BÓDIS KRISZTA
LÁTHATATLAN FILMEK
(Etus és Lilla)
Első rész
Etusnak hívnak. Nem szeretem. Korábban úgy hivattam magam inkább: Lilla.
A húgaim kisiskolások voltak, amikor történt. Apámat hetek óta
nem láttuk. Anyám kikönyörögte magát a kórházból, kiengedték. Amikor látta,
hogy én tizenhárom éves létemre mennyire gondját viselem a családnak, boldog
volt. Pedig anyám mindig szomorú volt. Apró, fekete asszony, karikás szemekkel.
S a kórházban csontsoványra fogyott. Most, hogy apám nem került elő, a
szoba megtelt nyugodt fénnyel. Bágyadtan besütött a nap. A húgaim iskolai
kiránduláson.
Apád, kezdte anyám, nem rossz ember.
Anyám mindig ezt mondta, de én már rég nem hittem el neki. Nem válaszoltam,
gondoltam valamiben neki is bíznia kell. Anyám nem apámba bízott, hanem
abban, hogy apám nem rossz ember. Én anyámban bíztam. Meggyógyul, felhízik,
és én újra az a kislány lehetek, aki annak előtte. Majd csak elviseljük
apámat valahogy, ha mégis visszatér.
Csak legyen meg az adagja. Folytatta anyám, mint aki az élet nagy bölcsességére
tanít. Arra tanított, amit tudni vélt, hogy az életet hogyan lehet megúszni
kisebb bajjal, ez volt az ő bölcsessége.
Megsimogatta a hajamat, végig, egészen a derekamig. Nagy lányom, mondta,
és a vállamra hajtotta a fejét.
Anyámat a bál után erőszakolta meg leendő apám, másnak mesélte anyám,
onnan tudom. Beültek a férfiak autójába a barátnőjével.
Na most mondd meg, én bolond!
Megérdemelted, ha ilyen hülye vagy, állapította meg a másik, de beletörődő
együttérzés volt a hangjában inkább, mint ítélet.
Tizenhárom évesen!
Két szegény sorsú cigánylány, semmik voltak, riherongyok a két falusi
magyar legény szemében, nemigen volt értelme az erdő szélén ellenállni,
védekezni, hú kisanyám, de gizda vagy, mondta leendő apám, akkor próbáld
fel eztet, javasolta a barátja, ez mellbe ott van azér’, na, ez marha szar
volt, gombolkozott vissza leendő apám, azt meg ne halljam, hogy panaszkodol,
mert megkapod még egyszer. Leendő apámból később a faluban nagy ember lett,
képviselő. A leggazdagabb lányt vette el, a valamikori tanácselnök lányát,
együtt privatizáltak elsők között az apósával. De leendő apámra úgy rászakadt
a jó, hogy azt se tudta, mit csináljon, pezsgővel locsolta a harmatos lánykák
combja közét, alig tudták eltussolni valahogy a következményeket. Aztán
ki tudja hogyan, anyám mellé tartósabban odacsapódott, s bár anyám fölismerte
benne a valamikori erőszaktevőt, születésem után fölébredt benne a remény,
hogy nem éhezve, a putrisoron kell majd felnevelnie gyerekeit, megszereti,
magához emeli már őt a Jóisten végre. Apám viszont kellemesen éldegélt
két feleségével, láthatóan mindegy volt neki, hogy aranyágyban vagy priccsen
röfög-e.
Délután anyám lepihent. Vasaltam, mikor arra riadok, anyám nyög, kiabál
felém.
Gyere gyorsan kislányom, feküdj mellém, mert mindjárt ide fekszik a
halál az ágyamba.
Már sötétedett, de a húgaim két napra utaztak. Nem hozhattam semmi
kifogást. Sajgó szívvel szántam anyámat, bár tudtam jól, a halál közénk
fog feküdni.
A húgaimat a tanárnők hozták haza. Két napig feküdtem anyám mellett.
Semmire sem emlékszem, csak arra, hogy a tanárnők mögött már ott csörtetett
anyám rosszabbik nővére. Gyorsan a lényegre tért. Elmagyarázta, ha nem
akarok lelencbe kerülni a húgaimmal, akkor egy kis áldozatot kell hoznom.
Férfiaknak kell odaadni magam, és a pénzből eltartanak majd, a rosszabbik
néném az urával, akinek már több lány is dolgozott. A maradék pénzt meg
jól a bankba tesszük, ígérte rosszabbik néném.
De igaza van a lelkipásztorunknak, ha akkor nem is, később legalább
lehetett volna eszem. Mert később már én voltam a hülye. Igaz, én magam
annyira undorodtam a férfiaktól, hogy nem is tudom. Soha senkit nem engedtem
magamhoz igazán közel, de az első után, amelyik a szüzességemet vette el,
már hiába dörzsöltem magam sírva, mint az őrült, lefürödhettem százszor,
ezerszer, nem jött le.
Ezt sose mosod le, mondta a rosszabbik néném, és láttam az arcán átvillanni,
hogy ő is tud valamit erről, s hogy talán nem is olyan rossz asszony az
én rosszabbik néném.
Tizenhat évesek lettek a húgaim, és én már túl estem az első elrablásomon.
Egy másik strici bandához vittek, leütöttek, megvertek, na, hadd ne mondjam
tovább, és úgy állítottak ki, hogy minden menet után azonnal fizetnem kellett
azoknak a maffiózóknak. De ami mégis a leghalálosabb volt, hogy mindenkivel
el kellett mennem, ha akartam, ha nem. A rosszabbik néném egy évre rá azonban
fölkutatott, lerendezték az ügyet a bandával, visszavettek, de akkor én
már nem voltam a régi. Fájt mindenem, véreztem, valami förtelmes betegséget
kaptam, nagyon haragudott rám a rosszabbik néném ura, hogy ennyire hülye
voltam, mikor százszor, ezerszer megmondta, hogy gyanús autóba ne üljek,
mindig csak előre. Külön tányérból kellett ennem, mert azt hitték, hogy
AIDS-es vagyok. Tulajdonképpen ekkor beszéltek rá a húgaim, hogy hagyjuk
ott a rosszabbik nénémet, és kezdjünk egy jobbik életet. Nekem már mindegy,
béreljünk lakást, ahol én fogadom a férfiakat. A lelkipásztorunknak igaza
van, hogy nagyon hülye voltam, hogy ebbe belementem. Én már annyira ki
voltam idegileg, annyira nem számítottam semmi jóra, hogy szinte még élveztem
is azt a szabadságot, hogy saját ágyam van, hogy ha két napig nem akarok
dolgozni, akkor nem, mert mondanom sem kell, leléptünk a húgaimmal, és
mivel rosszabbik nénémnek úgyis csak púp voltunk a hátára, hagytak is.
A leendő férjemet is ott ismertem meg. Nagyon zavart, hogy belém szeretett,
és azért jár föl. Mert én úgy egy vendéggel nem akarok, nem tudok senkivel.
Más a munka, más a szerelem, gondolom én. Hát, és nem is ment a szerelem,
féltem a leendő férjemtől, jobban, mint mikor fenyegettek, vagy még kint
az úton egy-egy nem valami szuper normális férfi, na erről inkább nem…,
és dühös is volt a leendő férjem, hogy ő ezt nem bírja tovább. Akkor már
terhes voltam, de úgy terveztem, hogy elvetetem. Lillácska! Súgta-búgta
a leendő férjem, és akkor találkoztam a lelkipásztorunkkal, hogy elvetetni
bűn. Lillácska, mondta a leendő férjem, elveszlek feleségül, tartsuk meg
a gyereket. Kurvákból lesznek a legjobb apácák meg feleségek, mondta ő,
mert egy az, hogy a kurvák hálásak, kettő az, hogy ismerik, mi kell a férfinak,
három az, hogy kötelességtudatra vannak nevelve. Elfelejtjük a kurva múltadat,
mondta a leendő férjem, pedig a múltamról nagyon keveset tudott. Nem tudta,
hogy félig cigány vagyok, mivel nem gondolom, hogy akkor ennyire szidta,
gúnyolta volna szegény cigányokat, nem tudta akkor sem, hogy mit beszél
a kurvákról se. Nem értette, hogy mit jelent ez egy nőnek, még akkor is,
ha olyan nagy marha volt, hogy ebbe az életbe belement. Mert szerintem
nincs az a hülye lány, aki őszinte lenne a férfiakhoz, például abban, hogy
élvezi meg ilyesmi, és nem rosszaságképpen, hanem mert nem lehet élvezni.
Szép esküvőnk volt. A lelkipásztorunk adott össze bennünket, mert akkor
már megjelent nekem az Úr. A férjem szülei nagyon rendesek, nem tudnak
semmit. A férjem viccesen azt szokta mondani, ha majd rosszul viselkedem,
és nem leszek jó feleség, szépen kitálal mindent nekik. Na, igen, akkor
elveszik majd a gyerekemet, és az utcára löknek, nagyon félek ettől, láttam
én már ilyet, viccen kívül. A lelkipásztorunk szerint a húgaim megérdemelték,
hogy kurva lett belőlük, mert addig nem dolgoztak, csak belőlem éltek,
megérdemlik. Én sajnálom a húgaimat, tudom milyen okos, aranyos kis iskolás
lányok voltak, amíg anyám nevelt minket.
Itt, a férjem családjában azt hiszik, hogy árva vagyok, hogy Lillának
hívnak, hogy pici Lilla lányom koraszülött. A férjem a húgaimhoz is jár,
a régi albérletünkbe, de szerinte ezt nekem meg kell értenem, hiszen egy
férfinak vannak igényei, amit a felesége esetleg nem tud, vagy nem akar
teljesíteni. Aztán, hogy létezik természetes öregedés, hogy engem már nem
kíván annyira, és meg kíván kímélni, de viccesen azt is hozzáteszi még,
hogy a családban marad. Szegény kis húgaim, még csak nem is találkozhatom
velük, ismerem őket, milyen lelkiismeret furdalásuk lehet miattam.
Már soha többé nem élhetem a magam életét. De Isten megbocsátott nekem.
Az emberek viszont semmit sem bocsátanak meg, és én a szemükben így is,
úgy is bűnös vagyok.
A kis Lilla maszatos arccal tömte magába a születésnapi tortáját.
Filmre vettem, ahogy eszik, aztán átadtam Etusnak a kazettát.
- Ha nem akarod, hogy kiderüljön, letörölheted. A te titkod.
- Köszönöm – válaszolta – na, nézd, még összekeni nekem, aztán sose
mosom le – nevetett fel, és megcsókolgatta Lilla kazetta után kapkodó,
gödrös kezecskéjét.
Második rész
Lillának hívnak. Ahogy anyámat. Szeretem. Szép név, és anyámat is nagyon
szeretem. Az ő fekete haját örököltem és a fekete szemét.
Mióta a rákkutatóban dolgozom, s az orvosira készülök, minden könyvet
átforgattam, minden orvost kikérdeztem, minden természet- és alternatív
gyógyászt felkutattam, hogy anyámon tudjak segíteni.
Fehér, erős fény szikrázik át a hó-vászon függönyökön. Idebent
csak az arcom foltja színes. A csempéről tükröződik. A mennyország lehet
ilyen millió-fehér. Ilyen valószerűtlen árnyalatú, kagylóhéjzúgású. A fertőtlenítő
szekrények ezüst reteszei duruzsolnak. Minden makulátlanul nyugodt. S akkor
hirtelen a szemembe ötlik, hogy kint felejtettem valamit.
A gépet tilos kinyitni működés közben, de én kinyitottam. Gyorsan betettem
a két üveget. Akkor még nem éreztem semmit.
Apám szokás szerint nem volt otthon. Elfoglaltságaira hivatkozva a
műtét után sem látogatta meg anyámat, és most is magára hagyta a borzasztó
sebével, a katéterrel, magatehetetlenül. Anyám mellé feküdtem éjszakára,
hogy azonnal tudjak segíteni, ha valamire szüksége van, és igényelte is
a közelségemet. Szemhunyásnyit sem aludtam, féltem, hogy a sebére fordulok,
vagy öntudatlanul kárt okozok gyönge testében. Anyám sem aludt. A hajamat
simogatta, és folytak a könnyei le kétoldalt a párnára. Nem beszéltünk,
sem mikor kiderült a baj, sem a műtét után, sem most. Ha szóba hoztam a
legfontosabbat, hogy véleményem szerint mindent oda, a méhébe, a petefészkébe,
a medencéjébe tolt lefelé, hogy hagyta megfoganni ezt a rémet, hagyta,
hogy apám terrorja idáig vezessen, hogy a tűrés, az alázat így ölje meg.
Miért? De nem beszélhettem, ha csak érinteni is mertem ezeket a lelki dolgokat,
feljajdult, mintha ettől elindulna, s kúszna benne szét a rossz, ami burjánzó
vadrózsabokorba zárta anyám bensőjét. Micsoda ocsmány töviskoszorú.
Mégis elaludhattam. Arra ébredtem ugyanis, hogy nem tudom kinyitni
a szemem. Sűrű váladékszerű könny ömlött belőle, szivacsosra duzzadt a
szemhéjam, és a szemgolyómat, mintha kések szabdalták volna. Pengék nyíltak
a szemüregemben. Valójában a saját ordításomra riadtam és anyám kétségbeesett
kérdéseire, mi történt. Csak jóval később emlékeztem szégyenkezve vissza,
hogy azokban a percekben a rémület, hogy megvakultam, a halálfélelem és
az elviselhetetlen fájdalom tökéletesen érzéketlenné tett anyám fájdalmai
és elesettsége iránt. De anyám nagy nehezen kiszedte belőlem, hogy a tünetek
oka a fertőtlenítő berendezés szabálytalan használata lehet, és azonnal
eszembe ötlött a pokoli fény, ami akkor ott, a tökéletes fehérből a szemembe
tüzelt. Anyám összeszedhette minden erejét, összpontosított, mert nem mozdult
egy darabig, aztán ringani kezdett az ágy, fölkelt belőle. Mit csinálsz,
kérdeztem tőle kétségbeesve.
Csak nem hagyom, hogy a lányom megvakuljon. Még anyámtól tanultam,
mikor a férfiak a családunkból hetelni jártak, némelyik kitanulta a hegesztő
mesterséget, nagydolog volt, jól fizettek érte, s ha valamelyik a hegesztőfénybe
nézett, pont így belevakult. Anyám és a nénéi krumplit vágtak. Most én
is azt csinálom, frisset, egészen vékonyra gyalulva, magyarázta.
S valóban, hallottam a gyalun sikló szeletek suhanását.
Olyan volt anyám hangja, mint a fény. Az a szelíd fény. A tomboló napsütést
csillapító vászonfüggöny mögött a laboratóriumban. Igen, a fehér-olajjal
mázolt szekrényeken s a karfák hajlatain nyugvó fény volt ilyen.
Anyám nyilalló szememre helyezte a hártya-krumplikat. Nevetett. Ezért
a nevetésért már jól megszenvedtem addigra, annyira, hogy elkezdtem kitapogatni
a ruháim. Anyám könyörgött, elég a viháncolásból, kiszakadnak a varratai,
úgyhogy szépen kihívja az ügyeletet. Vak vezet világtalant, mondta az orvosnak,
s mikor elment a doktor, anyám megint alig bírt magával. Furcsa volt a
fojtott, gyötrődő nevetése.
Ha láttad volna. Még, hogy pókhálót miért nem raktunk rá! És milyen
fiatal, szép doktorka volt, mi meg… Hallottam kezének csapvíz-szagú legyintését
az arcom közelében.
- Képtelen vagyok egy Etus temetésén forgatni...
Már késő volt. Elszóltam magam. Kimondtam Lilla anyjának valódi nevét.
De Lilla nem nézett rám.
-Pedig kazettát is hoztam… – tolta elém azt a régi, maszatos dobozt…
- Tudtad? – kérdeztem ostobán.
- Mit? – kérdezte ő. A kazetta felfűzött. Lilla a kezembe adta
a kamerát, és beszélni kezdett.
Bibliográfia
BÓDIS Kriszta
Mind csak idegenyebb úgy
JAK, 2002
Kemény vaj
Magvető, 2003
Artista
Jelenkor, 2006
„Kovács Pista kápolnája"
Magyar Lettre Internationale, 55
„Elkeltem. Pont"
Magyar Lettre Internationale, 57
„Versek"
Magyar Lettre Internationale, 67
Lettre, 77. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|