A beszéd, mely tárgyául
az önéletírást választja, sokrétû,
meglehetõsen széttartó és amorf problematikával
szembesül. Kezdhetnénk rögtön azzal, hogy az önéletírás
nem kizárólag irodalmi tény, ezért a poétikai
megközelítés máris olyasmit helyez az érdeklõdés
középpontjába, vagy, ha úgy tetszik, abban ragadja
meg tárgya lényegi vonásait, ami más szempontból
csak a jelenség elhanyagolható és marginális
részére érvényes. De még ha egy önkényes
döntéssel elkötelezzük is magunkat az önéletírás
és az irodalmiság, az irodalmi értékek bensõséges
kapcsolata mellett, az autobiográfiának más és
más értelme tárul föl attól függõen,
hogy egyetlen körülhatárolható, hagyományos
értelemben vett irodalmi mûfajként, netán az
önéletrajzi vagy személyes mûfajok gyûjtõnév
alatt több szövegtípus közös nevezõjeként
fogjuk fel, vagy mint az írás egy különleges helyzetét,
az írás alanyának az önéletírói
programmal, tervezettel jelölt
aktivitását, esetleg mint az olvasás vagy a megértés
alakzatát tekintjük. A vizsgálódás körének
megváltozásával együtt a tárgy sem marad
ugyanaz. Mégsem lehet egyszerûen választani a megfigyelés
szempontjai közül: az önéletírásról
való gondolkodást áthatja a szorongás, mivel
az éppen háttérbe szorított értelem
minduntalan felülbírálja a nélküle kimondott
igazságokat.
Az önéletírás
mint olyan kimerítõ és egyértelmû meghatározására
tett kísérlet hiábavalóságát
az a Philippe Lejeune is kénytelen elismerni, akinek nevéhez
az utóbbi idõk legfigyelemreméltóbb (elméleti
szempontból is igényes) mûfajelméleti vállalkozása
fûzõdik.
Az önéletírói szerzõdés
azonos címû fejezetének végén sikertelennek
minõsíti azon törekvését, hogy az autobiográfiát
koherens, minden esetre kiterjedõ gondolati rendszer keretei között
határozza meg, mivel módszere "össze nem illõ
egy olyan tárggyal, amelyhez talán inkább a Borges
által leírt kínai logika illene, mintsem a karteziánus".
1
Ettõl a felismeréstõl vezettetve Lejeune
saját munkájának jelentõségét
annak tudományossága helyett inkább abban a felismerésben
látja, hogy az önéletírás "ugyanannyira
olvasási mód, mint írástípus, történetileg
változó szerzõdéses jelenség" (uo.),
s ebbõl kiindulva megpróbálta feltárni és
racionalizálni egy XX. századi olvasó olvasási
kritériumait (más néven elvárási horizontjait).
Az
olvasásra mint az önéletírás döntõ
mozzanatára
történõ hivatkozás összecseng
a Lejeune-t egyébként bíráló Paul de
Man kijelentésével, miszerint "az autobiográfia [tehát]
nem mûfaj vagy mód, hanem a megértés vagy az
olvasás alakzata, amely bizonyos fokig minden szövegben megjelenhet".
2
A két teoretikus álláspontjainak különbözõsége
abban áll, hogy míg Lejeune az önéletírás
elnevezést és a hozzákapcsolódó autobiografikus
olvasási módot csak bizonyos szövegek számára
tartja fenn, mégpedig azon szövegek számára,
amelyek ezen sajátosságukat egy szövegen túli
pragmatikus viszony, egy a szerzõ által az olvasó
számára elõírt szerzõdés, az
önéletrajzi paktum keretében bejelentik, mintegy elõre
eldöntve és irányítva az olvasást, addig
de Man szerint az autobiografikus olvasás lehetõsége
minden szöveg esetében fennáll, ahol a "szerzõ
tükörszerû alakzata" a tulajdonnéven keresztül
modellálja az olvasó szövegértését.
Lejeune perspektívájában - legalábbis, ami
elméleti alapvetését illeti - a szerzõdést
a szerzõnek kell kezdeményeznie, az olvasó pedig kénytelen
azt passzívan elfogadni, míg ezzel szemben de Man hangsúlyozza,
hogy amint az olvasó - aki nélkül sem szerzõdés,
sem olvasás, sõt még írás sincsen -
olvasni
kezdi a szöveget, a tulajdonnév figuratív
struktúrájában rögtön megkettõzõdik
(a szöveg szerzõje és a szövegben lévõ
szerzõ), és illuzórikussá válik a szerzõ
azon egysége, amelynek szavatolnia kellene a szerzõdés
érvényességét, s így világosan
meghúznia a határt azon mûvek között, amelyek
esetében adekvát az autobiografikus olvasási mód,
és azok között, ahol célszerûbb más
olvasási stratégiát választanunk.
Az olvasás azonban
csak az érem egyik oldala. Össze lehet-e kapcsolni az olvasás
alakzataként vagy olvasási módként felfogott
önéletírást az irodalmi praxisként felfogott
autobiográfiával? Írás és olvasás
egymást kölcsönösen feltételezõ fogalmak,
egyik sem lehet meg a másik nélkül: annak felvázolásához,
hogy miben áll az önéletírás vagy önéletrajzi
írásmód sajátossága, elengedhetetlenül
szükséges annak ismerete, hogy egy kultúra vagy kulturális
közeg egy adott korban miként jelöli ki és osztja
fel az írás terét, miként alkot társadalmilag
és kulturálisan elkülönülõ beszédmódokat,
melyek az olvasók elõzetes elvárási horizontjaiban
testet öltve viszonyítási alapot képeznek egy
újonnan érkezõ írás elhelyezéséhez,
értékeléséhez. Másrészt viszont
annak vizsgálatához, hogy tulajdonképpen miként
olvasunk, amikor autobiografikusan olvasunk, hogy mit is jelent az önéletrajzi
olvasás, föl kell mérnünk, hogy egy kultúra
egy adott idõpillanatban a megnyilatkozások milyen lehetõségeit
kínálja fel a benne élõk számára,
miként szabályozza ezen megnyilatkozások rendjét,
hogyan határozzák meg a megnyilatkozás lehetséges
pozíciói és körülményei a benne elõállított
beszédet, és végül, hogy maga ez a beszéd
miként hat vissza a diszkurzív mezõ felosztására
és adott esetben miképpen változtatja azt meg. Valamely
szöveget önéletírásként tekintve
az olvasó elõször is magát az írás
helyzetét és tevékenységét teszi meg
olvasása kiindulópontjául (nem is alaptalanul, mint
azt az áttetszõségrõl írottakból
látni fogjuk): a szövegek értelmezését,
olvasását meghatározza az a speciális íráshelyzet,
melyet az olvasó az írás alanyának tulajdonít:
különleges viszony, amely az írás alanyát
az általa írott szöveghez, az írás tematikájához
vagy tárgyához, a nyelvhez és önnön tevékenységéhez
fûzi.
A következõkben
tehát az írás és az olvasás egymást
átható fogalmai mentén próbálom meg
feltárni az önéletrajzi olvasásmód (és
feltételezett írásmód) néhány
sajátosságát. Ez alkalommal idõ- és
helyhiány miatt mellõznöm kell az egyedi mûvek
egyedi olvasatait, noha ez valószínûleg kézenfekvõ
és meggyõzõ módja volna az ilyesfajta sajátosságok
bemutatásának. A szükségbõl azonban erényt
lehet kovácsolni: egyedi olvasat helyett
az olvasás azon
név nélküli kódjait, azokat az általános
poétikai és szubjektumelméleti elveket igyekszem körüljárni,
melyek "az olvasók" önéletírással kapcsolatos
konvencionális elvárásait formálják
.
Mindezen elvárásokat három fogalom körül
próbálom összegyûjteni, melyek tulajdonképpen
az "önéletírás" összetétel felbontásából,
valamint a terminus elemei között lévõ feszültség
kibontásából származnak: ezek pedig az
õszinteség
(ön/én), a
realizmus
(élet) és az
áttetszõség
(írás) fogalmai.
A továbbiakban néhány
problémára szeretném felhívni a figyelmet,
melyek adott esetben megnehezíthetik az önéletrajzi
olvasásmódok feltárását: 1. Az olvasói
elvárások idõben változnak, hiba lenne tehát
idõtlennek beállítani az önéletrajzi olvasás
itt feltárt módjait. Annyi mindenesetre bizonyosnak látszik,
hogy ma is mûködõ olvasási módokról
van szó. 2. Az autobiografikus olvasási módot kritikai
szempontból mutatom be: nem egyszerûen leírom, hanem
bírálom is az önéletrajzi olvasás hagyományos
elvárásait, és fõképp azt az elemzési
és osztályozási gyakorlatot, amely az ily módon
olvasott mûvekkel bánik. Mindez nem jelenti azt, hogy a mûvek
hibás, elítélendõ vagy illegitim olvasásának
kellene tartani õket: egyszerûen csak léteznek más
megközelítései is e mûveknek, amelyek változatosabb,
sokrétûbb jelentéseket tudnak elõállítani
a szövegekbõl, alkalmasint pedig képesek más
szövegekkel, beszédmódokkal is jelentéses kapcsolatba
hozni õket. 3. Bár valószínûleg egyet
lehet érteni Paul de Mannal abban, hogy az önéletírás
nem alkot önálló és elkülönült
beszédmódot, úgy gondolom, mégsem hasztalan,
ha figyelembe vesszük Lejeune vizsgálatainak azon meglátását,
miszerint a beszéd különbözõ mûfajaiban
más és másféle módokon aktivizálódik
az autobiografikusság, illetve bizonyos szövegek esetében
(még ha nem tudjuk is egyértelmûen meghatározni
ezen szövegek körét) indokoltabban és adekvátabban
lép fel az autobiografikus olvasási mód. Érdemes
tehát vállalni a mûfaji vizsgálódások
régimódiságát, még akkor is, ha önéletrajzi
olvasásról vagy írásmódról beszélve
észrevételeimet nem korlátozom egyetlen mûfajra,
hanem általában véve tartom õket érvényesnek
a jobb
híján személyes
jellegûnek nevezett (önéletrajz, önarckép,
napló stb.) mûfajok egészére.. Kétségtelen,
hogy szükség lenne az egyes mûfajok által megengedett
beszédhelyzetek, az általuk generált alanyi pozíciók
finomabb megkülönböztetésére, melyet de Man
említett tanulmánya is elhanyagol. Ebben a tekintetben jelen
dolgozat is meglehetõsen szórványos és egyoldalú:
fõként a naplóírásra, -olvasásra
hivatkozom, amely a leglátványosabban demonstrálja
az autobiografikus olvasás- és írásmódról
alkotott elképzeléseket. 4. Az önéletrajziság
irodalmon túli jelenség is. Valószínûleg
mások lennének következtetéseim hangsúlyai,
ha az önéletírást teljes egészében
kulturális jelenségként értelmezném
és nem szûkíteném le azt a kultúra egyetlen
szeletére, mégpedig az irodalomra, ahol mint intertextuális,
tehát mint másfajta irodalmi beszédmûfajokhoz
fûzõdõ kapcsolataiban megnyilvánuló irodalmi
tényt veszem szemügyre. 5. Lesznek olyanok, akik szemében
állításaim általános jellege, valamint
értelmezõi közösségekre, a poétikai
és filozófiai iskolákra, fõképp pedig
a konkrét szerzõkre történõ vonatkoztatásának
hiánya megengedhetetlennek tûnik majd. Még egyszer
szeretném azonban kiemelni, hogy célom éppen olyan
közös interpretációs elvek feltárása,
melyek az egyéni megnyilatkozásokat átszelve befolyásolják
azokat, s amelyhez képest a konkrét szerzõk konkrét
szövegeire történõ hivatkozás mindenképpen
esetleges és igazságtalan lenne.
1. Õszinteség (énség)
A személyes jellegû
írásmódoknak különbözõ mértékben,
ám egyöntetûen tulajdonított erénye az
õszinteség. Az õszinteség irodalmi presztízse
összekapcsolódik a szubjektumról és a nyelvrõl,
helyesebben a beszédrõl mint a használatban lévõ
nyelvrõl alkotott elképzelésekkel, illetve az irodalom
szerepérõl általában formált gondolatokkal.
Röviden összefoglalva a fõbb téziseket, az önéletírás
tehát a szubjektivitás megkülönböztetett terepe
lenne, olyan hely, ahol az én a maga teljességében
válik kimondhatóvá. Ez egyrészt azt jelenti,
hogy az önéletírás egy már az írás
tevékenysége elõtt adott és ismert, egységes,
zárt szubjektum önfeltárulkozása, önmegmutatása,
önkifejezése lenne. Az autobiográfia mint monologikus,
egynemû (nem polifón) beszéd jelenne meg, s ezt az
elképzelést az autobiografikus olvasás az írásra
általában véve is kiterjeszti. Másrészt
pedig arról van szó, hogy a mûveiben rejtõzködõ
szerzõ-szubjektum, személyes (és különösen
nem kiadásra szánt) írásaiban maszk nélkül,
igazi valójában mutatkozhat meg: a magányos szubjektum
tilalmak és korlátok nélkül nyilatkozhat meg
az önéletírásnak a Másik tekintetétõl
védett terében.
Ha azonban érzünk
némi folytonosságot az irodalmi megnyilatkozások és
a beszédmegnyilatkozások között általában,
a fenti állításokon alapuló önéletírás-koncepció
és szubjektumfelfogás meglehetõsen ingatagnak tûnik.
A beszéd nyelvészetének Mihail Bahtyin és Émile
Benveniste munkái
3
nyomán kibontakozó elmélete
megfelelõ teoretikus eszközöket kölcsönözhet
az önéletírás vizsgálatához.
Egy beszédhelyzet
mindig kontextualizált, vagyis az elhangzott szó támaszkodhat
az eredetét, irányát eligazító nem nyelvi
elemekre. Az egyik ilyen, a beszédhelyzetben mindig jelenlévõ
elem a Másik (nem kell a megszemélyesítéshez
ragaszkodnunk, nevezhetjük akár a diszkurzus dialogikus ellenpontjának,
hisz az egyéneket átszelõ ideologémák,
kódok valamilyen kombinációjáról is
szó lehet.) A beszédben a Másik jelenléte,
legyen az a megnyilatkozás (énonciation) aktív vagy
passzív kísérõje, mindig befolyásolja,
akár tudatosan, akár nem, annak a nyelvnek a megválasztását,
amelyen meg fogok szólalni. Nyilvánvaló, hogy ez a
választás, annak körülményei, feltételei
hozzájárulnak a kijelentés (énoncé)
nyelvészeti értelméhez, kiegészítve,
felülbírálva azt. A beszéd mûfajai pedig
- mivel a Másik soha nem végtelenül változatos
- épp a dialogikus ellenpólus megválasztása
folytán bomlanak különbözõ osztályokra,
nyelvekre; ebbõl a kontextualizáltságból ered
a nyelvek társadalmi pluralitása.
De létezik-e, létezhet-e
vajon kontextus nélküli vagy abszolút kontextussal rendelkezõ
írás
, másként fogalmazva, létezik-e
magányos írás? A válasz, az intertextualitás
Bahtyin-féle elmélete szerint, nem. Bármennyire is
bonyolultak például az irodalmi mûvek, mégis
felfoghatók úgynevezett másodlagos vagy összetett
beszédmûfajokként. Esetükben a kontextualizáltság
és a dialogikus ellenpólus(ok) kutatása nem a keletkezéstörténet
taglalása, hanem azoknak a poétikai, eszmetörténeti
erõvonalaknak a feltárása, melyek a mû formálásában
szerepet játszhattak. A dialogikusság feltétele a
kimondhatóságnak, s ez még szembetûnõbb
az önéletrajzi típusú írásoknál.
Az önéletírás nem magányos írás,
még legszélsõségesebb válfaja, a naplóírás
sem. Az önéletíró mondatai mögül leselkednek
nyelvi közössége élõ, sõt halott
tagjai, minden szaván átlátnak, hiszen tõlük
örökölte a nyelvet, mellyel megfogalmazni véli önmagát.
Bármilyen magányosan ír is tehát, mindig ott
a nyelvnek a Másikja, aki irányítja szavait, aki elõtt
elpirul vagy éppen arcpirítóan kihívó.
Sõt ez a Másik soha sem Egy, olykor követhetetlenül
váltogatja azokat a korlátokat, mellyel lehatárolja,
körülkeríti az
én
írását.
Az
én
más és más oldalát kénytelen
artikulálni, attól függõen, hogy miféle
te
(mint ideológiai, kulturális, erkölcsi, szexuális,
irodalmi, pszichológiai stb. entitás) kontrollálja
írását, ad lehetõséget a viszonylagos
õszinteségre és egyáltalán a megszólalásra.
Ezáltal persze az én megfogalmazásának egysége,
önazonossága is illuzórikussá válik, hiszen
ha a
te
hosszú távon azonosíthatatlan, rögzíthetetlen,
akkor a csak vele szemben konstituálódó
én
sem ragadható meg lezárt, "jellemezhetõ", tulajdonságokkal
bíró struktúraként. Meg kell gondolni azt is,
hogy az önéletírásokban konokul ismétlõdõ
diszkurzív konstellációkat vajon azonosíthatjuk-e
változatlan, állandó
én
ként,
tarthatjuk-e az
én
egy bizonyos oldalának, s táplálhatjuk-e
azt a reményt, hogy sikerül rekonstruálnunk az individuum
teljes mentális térképét? Egyszóval,
van-e út a nyelvben képzõdõ éntõl
a pszichológiai énig? Mindenesetre az önéletírás,
az írásnak az autobiográfia által felkínált
tere jóval inkább az én saját magáról
alkotott képeivel és saját hangjaival való
viaskodásának, mintsem az én teljes kimondása
lehetõségének tûnik.
2. Realizmus (élet)
Az önéletrajzi
olvasás egyik állandó eleme az írásmód
feltételezett realizmusa. Az irodalom történetét
tanulmányozva hamar rájöhetünk, hogy a realizmus
névvel nem a valósághoz fûzõdõ,
egyszer s mindenkorra kivételezett viszonyt illetjük, hanem
sokkal inkább valamiféle irodalmi, mûvészeti
ábrázolásbeli konvenciót, amely koronként
más és más konvenciókkal szemben tûnik
adekvát nyelvnek "a valóság" kifejezésére.
Bármennyire változékony is azonban a realizmus aktuális
jelentése, azok a szempontok, amelyek alapján megítélik
a mûvek realizmusát, nagyjából állandóak:
a realizmus egyrészt a nyelvi formák megválasztására
(szókészlet, mondatszerkesztés, prozódia stb.)
vonatkozik, arra, amit hagyományosan "stílusnak" nevezünk,
másrészt egy jellegzetes topikára, amely egy adott
kor jellegzetesen realista témakörét szolgáltatja,
harmadrészt pedig arra az elméleti tételre és
a belõle fakadó következményekre, miszerint a
realista formák mimetikus viszonyban állnak az általuk
leképezett valósággal.
Úgy tûnik, hogy
az önéletírás - talán a napló kivételével
- nem a nyelvi formák szintjén vált ki realista hatást.
Pontosabban a nyelv szintjén csak negatívan lehet meghatározni
a realizmus technikáit, vagyis leginkább azt tudjuk megmondani,
hogy miféle kifejezésformákat
nem
használhat
az önéletírás, ha nem akarja lerontani a tõle
elvárt hitelességet, valószerûséget,
tényszerûséget. Az autobiográfiát kutatók
nagy része egyetért például abban - jóllehet
ezen állításukat ritkán támasztják
alá érvekkel
4
-, hogy önéletírás
nem íródhat versben, holott éppen a lírai életmûvek
olvasásakor fordul elõ a leggyakrabban a versekben megfogalmazott
gondolatoknak, érzéseknek önéletrajzi keretben,
közvetlenül a szerzõnek való tulajdonítása.
A versnyelvvel szembeni ellenérzések oka valószínûleg
abban keresendõ, hogy az önéletírás integráló
funkciója, amely, mint azt már láttuk, a szubjektum
egységének és a nyelv alapvetõen mimetikus
természetének tanán nyugszik,
a nyelv figuratív
potenciáljának a minimálisra csökkentésére
törekszik. Az autobiográfia eszményi nyelve ezek szerint
a beszélt nyelv lenne, mivel ez a nyelvhasználatnak az a
területe, ahol a legkisebb a kockázat a szubjektumnak a saját
beszédétõl való elkülönbözõdésére.
A nyelv figuratív
potenciáljának elutasítása a nyelv áttetszõségérõl,
akadály nélküli természetérõl vallott
elképzelésbe illeszkedik: a nyelvnek vagy legalábbis
bizonyos részének alkalmasnak kell lennie a világ
alapvetõ struktúráinak torzításmentes
leképezésére. A realizmus abban a hitben gyökerezik,
hogy van a világnak olyan, mindannyiunk számára közös
szintje, melynek létezése minden vitán fölül
áll, amelynek magától értetõdõsége
és egyértelmûsége nem kérdéses,
amely önmagában is jelentéssel telített, amely
a létezés nagy közös témáit foglalja
magában, továbbá hogy ezek nyelvben való megjelenítése
meghagyja õket a puszta létezés szintjén érzékelhetõ
mivoltukban. A realista toposzok önéletírás által
felhasznált körét több névvel is illethetjük:
a "személyesség", az "ember" vagy a "hétköznapiság"
topikája, melyeket a jellem, a karakter pszichológiája
és az emberi cselekvések sztereotipikus következtetés-gyûjteménye
tesz koherenssé és teljessé. A mindennapi élet
jeleneteinek, a foglalkozás, anyagi helyzet, egészségi
állapot, szerelmi élet, ízlésbeli preferenciák,
származás, iskolák, karrier, család, sikerek,
csalódások, politikai vonzalmak bõséges tárgyalása
már önmagában sajátos realista színezetet
kölcsönöz az írásnak - függetlenül
attól, hogy valós (referenciális) vagy kitalált
tartalmakkal töltjük ki a fenti topika rácsának
helyeit.
Mindebbõl következik,
hogy az önéletírás úgynevezett realizmusa
nem a benne elmondottak referencialitásán áll vagy
bukik. Az önéletírás nem áll bensõségesebb
kapcsolatban "a valósággal", mint bármely másfajta
írásmód, s csak annyiban képes kimondani az
igazságot a benne megnyilatkozó individuumról, amennyiben
az általa használt szûrõ, a hétköznapiság
realizmusa ezt megengedi. Az univerzális értelmezési
rendszerként felfogott hétköznapiság és
az általa mûködtetett realizmuseszmény csak egyetlen
mértékre szabott valóságot ismer, ezért
az írás azon formái és témái,
melyekben a hétköznapi konceptuális mezõjétõl
eltérõ érzékelésmód nyilvánul
meg, mindig transzgresszióként jelennek meg. A valóságnak
ez a szûkreszabottsága kétségessé teszi
az autobiográfia egyértelmû realista formaként
való azonosíthatóságát, valamint közrejátszik
az önéletírás "irodalmiságáról"
folytatott vitákban is. Amennyiben ugyanis az önéletírás
irodalmi értékeket akar felvonultatni, úgy ellent
kell mondania önnön realista küldetésének.
3. Áttetszõség (írás)
Fiktív és valós
szembeállítása kultúránk alapító
megkülönböztetése. E különbségtétel
betartását intézményeink és szokásaink
vigyázzák, a fiktív mûveknek mégis jut
egy apró transzgresszió, ahol valós és fiktív
összetéveszthetõ, legalábbis bizonyos feltételek
mellett. Ezt a transzgressziót tematizálja a mûalkotás
és a játék párhuzamba állítása,
közelebbrõl pedig a játék kettõs értelemben
vett komolysága: bár mindannyian tudjuk, hogy a játék
világa mesterséges és önkényes, ember
alkotta szabályokon nyugszik, melyek csak meghatározott térben
és idõben érvényesek, ezt azonban játék
közben nem illik emlegetni, különben éppen a játék
komolysága sérül. Tudjuk, hogy a játék
komolytalan, vagyis mesterkélt, világát bármikor
megkérdõjelezhetjük és kiléphetünk
belõle, mégis komolyan vesszük, mert enélkül
nem lenne játék. A fikciós elvekre épülõ
irodalmi mûvek jó része is igényli a hasonló
elbánást: a mûvek olvasása közben el kell
fogadnunk, hogy a fikció világa most maga a valóság,
és nem szabad arra gondolnunk, hogy ez a világ teljességgel
esetleges és az írói önkény szüleménye.
Az írott mûvek fiktív világának olvasásakor
az írás alapító aktusának el kell tûnnie,
a mûvek megcsináltságának nem szabad látszania,
s ebben a tekintetben ezek a fiktív mûvek ugyanúgy
mûködnek, mint a legszélsõségesebb referenciális
beszédmódok. A fikciónak ez a természetes>ségre,
áttetszõségre való törekvése csak
a modernitással kezdett problematikussá válni. A modernitással
az irodalmi aktivitás fõsodrába kerülnek azok
a mûvek, amelyek saját "mesterkéltségükre"
játszanak rá, bevonják megcsináltságuk
konvencióit saját világukba, vagyis önreflektívek
és metanarratívak lesznek, hogy aztán úgynevezett
posztmodern mûvekben szédítõ játékba
kezdjenek a kultúránk által rájuk kényszerített
határokkal.
Úgy tûnik, az
önéletírás legelterjedtebb olvasási módja
osztozik abban az áttetszõségben, melyet bizonyos
fiktív mûvek követelnek meg olvasóiktól.
Az önéletírás konvencionális olvasásmódja
ugyanis egyszerre tart igényt az életrajz és a realista
regény olvasásmódjára, melyekben egy mindentudó
és kívülálló elbeszélõ ad
megbízható és objektív képet az eseményekrõl.
Mindkét esetben közös, hogy az elbeszélõ
és a fõszereplõ nem ugyanaz, ezen múlik ugyanis
az elbeszélés hitele, objektivitása és az elbeszéltek
referencialitása, illetve pszeudo-referencialitása. Az önéletírás
referenciális káprázata elfeledteti, hogy ezekben
a mûvekben az események, gondolatok, érzések
nem önmaguktól mesélõdnek el "úgy, ahogy
voltak", hanem az elbeszélés, a kimondás és
a leírás aktusa - a kimondás alanya és a kimondott
alany közötti kapcsolaton keresztül - módosítja
õket. Az írás terében a dolgok megszûnnek
maguk a dolgok lenni "úgy, ahogy voltak", viszont egy másik
jelentõségre tesznek szert: jelentõvé lesznek.
A jelentésnek ez az eredendõ eltérése kelt
csalódást az önéletírás néhány
olvasójában: az õszinteség helyett a magát
mentegetõ képmutatás mûfajának ítélik.
Az önéletíró
helyzetébõl adódik, hogy az írás aktusa
közvetlenül kap értelmet a mû világában.
Míg a fikcióban a megírás aktusa többnyire
áttetszõvé válik, s így világos
és jelentõs különbség sikkad el megélt
és megírt közt, addig az önéletírás
éppen ezt a különbséget viszi színre: valaki
ír, és a legfontosabb kérdések éppen
a leírás aktusa körül körvonalazódnak.
A vallomás, melyrõl tudjuk, hogy milyen fontos szerepet játszott
az önéletírás történetében,
szemléletesen mutatja be a kimondás, az írás
mint aktivitás erejét: a bûnök megvallása
nem egyszerûen azok láthatóvá tétele,
hanem megvallásukon keresztüli jóvátételük.
A vallomás morális ökonómiájában
a leírás, a megnyilatkozás alanya elõnyös
üzlet keretében váltja át a kijelentés
alanyának vétkét erénnyé.
Az önéletírás
olvasásakor, elemzésekor tehát ki kell domborítani
azt, hogy az írás, az elbeszélés motivált,
s ez a motiváltság tulajdonképpen azonosítható
az elbeszélõként fellépõ szerzõ
érdekeltségével. Egy meglehetõsen lejáratott
kifejezéssel élve az önéletírásnak
küldetése van, és ebben a tekintetben, legalábbis
a modern irodalom törekvéseihez képest, valóban
régimódi: ez a küldetés azonban nem redukálható
egyedül a referencialitás és az önkifejezés
mimetikus vágyára, hiszen vannak más lehetõségek
is, éppen ezért üdvözölhetjük a szövegébe
visszatérõ szerzõt a Barthes által ajánlott
baráti gesztussal. Az önéletírását
az egyéb szövegei alkotta térbe bevonó szerzõ
ugyanis már nem a saját szubjektivitását teljes
mértékben uraló szerzõ, hanem az a szerzõ,
akinek szövegei egyedi módon osztják fel az írás
terét, s az önéletírás jelentõsége,
helye csak ebben a térben mérhetõ fel. Az önéletírás
által vállalt küldetés is csak ebben a térben
határozható meg, így az olvasó még a
szerzõ visszatérésével együtt sem háríthatja
a szerzõi szándékra az önéletíró
szövegek értelmezhetõségének kihívását.
Összegzés
A fentiekben az önéletrajzi olvasásmód néhány "konvencionális" elvárását kíséreltem meg feltárni, melyek egyfajta önéletírás-értelmezés konvenciót jellemeznek. Az elemzés fókuszába az olvasás fogalmát helyeztem, hiszen a bemutatott sajátságok nem korlátozódnak elkülönülõ szövegosztályokra. Kétségtelen, hogy bizonyos típusú szövegnél (úgynevezett személyes jellegû mûfajok) gyakrabban aktivizálódnak, de az "olvasás alakzataként" kiterjedhetnek más típusú szövegekre is. A "konvencionális elvárások" kifejezés arra utal, hogy az autobiografikus olvasásmódok lehetséges tipológiájából csak egyet kívántam bemutatni, mely azonban kultúránk egyik jelentõs, nagy tömegek által mûködtetett olvasási módja. Érdeklõdésem középpontjában azok az ideológiai, szubjektum- és nyelvelméleti illetve poétikai elképzelések álltak, melyek a konvencionálisnak nevezett önéletírás-koncepció szerint a szövegek értelmezését irányítják, valamint befolyásolják az egyes mû és általában véve az irodalmi mû jelentésének és értékének megítélését. A kérdésekre adott válaszokat az õszinteség, a realizmus és az áttetszõség fogalmai mentén foglaltam össze. Az e három fogalom körül kirajzolódó olvasási módot nem lehet egyetlen, szociológiai szempontból szignifikáns csoportnak, rétegnek vagy közösségnek tulajdonítani, sõt még az sem feltétlenül igaz, hogy a modern irodalomelmélet kínálta értelmezõi horizont véglegesen leszámolna az efféle olvasási móddal. Bármennyire is triviálisnak tûnnek bizonyos értelmezõi körökben a modern irodalomtudomány meglátásai az önéletírás fikcionális mozzanatairól, a legfelkészültebb olvasó esetében is elõállhat az olvasás olyan kontextusa, melyben óhatatlanul is a fenti kategóriák szerint olvas. Elemzésemben tehát nem az olvasási módok értékszempontú szembeállítására szerettem volna törekedni, hanem a fentebb említett kritikai perspektívából megvizsgálni, hogy a modern irodalomelméletnek a nyelvrõl, a szubjektumról, az írás tevékenységérõl, az irodalomról mint kulturális és jelentésképzõ rendszerrõl nyert belátásai hasznosíthatók-e az önéletírás alternatív értelmezéseinek kialakításakor. Ez az áttekintés - részletekbe menõ elemzés híján - vélhetõleg csak megelõlegezi és sejtetni engedi a választ.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: jelenkor@c3.hu
Tartalomjegyzék | Jelenkor -2000
http://c3.hu/scripta