elhallgató – „elemzések” köréből. Tárgyszerű képet ad
a jelen fejleményeiről, külön alfejezetet szentelve a kisebbségeknek, a
magyaroknak és a romáknak.
A könyvet három függelékszerű
fejezet zárja. Lexikon szűkszavúságával ad képet a népi kultúráról, a
művészetekről és az irodalomról. Majd a németség és a zsidóság rövid
történetét, felmorzsolódását és felszámolását mutatja be. Első pillantásra a
magyarokról is igényelhetnénk egy fejezetet, de ez a két említett fejezet csak
az eltűnt kisebbségekről szól. Szélsőségeseknek aligha tetszik ez az újabb
munka, amely egyben annak is dokumentuma, hogy miképpen ítélik meg Nyugaton a
mi térségünket.
Ekkehard Völkl: Rumänien. Vom 19. Jahrhundert bis in die Gegenwart. Verlag Friedrich Pustet Regensburg, Südosteuropa-Gesellschaft München, Regensburg, 1995. 280 p.
Miskolczy Ambrus