Tizenhét évesen a negyvenedik
vagy ötvenedik alkalommal lettem szerelmes. Egy májusi szombat
este történt. Aznap láttam a belfasti Windsor Parkban
Észak-Írország évi rendes diadalmas vereségét
Anglia ellen a Brit Bajnokságban. A meccs háromkor kezdõdött.
Én délelõtt tizenegytõl a kocsmában
ültem. Egy Észak-Írország-mez volt rajtam, és
a kocsmából a pályára menet kölcsönkértem
valakitõl egy ulsteri zászlót is, amelyet a vállam
köré tekertem. Észak-Írországnak szurkolni
mindig is kifejezetten protestáns idõtöltés volt.
Ez abban az évben lehetett,
amikor Észak-Írország kettõ-nullra, vagy amikor
öt-egyre veszített. Mindegy, mint már mondtam, veszített,
ahogy szinte mindig veszített.
Még mindig részeg voltam,
amikor fél hatkor hazaértem a meccsrõl. Lefeküdtem,
és a tizenéves Észak-Írország-szurkolók
igaz álmát aludtam, amely mély és zavartalan.
Anyám ébresztett fel hét órakor. Az ajtóban
a barátaim álltak. Diszkó volt aznap este egy templomi
klubban a Malone Roadon, a lakótelepünktõl másfél
mérföldre lévõ elegáns negyedben. 1979-et
írtak. A zavargások tíz éve tartottak, és
nem volt nagy éjszakai élet Belfastban. Barátaimmal
ritkán merészkedtünk a belvárosba sötétedés
után, inkább annál a társunknál töltöttük
a hétvégét, akinek a szülei épp nem voltak
otthon: ittunk, kártyáztunk, dicsekedtünk. Néha
voltak barátnõink, ilyenkor lekapcsoltuk a villanyt, és
lelkiismeretesen kiszívtuk egymás nyakát. A lányok,
akikkel jártunk, mind a környékrõl valók
voltak. Tizenhét éves koromra mindegyik fiú járt
már szinte mindegyik lánnyal. A barátaimmal mindig
fogadkoztunk, hogy hamarosan találunk magunknak lányokat
máshonnan a városból. Egy Malone Road-i diszkó
pont olyan alkalom volt, mint amirõl álmodoztunk. Ahogy felültem
az ágyamban azon a májusi estén, már az egész
lakást betöltötte a Brut dezodor illata.
Rossz hangulatom volt. Észak-Írország
veszített, mint ahogy elõre tudtuk, hogy veszíteni
fog, amikor a kocsmában az Anglia feletti gyõzelemrõl
énekeltünk, most pedig megint be fogunk rúgni, miközben
arról gyõzködjük magunkat, hogy ez végre
az az éjszaka, és aztán úgy jövünk
haza a diszkóból, hogy a Malone Road-i lányokkal nem
is beszélgettünk, táncról vagy smárolásról
pedig végképp nem lesz szó. Ahogy a szívünk
mélyén mindnyájan tudtuk, hogy nem lesz.
Nem tudom, mi vett rá, hogy
végül is felkeljek. Talán ugyanaz, ami rávett,
hogy minden elvesztett meccs dacára elmenjek a Windsor Parkba.
Így aztán felkeltem,
és elmentem a barátaimmal; odafelé menet az úton
berúgtunk a dobozos sörtõl, és anélkül
jöttünk el a diszkóból, hogy egyetlen lánnyal
is táncoltunk volna. Ez egyszer azonban volt mentségünk.
Verekedés tört ki a mi bandánk és egy másik
lakóteleprõl való csapat között, amely ugyanazzal
a szándékkal jött, mint mi. Nem volt komoly bunyó,
de a gondnok azért lekapcsolta a zenét, és kihívta
a rendõrséget. Két szürke terepjáró
parkolt le a templom kapujában, miközben kisorjáztunk,
és a RUC egyenruhásai ismert bajkeverõk után
kutatva, az arcokat vizslatták.
Tizenegy óra múlt valamivel.
Az utolsó busz a belvárosból már elment. Félóra
gyaloglás várt ránk. A legrövidebb út
egy rivális banda lakótelepén át vezetett:
protestánsok voltak, mint mi, bár ez egy ilyen estén
nem sokat számított. Híre ment, hogy a rendõrség
figyelmeztetésben részesít és hazavisz mindenkit,
aki részeg. (Senki sem volt elég idõs, hogy legálisan
ihasson.) Úgy gondoltam, egy figyelmeztetés nem nagy ár
azért, hogy ne kelljen bujkálnom. Lefeküdtem a templom
elé az aszfaltra, a még mindig ott lézengõ
tinédzserek és a Malone Road-i szülõk lábai
alá, akik a gyerekeiket jöttek összeszedni, és
megpróbáltam a lehetõ legrészegebbnek tûnni.
A rendõrök nem vettek
rólam tudomást. A barátaim nem vettek rólam
tudomást. Én meg csak feküdtem. Bár nem voltam
kiütve, azért még mindig részeg voltam. Becsuktam
a szemem, és amikor kinyitottam, a világ legszebb lánya
tekintett le rám. Még mindig a földön, senkinek
sem szánva a szavaimat, azt mondtam: „Ez az a lány, akit
szeretek”, és a lány elmosolyodott, amitõl még
szebb lett, és kész, a szívem oda volt.
Pár nap múlva egy másik
lány odajött hozzám az iskolában, és egy
telefonszámot adott nekem. Azé a lányé volt,
akivel a diszkó elõtt találkoztam. Kiderült,
hogy ugyanabba az iskolába jár, mint én. Hogy lehet,
hogy addig nem láttam? Nagy iskola volt, több mint kétezer
diákkal, és a lány, M., csak nem sokkal azelõtt
került oda. Meg aztán én hatodikos voltam, õ
meg csak tizennégy éves.
M. ráadásul katolikus
volt. Vagy legalábbis katolikusnak keresztelték. Mármint,
azt hiszem, meg volt keresztelve; nem nagyon törõdött
a vallással, tizennégy éves létére elég
szkeptikus volt. Nagyot dobna a történeten, tudom, ha azt mondanám,
õ volt az elsõ katolikus, akivel találkoztam. De az
az igazság, hogy amikor gyerek voltam, a vallási keveredés
nem volt szokatlan Belfastban, különösen az olyan újabb
lakótelepeken, mint ahol én is felnõttem. Sok közeli
szomszédunk volt katolikus; a hol-a-legjobb-hol-nem barátom
(mint minden gyerek, mi is rendszeresen összevesztünk és
kibékültünk) is katolikus volt. Ráadásul
a családban voltak vidéki katolikus rokonok. Ez sem volt
szokatlan. Sok család történetében nem kellett
messzire visszamenni, hogy katolikus-protestáns házasságokat
találjon az ember. A hormonok, úgy veszem észre, nem
bigottok.
Ahogy az iskola folyosóján
álltam, és M. számát szorongattam, a saját
hormonjaim tomboltak. Lehet, hogy nem õ volt az elsõ katolikus,
akit megismertem, de õ volt az elsõ (igazából
az elsõ lány, pont), aki megkért, hogy hívjam
fel.
Felhívtam, találkoztunk,
és együtt voltunk majdnem négy évig.
Persze volt egy nagyon fontos oka
annak, hogy M. viszonya a valláshoz miért volt fesztelen,
vagy épp tiszteletlen. A családja gazdag volt. Az utca, ahol
laktak, a Malone Road kivonata volt, olyan elõkelõ, hogy
le is volt zárva a forgalom elõl. Ha egy házat eladásra
kínáltak fel, az utca lakói összegyûltek,
és lekáderezték a leendõ vevõket. Nem
a vallásuk érdekelte õket, hanem a színvonaluk.
A mi lakótelepünkrõl,
hogy a zavargások már tíz éve tartottak, sok
katolikus elköltözött; volt, aki azért, mert megfélemlítették,
és volt, aki nem akart állandó feszültségben
élni. A helyükre protestánsok költöztek, olyan
lakótelepekrõl, ahol az arányok a másik irányba
változtak. A város sûrûbben lakott részeirõl
kiszorulóban volt a türelem. Kétkedésnek, hogy
mirõl is szól ez az egész, aligha volt helye.
Ahol M. lakott, olyan sok hely volt,
hogy a kertben szeretkezhettünk, anélkül, hogy a házból
láttak volna. A házban szeretkezhettünk, anélkül,
hogy felfedeztek volna. Bár három évvel fiatalabb
volt nálam, természetes volt számára, hogy
mindent kétkedéssel fogadjon. Úgy élcelõdött
az ulsteri lojalizmus és az ír republikanizmus szélsõségein,
ahogy azelõtt még senkit sem hallottam gúnyolódni.
Kegyetlenül kritikus volt mindenkivel, aki a többieket követte.
Pár hónap alatt fel is hagytam azoknak a követésével,
akikkel azon az éjszakán voltam, amikor elõször
láttam õt. (Az Észak-Írország-meccsekrõl
sosem sikerült lemondanom, de elkerültem a szurkolók kemény
magját, az Ulsterzászlóikkal meg a szektás
dalaikkal.) Új barátaimat jobban érdekelte a The Clash,
mint Ulster véres ügyei.
Elkezdtem írni. Jobbára
szerelmes verseket. Már azelõtt is gondoltam az írásra,
mielõtt M.-mel találkoztam, de ez nem olyasmi volt, amirõl
otthon nyíltan beszéltem volna. M.-et nagyon nem kápráztatták
el az elsõ próbálkozá-
saim. Túl konvencionális,
mondta, túl szentimentális, vagy néha egyszerûen
csak, túl szar. És igaza volt. Az írásban,
csakúgy, mint a politikában, rendszeresen mások szavaira
hagyatkoztam. Többet tanultam tõle, mint bármelyik tanáromtól.
Tizennyolc évesen befejeztem
a középiskolát, de úgy döntöttem, nem
megyek egyetemre. (Az egyetem nekem Angliát jelentette, és
a vonzereje felerészt abban rejlett, hogy elköltözhetek
otthonról.) M.-nek még három éve volt hátra
a középiskolából. Azt hiszem, rá vártam.
Egy könyvesboltban kaptam állást, és volt egy
sikertelen kísérletem, hogy elindítsak egy költészeti
folyóiratot, amelynek – fogalmam sincs, miért – Az alternatív
kacsa címet adtam. Ekkorra már szinte sosem találkoztam
az otthoni barátaimmal. A legtöbb új barátom
Angliában volt, egyetemen. Egyre több idõt töltöttem
M.-mel. A dolgok nem mentek mindig könnyen. Súlyos érzelmi
kilengései voltak, amelyek gyakran vezettek veszekedéshez.
Az apja, akit aggasztott a kapcsolatunk intenzitása, többször
meg is tiltotta, hogy találkozzunk. Nem ettem, éjszakákon
át ücsörögtem magányosan, és ittam.
Teljes szívembõl szerettem
M.-et, és néha arról álmodoztam, hogy elmegyek
tõle nagyon messzire.
Különbejáratú
utcájának lakói között volt egypár
bíró is. Mivel Belfast olyan volt, amilyen, ezekre a bírókra
a nap minden szakában rendõrök vigyáztak. Egy
este, M. apjának egyik tilalma idején, ott lõdörögtem
a lombos utcán, a hosszú kocsifeljárójuk aljánál,
amikor megállt mellettem egy terepjáró. A vezetõ
mellett ülõ rendõr megkérdezte, eltévedtem-e.
Azt mondtam, a barátnõmet várom. Kérte, hogy
mutassam meg a házat, majd megkérdezte, hogy a lakók
kezeskednének-e értem. Igen, válaszoltam, de aztán
egybõl viszszavontam. Elmagyaráztam a tilalmat, és
hogy milyen dühös lenne az apja, ha kiderülne, M. kiszökik,
hogy velem találkozzon. A rendõr kétkedve nézett
rám. Kérte, hogy menjek a terepjáró mögé.
Hátul három másik RUC-os ült. Felírták
a nevemet és a címemet. Egyikük észrevette, hogy
van nálam egy jegyzetfüzet. Elkérte. Egy jegyzetfüzet
gyanús dolog volt. A jegyzetfüzetben adatok lehettek a bírók
házáról, kocsijáról és a rendszámáról,
vagy hogy a rendõrök mikor szoktak ki-bejárni a távirányítású
kapukon. Odaadtam a jegyzetfüzetet. A rendõr átlapozta.
Mik ezek?, kérdezte.
Versek, mondtam.
A maga versei?
Bólintottam. A rendõr
elmosolyodott.
Szóval maga költõ?
Olyasmi, mondtam.
Tudja mit?, mondta egy másik
rendõr. Maga felolvas nekünk egy verset, mi meg cserébe
hazavisszük.
Megint lekéstem az utolsó
buszt. A hazavezetõ séta nem lett kellemesebb azóta,
hogy megismertem M.-et. Bemásztam a terepjáróba.
Csendet a költõnek, mondta
valaki.
Elmotyogtam egypár sort valami
olyannyira feledhetõbõl, hogy el is feledtem a címét.
Itt elöl nem lehet hallani,
mondta a vezetõ melletti rendõr. Hangosabban.
Álljon fel, mondta a vezetõ.
A katonai terepjárókat
nem arra találták ki, hogy álljon bennük az ember.
Vállban elõre kellett hajolnom, a lapockám a plafont
horzsolta. Valaki rám világított egy zseblámpával.
Na, így már jobb, helyeseltek
a rendõrök. Kezdje újra.
És így ott, egy rendõrterepjáró
hátuljában görnyedezve, Belfast egyik legelegánsabb
utcájában, egy ötszemélyes közönségnek
megtartottam életem elsõ és utolsó felolvasását.
Felolvastam két verset, és
amikor befejeztem, a rendõrök tapsoltak.
Nem tudom, mit jelentenek, mondta
az egyik, de jól hangzanak.
Igazából szörnyen
hangzottak, mint ahogyan az volt a gyanúm, hogy minden versem szörnyen
hangzik. De hazavittek.
Nem sokkal ezután megint hazafelé
bandukoltam M.-tõl, megint késõn. Akkoriban azt mondták,
ha az ember gyakran jár haza egyedül éjjel, akkor idõnként
változtassa meg az útvonalát. Az út, amelyet
azon az éjjelen választottam, szinte végig ki volt
világítva. Egy helyen azonban van egy keresztezõdés,
ahonnan az út egy nyugat-belfasti nacionalista negyedbe, Andersonstownba
vezet. Mindig megkönnyebbültem, amikor eseménytelenül
sikerült túljutnom ezen a ponton. Azon az estén, ahogy
közeledtem a keresztezõdéshez, megpillantottam egy magányos
autót az Andersonstown felé esõ piros lámpánál.
Négy férfi ült benne. Elõttük mentem át
az úton, és igyekeztem közönyösen viselkedni.
De ötven métert sem mentem, amikor a lámpa váltott,
és meghallottam, hogy az autó követ. Bevágtam
az elsõ kocsibejárón, és gyorsan a ház
mögé mentem. Hallottam, hogy a kocsi megáll, és
kinyílnak az ajtók. Suttogást hallottam, lépteket
a bejárón. A falhoz lapultam. A kert végében
magas fakerítés állt, és próbáltam
felmérni, hogy tudok átmászni rajta. A suttogás
abbamaradt. Kis idõ múlva csapódtak az ajtók,
és a kocsi elindult. Vártam még egy percig, aztán
visszamentem az utcára. Az autó száz méterrel
feljebb parkolt, abban az irányban, amerre az utam vezetett. Ahogy
feltûntem, kigyulladtak a fényszórók, és
a motor is elindult. M. utcája felé vettem az irányt,
amely negyed mérföldre volt. Semmi reményem nem volt
rá, hogy gyorsabb legyek, mint kocsi, de ahogy a keresztezõdéshez
értem, ahol elõször megpillantottam, a kocsi lekanyarodott
balra, és elment Andersonstown felé. Megálltam, néztem
utána, és annyira megkönnyebbültem, hogy csodálkozni
is elfelejtettem. Csak ekkor vettem észre, amit az autóban
ülõk már korábban megláttak, hogy szembõl
egy rendõrterepjáró közeleg. Kiszaladtam az útra,
és integettem.
Megint hazavittek. Hallottam a rádiójukon,
hogy a rejtélyes kocsit aznap éjjel lopták el. Késõbb
megtalálták, kiégve. A rendõrök azt tanácsolták,
ne járjak gyalog éjjelente egyedül, de addigra ezt már
el is döntöttem magamban.
Túl szép lenne – igazából
csúnya nagy hazugság lenne –, ha azt mondanám, ez
az eset vett rá, hogy otthagyjam Észak-Írországot.
Ez csak egyetlen ijesztõ élmény volt a sok közül,
amelyeket azokban az években átéltem, de a vágy,
hogy elmenjek, és hogy minél elõbb menjek el, napról
napra erõsödött bennem.
Tudtam, ha M. nélkül
megyek Angliába, a kapcsolatunknak vége. Ezt õ is
megmondta. De az az igazság, akkorra már ez is vonzóvá
tette Ang-
liát. Néha túl kifinomult
és független volt náluk a légkör. Azzal,
hogy megpróbáltam magam politikailag elszakítani a
környezetemtõl, a képzeletemet is elvágtam tõle.
Perverz módon arra a következtetésre jutottam, hogy
csak úgy tudom megfordítani a folyamatot, ha még messzebb
megyek, Angliába.
Ezerkilenszáznyolcvankettõ
októberében mentem el Belfastból. Huszonegy éves
voltam. Rá egy évre újra szerelmes lettem, a negyvenegyedik
vagy ötvenegyedik alkalommal, ezúttal kevésbé
drámaian. Írtam egy regényt a lakóteleprõl,
ahol felnõttem. M., aki akkor már mûvészetet
tanult Londonban, elolvasta, és azt mondta, tõle van minden
jó mondat benne.
Egy sor verset nem írtam azóta.
Most már, ha késõn
jövök haza, taxit fogok.
* Royal Ulster Constabulary: kb. Ulsteri
Királyi Rendõrség. Ulster egyike az õsi ír
királyságoknak, és nagy része a mai Észak-Írországot
alkotja, annak szinonimájaként is használatos. (A
ford.)
Kérjük küldje el véleményét címünkre: nvilag@c3.hu