Mivel munkám lenne más, belevágok, hátha fordítva is igaz:
KÖZMONDÁS-MÓDRA
Halogass
bármit:
munkává válik.
Fodor Ákos nem magát mutatja: bennem olvas (ezért vigyáznom kell, mit beszélek). És olvas a világ elmebajában. Ô a fáradt tükör. Axiómáit magyarázni viccmagyarázat volna. Persze párlat-versei többfélék: van közöttük igazi vicc (Dal-játék), szóvicc (Munkaebéd), gyerekszáj („Szeretsz gondolni? / – én attól majdnem mindig / szomorú leszek!”, Gyerekbeszéd), meglátás („Két méter fölött / mindegy: milyen mély a víz. / – Tudsz úszni, vagy sem”, Axióma), helyzetelemzés („Türelmes szeretnék lenni, de csak / fegyelmezett vagyok”, Dichtung und Wahrheit), a gondolkodás filozófiája („– a rés méretén / múlna, hogy amit látsz: azt / nézed vagy lesed?”, Erkölcsi kérdés), a költészet filozófiája („A rossz kép bezár. Fal és tükör. / Megtorpant és visszavet magadba. / – A jó: kitárt kapu: / szabad járás két Képtelen között”, Képek) – és tiszta költészet. Ezekre gondolok:
ÖREGSÉG (3.)
amikor a szem már inkább látvány
Ezt talán tényleg nem fogom magyarázni. De az Etûd-öt mégis:
ETÛD
Az égen márvány-
erezetté dermedt füst
a szél sírköve.
Az elsô sorban ott a tér és a súly: levegô
és kô ellentéte, a gravitáció hiánya.
Másrészt a látvány: a második sor füstje
már itt elkezdôdik a márvány szóval,
még az erezethez el sem ért a szemünk – aztán
átlebeg (áthajlik) a harmadik sorba, a szél szóhoz,
majd a harmadik sorban a sírkô a márványra visszautalva
körbefogja vagy két pillérként megtartja a levegôt.
Persze azonosító mondatról van szó: az egy
szál igenév is a mozgás végét jelöli:
dermedt. Csakhogy mindez meteorológiailag is pontos: a szél
elnyugszik, a maradék felhôt már nem fújja el.
És (bár lehetett ez a kiinduló versötlet) a csattanó
el sem hangzik: itt nyugszik a szél. Lehet, hogy ez csak gyakorlat,
etûd, mégis tökéletes. Mellesleg hadd hívjam
föl a figyelmet a verscímekre. Minél rövidebb a
szöveg, annál fontosabbak lehetnek, lásd Örkény
Használati utasítás-át az egypercesekhez. És
még egy dolog: az idézés kedvéért néhány
verset betördeltem a szövegbe. Holott amennyire a csend versei,
annyira kell köréjük a fehér lap: a tér
és az elgondolkodni való idô.
Fodor Ákos minden verse a gondolkodás eredménye:
a pontosság, a kihagyás, a tömörítés
darabjai. Persze mi mást lehetne mondani egy zömében
haiku formájú és anyagú kötetrôl?
De mégsem. Mert a klasszikus, tájas haiku teljesen személytelen
(Basho–-hangminta), itt ilyen alig van. A személyes hitel, etikai
tartás a tartalmuk. A túlsó pont lehetne (a személytelenség
felôl) a Gyorsleltár kilenc sora (két szokásos
haiku között egy konkáv):
GYORSLELTÁR
törttekintetû,
széttártkarú szemüveg;
névre szóló jegy;
néhány fejvesztett hajszál;
zártalan kulcsok;
egy pár szívbeharapó,
árva protézis;
visszhang, szétgyûrûzôben
– nagyjából ennyi.
A tárgyakon, tárgyilagos felsorolásukon átüt
a személyes hiány (a személy hiánya), de persze
az emelkedett hang oldására ott vannak a fejvesztett hajszálak!
Mi a kapaszkodó abban a világban, amelynek Diagnózis-a
a mániás depresszió, ahol számolni kell mások
elmebajával (Szociálpszichológiai axióma)?
Szerelem, Isten – azonkívül: „Egyensúlyra vágysz?
/ Támaszkodj egy elképzelt / tárgy árnyékának.”
(Axióma.)
Fodor Ákos költészete igazi, tiszta vigasz. Amióta
verseit elôször láttam: mindig ez a prizmás tisztaság,
mint itt, oda-vissza, ómegától alfáig, vagy
(ahogy jobban kézre is esik) hátrafelé lapozva a hátsó
borítón látható alfától a kötetkezdô
ómegáig.
A szomorú viszont az, hogy ez a költészet, ez a
gondolkozásmód mennyire védtelen. Egyrészt
a hangzavarban a költôt nem fûti mindenáron a közlésvágy
(– habár...):
3 ÔSZIKE / (HABÁR...)
Ha el-elejt a tollad: bírd ki.
Dalodra olykor légy süket.
– Nem kell mindenbôl verset írni.
ha már akármibôl lehet.
Másrészt bármennyire is kívánatos volna etikai-egzisztenciális üzenete, nem akar irányadó lenni, sôt:
HAIKU-APOKRIF
Nevemben: h a r c o l s z?
olyan, mint ha valaki
azt ordítja: „CSEND!!!”
De ha védtelen, legalább kikezdhetetlen. Mint Arany, akivel – mint (a daltömör) Tandorival és (az induló) Géherrel – üdítô rokonságot tart:
3 ÔSZIKE / (NÉVFORDULÓ)
SOKÁ vagyok ÁKOS?
– tovább leszek áktalan.
(E l ô t t e még számos
lennivalóm h á t r a -van!)
Fodor Ákos verseit tovább szemezhetném, mégis
bárki megróhatna, hogy a legjobbakról nem szóltam.
Remélem, minél többen lesznek.
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: holmi@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta