Komáromy Zsolt

"Önmagam hagyománya": önteremtés és nemzetteremtés Yeats poétikájában

Jegyzetek

 William Butler Yeats nem csak személyes nagyravágyásból határozta el már igen fiatalon, hogy nemzetének nagy költõje lesz. Ambícióinak ennél fontosabb indíttatása volt: nem kisebb feladatot tûzött maga elé, mint hogy költészetében megteremtse Írországot. Némiképp túlzó igény, gondolhatnánk. Yeats számára azonban semmi abszurd nem volt ebben a törekvésben – nem azért, mert önjelölt próféta lett volna, hanem mert kulturális hovatartozása, személyes és mûvészi integritása múlott ezen a feladaton. Pályájának indulásakor Írország még nem volt független nemzet, és ezért a nyelvétõl és így saját kulturális örökségétõl is megfosztott írség számára közel sem volt egyértelmû, miben áll saját „írsége”. Az angolul író költõ számára költõvé lenni, illetve ír költõvé lenni egyazon feladat két elválaszthatatlan része: Yeatsnek meg kellett találnia azt a hagyományt, amelybe költészete illeszkedik, amelybõl táplálkozik, és ehhez elsõ lépésben el kellett döntenie, hogy ír vagy angol költõ legyen.
 Amihez persze nem árt elõbb tudni, hogy az ember ír avagy angol-e
– ez pedig egy anglo-ír számára nem feltétlenül egyértelmû. Yeats annak ellenére, hogy például írül soha nem tanult meg, magától értetõdõen írnek tekintette magát, mivel azonban a modern ír nemzet formálódásának idõszakában maga az írség mibenléte nem volt magától értetõdõ, meg kellett teremtenie azt az írséget, ami õt írként határozza meg, és azt a hagyományt, amelyben õ ír költõ lehet. Némi egyszerûsítéssel azt mondhatnánk, meg kellett teremtenie énjét ahhoz, hogy költõ lehessen és Írországot ahhoz, hogy ír költõ lehessen. Yeatset gyakorta érte-éri a modoroskodás vádja: hogy magánéletében is Költõként pózolt, hogy idejétmúlt prófétaszerepben tetszelgett. Yeats valóban roppant tudatosan formálta önmagát költõvé, ez azonban nem valamiféle jellemhiba, hanem életmûvének egyik lényegi vonása, ami értelmezést követel. Költészetében az önteremtés és a nemzetteremtés nemcsak egymást feltételezõ mozzanatok, de szorosan összefüggnek mind a yeatsi modorral, mind azzal a költészetfelfogással is, amelybõl „modorossága” táplálkozik. Úgy gondolom továbbá, hogy ezeknek az összefüggéseknek a fényében válhat világossá az is, miféle örökséget hagyott hátra Yeats a kortárs irodalom számára, miért hatalmasodhat alakja még ma is a modern költészet fölé, ha az egyetlen hagyomány, amelyet meg kívánt teremteni, mint önéletrajzában írja, „önmagam hagyománya”.1
 Alkotói útja arra az idõszakra esik, mikor a függetlenség kivívásával párhuzamosan Írországnak nemzeti identitását is meg kellett formálnia. A függetlenedési folyamat tétje nemcsak egy új állam, hanem egy új nemzet létrehozása is volt, így nem meglepõ, hogy az „írség” meghatározása politikai kérdéssé, sõt politikai fegyverré lett. A formálódó nemzet számára az „otthon” fogalmának, és ezáltal létének a megteremtése azt a kínos kérdést kényszerítette ki, hogy pontosan ki is az az ír, akinek otthonáért a küzdelem folyik. A dolog közel sem intézhetõ el annyival, hogy Írország természetesen a kelta õslakosság leszármazottjainak otthona, mert azok, akik bár az angolok leszármazottjai, de évszázadok óta lakják a szigetet, szintén Írországot tekintik otthonuknak.
A kelta írek és az angol írek szembenállását elmélyítette, hogy az elõbbiek katolikusokká lettek, míg az utóbbiak az elnyomó Anglia protestantizmusát hozták magukkal. Mi több, az angol gyarmatosítás eredményeképpen Írország uralkodó osztálya gyakorlatilag azonos volt az anglo-ír protestánsokkal. A javarészt elszegényedett katolikusok úgy érezhették, hogy nemcsak az angolok igáját kell lerázniuk, hanem az anglo-ír arisztokrácia politikai és gazdasági uralmát is meg kell dönteniük ahhoz, hogy Írország az ír nemzet otthona lehessen. Az anglo-ír réteg ugyanakkor semmivel nem érezte magát kevésbé írnek, az ír ügy az õ ügyük is volt, és mert az ír szellemi élet sok jelentõs alakja ebbõl a rétegbõl került ki, úgy tekinthettek magukra, mint akik az írség zászlóvivõi, Írországnak nem elnyomói, hanem szabadságharcosai.
 A kérdés csak az, hogy melyik Írországnak. Amennyire nem volt ugyanis világos, hogy ki az „igazi” ír, annyira nem volt magától értetõdõ az sem, hogy mi az, hogy „Írország”. Írországot nem csak felszabadítani kellett: meg is kellett formálni, ki is kellett találni. Ennek a folyamatnak a során az „írség” számos fikciója jött létre és feszült egymásnak. Az önazonosság meghatározásának legkézenfekvõbb eszköze mindig a másiktól való elkülönülés; az írek esetében ez természetszerûleg az angolokkal való szembenállást jelentette: ír az, aki nem angol. Ha pedig az angol urbánus, anyagias, keresztény és modern ember, akkor az ír népies, spirituális, pogány és hagyományõrzõ. A tizenkilencedik század végi kulturális nacionalizmus számára az ír identitás legfõbb emblémájává a kelta parasztság vált. Az identitás mítoszainak persze kevés köze van a tényekhez, és így megértésükhöz sem igazságtartalmukat kell firtatnunk. A „kelta paraszt” fikciójának tartalma is az adott politikai céloknak megfelelõen váltakozott, és sokáig azt a szerepet töltötte be, hogy az angol pragmatizmus ellenpontjaként egy olyan „Írországot” testesítsen meg, amely a modern világban is megmarad a legendák, a költészet és az õsi istenek földjének. Yeats korai mûveinek (a fontos elõzmények ellenére is) nagy szerepe volt abban, hogy az írségnek ez a képe spirituális tartalmak hordozójává formálódjék.
 Yeats és Írország viszonyának elhidegülését nem annyira a költõ anglo-ír öröksége, mint inkább az írség fikcióinak háborúja magyarázhatja. A kelta parasztság számára ugyanis idõvel sokkal fontosabb lett földhöz jutni, mint a költõk spirituális értékeit hordozni. Mikor pedig a gazdagodásért folytatott politikai küzdelmük már nem volt összeegyeztethetõ az ír identitás rájuk ruházott fikciójával, a londoni kiadók irodáiban hivatásos keltaként pózoló, az ír parasztság egyszerûségét és mesevilágát ünneplõ és misztikus ködbe borító Yeatsbõl az ír nacionalisták szemében a nemzeti kultúra vezéregyénisége helyett egyszerre csak az íreket „leparasztozó” angol lett.2 Yeats elképzelt Írországából nézve az ír politika pragmatizmusa annyit jelentett, hogy az írek a pénzt, a tömegkultúrát és a modern demokráciát választják az õsi hagyományok, a kelta mítoszok és a mûvészetek társadalomszervezõ és identitásteremtõ ereje helyett. Yeats féltette az írség emelkedett, romantikus fikcióját a nacionalista politikától, így saját „Írországába” ekkor beledolgozta az anglo-ír arisztokráciát. A hagyományos értékek és a kultúra letéteményesének, a modern világ kicsinyességében bukásra ítélt étosz hordozójának tette meg az arisztokráciát, s annak az „írségnek” utolsó õrzõjét látta benne, amely az új nemzetnek példát és irányt mutathat. Ellenfelei szemében ezzel azonban csak bevallotta, hogy az elnyomó anglo-ír osztályhoz tartozik: az arisztokráciához való vonzalma sokak szemében Yeats anglo-ír elitizmusát mutatta meg, mellyel ugyanúgy ellensége az ír ügynek, mint misztikus kelticizmusával. A támadások, melyek a kelta paraszt és az anglo-ír arisztokrata alakjain nyugvó fikcióit érték, Yeats „romantikus Írországában” azt jelentették, hogy a középosztály hordái, akiknek egyetlen hagyománya a pénz, készek a kultúra utolsó fellegvárait is romba dönteni. Yeats temperamentumának persze semmi nem felelt meg jobban, mint a vesztes oldalon állni: ha Írország a hõsök földje, az ír költõ is a hõsi étosz megéneklõje, ennek az étosznak pedig lényegi eleme a hõsies bukás. Yeats „Írországának” politikailag megvalósíthatatlannak kellett lennie ahhoz, hogy az „írség,” amelynek õ a Bárdja, megmaradhasson magasztosnak és hõsiesnek.
 Az írség fikcióinak csatájában azonban volt egy fontos különbség Yeats és ellenfelei között. A költõt csak akkor érheti az a vád, hogy a politikai valóságtól teljesen független idealizmusban fogant Írországot propagált, ha nem értjük meg, hogy számára a „parasztság” vagy az „arisztokrácia” nem társadalmi osztályokat jelentettek, hanem többé-kevésbé meghatározott szellemi tartalmakat megjelenítõ formákat, mûvészi képeket. Yeats önéletrajzi írásaiból világosan kiderül, mennyire tisztában volt azzal, hogy a nemzet identitása fikció, egy megkomponált jelrendszer terméke. Ellenfeleitõl egyrészt abban a tisztánlátásban különbözött, hogy velük szemben õ az írség mítoszát nem történelemként, hanem a történelem identitásteremtõ mítoszaként kínálta fel. Másrészt, bár tudta, hogy tömegek mozgatására minél egyszerûbb, bárdolatlanabb és butább fikciók alkalmasak, úgy gondolta, hogy ezek bárdolatlanná teszik a nemzetet, s ezért saját fikcióinak mércéjévé mindig a mûvészi megformáltságot tette. Hasonló megfontolásból nem volt hajlandó arra sem, hogy politikai célok mentén formálja meg saját Írországát. Pontosabb azonban talán úgy fogalmazni, hogy Yeats politikai célja is az volt, hogy „Írország” egy olyan fikcióját vigye diadalra, amely az õ mûvészi ideáljainak megfelelõ hagyományokból táplálkozó, költõileg megformált képet ad a nemzetnek önmagáról, vagyis amit nem olcsó retorika, hanem a költészet stiláris tökélye formál.
 A reálpolitikától ennyire távol álló idealizmus persze veszélyes is lehet
– a nacionalizmus agresszívabb formáiban is fellelhetõ a spirituális hagyományra való hivatkozás vagy valamiféle eszményi kulturális állapot megteremtésére való törekvés. Az agresszív nacionalizmus azonban sokkal durvábban tudja a maga igazát, mint a mûvészet: a gondolat formája az elõbbi számára eszköz egy már elõre meghatározott cél elérésére, egy cáfolhatatlannak vélt igazság propagálására. Ezzel szemben a mûvészet soha nem eszköz; Yeats számára a gondolat mindig a gondolat formáján múlik, az igazság soha nem adott, hanem a formálásban kell kiküzdeni. Elgondolásait ezért nem lehet a vért követelõ nacionalizmussal rokonítani, és költészetét is csak akkor ítélhetjük politikailag veszedelmes idealizmusnak, ha nem értjük meg azt a folyamatot, amelyben Yeats a mûvészet nemzetteremtõ szerepét látta.
 Természetesen ez a folyamat nem azon az egyszerû, és önmagában bizonyára téves nézeten alapul, hogy a gondolat attól válna igazabbá, hogy mûvészileg megformált. Yeats számára a mûalkotás eleve nem gondolatokat formál. A századforduló körül írt esszéiben a vers lényegi mozzanataként a „hangulatot” jelöli meg.3 A „hangulat” abban különbözik az érzelemtõl, hogy gondolati szerkezete van, és abban különbözik a gondolattól, hogy soha nem anynyira kikristályosodott, rögzült, hogy véleménnyé vagy hitté alakulhatna
– más szóval, valami olyasmi, ami gondolat és érzelem között lebeg. A költõ feladata ezen „hangulatok” megragadása. Mindez persze nem különösebben meglepõ, és felismerhetjük benne a szimbolizmus poétikájának egyes elemeit, az egyértelmûen nem megragadható tartalmak szuggesztív megidézését. Yeats azonban nyíltan felvállalja a szimbolizmusban implicit mágikus-misztikus elgondolásokat is.4 Errõl árulkodik az, hogy a szimbólumokat az emberiség kollektív emlékezetébõl származó képeknek tekintette, valamint az is, ahogyan a „hangulatok” eredetét próbálta feltárni. Yeats a „hangulatokat” hol testetlen lelkeknek, hol démonoknak és istenségeknek, hol egyszerûen csak erõknek nevezi, melyek a különbözõ szimbólumokban vagy mûalkotásokban öltenek formát. Csakhogy a formáról magáról ugyanakkor úgy beszél, mint ami elõhívja az istenségeket, „kiknek szívünkön hagyott lábnyomait nevezzük érzelmeknek”. Igen lényeges az itt tetten érhetõ ellentmondás: a mûvészi formát ugyan istenek hozzák létre, ám ezek az istenek nem léteznek, amíg a költõ formába nem öntötte õket. Hogyan tapasztalhatjuk, hogyan gondolhatjuk egyáltalán el akkor azt, ami elindítja a formálást, ha ez a valami nincs, amíg a formálás be nem fejezõdött – hogyan önthetünk formába olyan érzelmeket, melyek nem léteznek, amíg formába nem öntöttük õket? A Yeats által leírt, misztikus kontempláción alapuló alkotási folyamatnak a kezdetén mindig valami nem létezõ áll. Ha ezoterikus megfogalmazásaiban felismerjük ezt a problémát, egyre világosabbá válhat, hogy miféle létezõként kell a költõ fik-
cióira tekintenünk.
 Annak a kijelentésnek, hogy egyrészt a formák érzelmeket ébresztenek, másrészt pedig az érzelmek formákat hoznak létre, egyik oldala sem különösebben meglepõ. Mivel azonban az „érzelem” Yeats számára a „hangulatokból” táplálkozik, ezek pedig istenségek megjelenései, és ezért a versben megformált érzelem nem pusztán pillanatnyi emóció, hanem az istenségekkel való találkozás, az érzékileg tapasztalt világ mögötti valóság feltárulkozásának pillanatai, nem lényegtelen, hogy az istenséget megidézõ forma, avagy a formát megteremtõ istenség áll-e az alkotói folyamat kezdetén. Ha ugyanis a mûvészi formálás istenségeket kelt életre, megengedjük annak a lehetõségét, hogy mi teremtjük az isteneket; ha pedig a formát valóban nem a mûvész hozza létre, hanem istenségek kényszerítik ki benne létüket, és õk diktálják a formálást, a mûvész nem autonóm alkotó, hanem öntudatlan mágus, az istenek játékszere. Yeats mindig elkerüli annak a kérdésnek a megválaszolását, hogy létezik-e tõlünk független és felfedezésünkre váró igazság, avagy isteneink csak elménk szüleményei-e. Tudatosan hagyja nyitva ezt a kérdést, részben azért, mert minden misztikus rajongása mellett egész életében megmaradt szkeptikusnak. „Tele vagyok bizonytalansággal – írja –, mert nem tudom, az agyag vagyok-e, vagy a kéz, ami formálja.”5
 Yeats azonban nem vált szkepszisének áldozatává, hanem affirmatív formaelvvé tudta alakítani kételyeit. Ehhez a hagyomány, és ami valamivel talán meglepõbb, a stílus nyújtott neki segítséget. Kezdve az elsõvel: az alkotási folyamat kezdetén tátongó ûrt számára korábbi mûalkotások töltik be. Az az egész irodalmi, mitológiai vagy okkult hagyomány lényegében azoknak a formáknak a tárháza, amelyekben az istenek lábnyomait viselõ érzelmek már alakot öltöttek. Blake költészete és az ír tündérmesék, Plótinosz vagy Nietzsche filozófiája, az alkimista szimbólumok, vagy a mítoszok Yeats számára mind ilyen formák, ilyen alkotások. A filozófia, a mûvészetek, az okkult tudományok, a mitológia, illetve az ezekben ismétlõdõ szimbólumok mind az érzelmi tapasztalás olyan formái, melyekben az emberiség számára már mindig eleve létezik az a tapasztalati valóságon túli valóság, ami csak a formában nyeri el létét. Ezért van, hogy Yeats a kultúrtörténet minden mûvészi és gondolati megnyilvánulásában a szimbolizmus egységes nyelvét keresi és találja meg, és hogy a legkülönbözõbbnek tûnõ forrásaira egységes hagyományként gondol. A még nem létezõ érzelem kifejezéséhez úgy lehet hozzákezdeni, hogy a költõ a mitológiai, okkult vagy irodalmi hagyományok szimbólumait hívja segítségül, s így saját élményeit nemcsak egyszeri ötletként vagy érzelemkitörésként, hanem a spirituális valóság szerkezetének egy mozzanataként értelmezheti és dolgozhatja fel. „Még amit megváltoztatok – írja századunk egyik legeredetibb költõje –, annak is hagyományosnak kell tûnnie. (...) Ha eredetiségrõl beszélsz nekem, dühödten fordulok ellened.”6
 Ez a kijelentés arról tanúskodik, hogy Yeats hogyan igyekszik kikerülni elméleteinek azt a lehetséges következményét, hogy az egész univerzumot az egyes elme termékének tekintse. A szolipszizmus veszélyét soha nem a kül- vagy a túlvilág objektív létébe vetett hitével védi ki, hanem azzal, hogy az önkényesség mozzanatának helyére a vizionárius költõi hagyományt és annak szimbólumait helyezi. Ebbõl az elgondolásból következik Yeats szimbolizmusának az a sajátossága is, hogy nem a külvilág jelenségeit ruházza fel szimbolikus tartalmakkal, nem a dolgokban vél felfedezni isteni jelentéseket, hanem azokban a „nyelvi” jelenségekben – mítoszokban, mûalkotásokban –, amelyekben az istenségeket megtestesítõ érzelmek formát öltenek. Yeats hitét elsõsorban a szavakba veti, és az isteni valóság megtapasztalását elsõsorban a nyelv, a jelek világában tartja lehetségesnek.7 Már csak ezért sem volt számára mindegy, hogy milyen fikcióra is alapozódjék az új Írország, s az ember spirituális és saját valós otthonát próbálta eggyé kovácsolni, mikor ezoterikus költészetét kínálta föl a nemzet fikciójaként.
 A szavakra tehát Yeats hatalmas terhet ró, s ha szimbolizmus-elméletébõl az következik, hogy a nyelv szinte isteni rangot kap, akkor már kevésbé meglepõ, hogy ennek az istenségnek egyetlen igaz prófétája a stílus. Ha az alkotási folyamat elején valami nem létezõ áll, akkor a vers sem törekedhet egy már elõre meghatározott tartalom kifejezése felé – Yeats versei a formába öntés elõtt még nem létezõ tartalmakat akarnak megragadni, mely tartalmak így csak a formálás folyamatában jöhetnek létre. A kifejezés nála mindig megelõzi annak tartalmát, a tartalmat kizárólag az a forma határozza meg, amelyben megjelenik, s a gondolat is csak abban a pillanatban születik meg, mikor formát öltött. Ezért van, hogy a mû morális tartalma is kizárólag stílusán múlik: sem erkölcs, sem személyes meggyõzõdés, sem hit, semmi, ami dogmává merevedhet, nem elõzheti meg a mûvészi formálást, mert amint ez megtörténne, az alkotás valami mûvészeten kívüli cél eszközévé válna.
 Mindebbõl kiviláglik, miért ítélte el Yeats olyan élesen a nacionalista propaganda eszközévé tett irodalmat: számára az ilyesmi egyenesen erkölcstelenség, ami ráadásul azzal a veszéllyel fenyeget, hogy stiláris tökéletlensége révén tökéletlen tartalmakat hoz létre, és a sárba rántja a nemzetet, amelynek nevében íródik. A hagyománynak tulajdonított szerep pedig azt magyarázza, miért tartotta annyira elítélendõnek az individualizmus azon megnyilvánulásait, melyeket a modern demokráciában és annak anyagias szemléletében és mechanikus mûködésében látott megjelenni: mindezek ugyanis annak a hagyománynak fordítanak hátat, mely nélkül nem jöhet létre olyan mûalkotás, ami nemcsak egy esetleges érzelem, hanem a spirituális valóság kifejezõdése.
 Ezek az elgondolások magukban hordják annak a veszélyét, hogy ha a forma nem talál tartalmat, a tökéletesre csiszolt mû üresen hullhat a semmibe. Erre reagált Yeats, mikor korai illékony költészetét egyre masszívabbá formálta, szimbólumait szisztematizálta, és misztikus álmodozásai és mitikus hõsei mellett egyre nagyobb teret engedett mûveiben az e világi, hús-vér valóság szereplõinek. Ezeknél azonban mélyrehatóbban változtatta meg költészetét az, hogy stílusa mögött felismerhetõvé akarta tenni az egyedi elme alkotó energiáját, egy személyiséget, akiben a formában kialakított tartalmak megtestesülhetnek. Csakhogy a tartalomhoz hasonlóan ez a személyiség sem lehet már eleve adott, és így a verset elõre meghatározó, sem pedig az alkotás végcélja, ami a cél elérésének eszközévé tenné a mûvet; nem lehet továbbá a költõ hétköznapi személyisége sem, mert az szükségképpen csak esetleges, s kijelentései nem tarthatnak számot általános érvényességre. A személyiségnek is a formálás folyamatában, magában az alkotásban kell tehát megszületnie. Ennyiben a Yeats késõbbi mûveiben egyre gyakrabban elõkerülõ „maszkok” is a korai szimbolizmuselmélethez vezethetõk vissza. A Maszk alatt Yeats azt az ént érti, amely különbözik az esetleges, hétköznapi személyiségünktõl, azt, amelyet alkotóerõnkkel formálunk meg. Mivel azonban ez az én is csak az alkotás folyamatában jöhet létre, az alkotásba belefogó személy sem létezik – ugyanazt a problémát ismerhetjük itt fel, mint mikor a költõnek még nem létezõ érzelmet kell megfogalmaznia. Ahogyan ott Yeats a mûvészi hagyományt illeszti az így keletkezõ ûrbe, a személyiség megformálásakor is a mitikus-költõi hagyományokhoz nyúl vissza. Vak költõk, tornyukba zárkózó okkultisták, próféták, koldusok, bohócok, mitikus hõsök, hagyományõrzõ és kultúrafenntartó arisztokraták – mindezek az alakok a személyiség szimbólumai, a költõ maszkjai lesznek: az én fikciói, az alkotó képzelet azon képei, melyek a versben formára találva életre kelnek a vers írójában.
  Miközben tehát Yeats mûveiben álarcokat ölt, a maszkkal való eggyé válás során végig önmaga megteremtésén dolgozik. A legmegfelelõbb Maszk pedig mindig önmagunk ellentettje, mert azzal eggyé válni mindig konfliktust jelent, a konfliktus pedig mozgásban tudja tartani az alkotás folyamatát. Egy másik yeatsi kifejezéssel élve, a konfliktus feltétele az „aktív erénynek”, melylyel képesek vagyunk önmagunkat formálni ahelyett, hogy meghajolnánk készen kapott elvek elõtt. Többek között ezen a mozzanaton keresztül válik Yeats korai, törékeny, bensõ tartalmakra koncentráló lírája egyre dramatikusabbá, a konfliktus hideg, teátrális formájává. Kései költészetének félreismerhetetlen retorikussága, pózai és szerepjátékai mind az önteremtés ezen folyamatának stiláris megjelenései. Pózai azok a formák, melyek tartalma végül a mûben létrehozott személyiség lesz, az az én, amely a profetikus költészet spirituális hagyományából lép elénk és abban talál otthont.
 Yeats mûvészetének és költõi hivatástudatának leggrandiózusabb mozzanata az, hogy úgy próbálta megformálni Írországot, hogy ezt az otthont ott találhassa meg. Saját életét, saját személyiségét formálta mûveiben, hogy létrehozza azt az ír költõt, aki megteremtheti az általa elképzelt Írországot. Lényegében saját énjének formálását adta mintául Írország megformálásához. Angol-ír otthontalanságában úgy próbált az ingatag, alakuló Írországból új nemzetet teremteni, hogy az ne csak nemzete, de szellemi otthona is lehessen. És mert Yeats szellemi otthonának elsõsorban a mûvészet spirituális hagyományát tekintette, Írországot ennek a hagyománynak az otthonává kívánta tenni. Az önteremtés és a nemzetteremtés elméleti analógiája pedig magában a versírásban válik egyazon gesztussá: a költészet úgy teremtheti meg a nemzetet, ahogyan a mû a mûvet író költõ énjét.
 Az angol romantikus lírában modellszerûnek tekinthetõ az a szerkezet, amelyben a vers három szinten tételezi az ént: a költõ múltbéli (a vers írása elõtti) énje az egyik, a versben éppen beszélõ én a másik, a harmadik pedig az, akivé a költõ a vers írásának folyamatában válik. Ebben a szerkezetben az „én” éppen olyan ingatag, mint Írország nemzeti identitása volt Yeats életében, ám a lírai mû éppen az identitás megteremtése felé halad. Az identitás nem nyerhet tehát meghatározást, amíg a vers be nem fejezõdik.8 Csakhogy mert a kiküzdött identitás egyedül a mû formájában létezik, a formálás soha nem érhet véget – a lezárt mû kijelentéssé, a végleg definiált nemzetfogalom kirekesztõvé válik, a formából dogma lesz. Yeats a tartalmat megelõzõ formát a mûben megteremtett énjével tölti meg, ám ez az én csak addig azonos önmagával, amíg az alkotás tart. Ezért írja naplójában, hogy mindig csak munkája folytatásával alkothatja meg „az embert a már megírt sorok mögött”. Saját énjének példájával Yeats azt sugallja, hogy a mûvészetben létrehozott nemzet formálása sem érhet véget soha. Éppen mivel a mû nem egy kész „ént” fejez ki, a kifejezés lesz az elsõdleges – a kifejezés berekesztõdésével pedig ahogyan az én- és nemzetteremtés mûvészi folyamata véget ér, megszûnik a csak a formálásban létezõ én és nemzet. A történelem bõséggel szolgál példával arra, hogy a nemzet, amely identitását nem jelenbéli kreativitására, hanem mondjuk csak múltjára alapozza, mennyire hajlamos mások vagy önmaga ellen fegyvert ragadni; a jelenség annak a gondolatnak az analógiája, ami saját formájába merevedve irt minden tõle különbözõt. Ezért jellemzi Yeats gondolkodását az a kettõsség, hogy, mint láttuk, a hagyomány hiányában ugyan fikciói fantazmagóriává zsugorodnának, ám a hagyomány folyamatos megújítása, az alkotóerõ általi mozgásban tartása, a jelenben való újrateremtése nélkül ugyanezek a fikciók értéktelen vagy veszedelmes dogmákká züllenének. Nem véletlen, hogy Yeats olyan sokszor ült neki átírni szinte egész életmûvét. Verseinek minden újabb kiadása alkalom volt számára arra, hogy lezárt költõi kijelentéseit újra mozgásba hozza, mozgásban tartva ezzel az önteremtés folyamatát. E folyamat lezárulása óhatatlanul befagyasztaná az alkotás forrásait, és befejezett kijelentésként állítana elénk egy ént és egy nemzetet, dogmává merevítve azt, ami csak folyamatában létezhet, mert dogmaként mûvészetellenessé és ezáltal szellemileg és spirituálisan regresszívvé válik. A végsõ, „ideális” én és nemzet csak abban a hatalmas mûvészi képben valósulhat meg, amivé a költõ egész életmûvével önmagát fejleszti. Nem eszméi, hanem alkotói élete és léte állnak jót az én és a nemzet ideális formájáért.
 Egy három héttel a halála elõtt kelt levelében Yeats így ír: „Úgy tûnik, megtaláltam, amit kerestem. Mikor egy mondatban akarom összefoglalni, azt mondom, ‘Az ember megtestesítheti az igazságot, de meg nem ismerheti.’
E megtestesítést életem beteljesítésével kell megvalósítanom.”9 Yeats azért volt kész saját életét is maszkjaivá alakítani, hogy mûvészetét életével beteljesítve megtestesíthesse azt, ami nem tudható – személyiségét és életét mûalkotássá formálva a nem tudhatónak akart testet, kifejezést adni. A vallás prófétának, a mûvészetfilozófia zseninek nevezi azokat, akiknek szavai és élete egymást értelmezik a mások számára nem tudható kifejezésében. Yeats magáénak vallotta a költõzsenik profetikus hagyományát, sõt talán õ volt az utolsó költõ, aki sikeresen tudta magára ölteni ezt a szerepet. A huszadik század közepén ehhez a sikerhez az is kellett, hogy próféciáit nem tekintette mindenkire érvényes tudásnak, mint ahogyan a mûveiben felhasznált és kidolgozott mítoszokat sem tekintette történelemnek vagy politikának.
 Ettõl azonban mit sem veszít érvényébõl Yeats költészete, hiszen éppen arra mutat rá, hogy ahogyan a prófécia, úgy a mûvészet sem mindenkire érvényes tudás, hanem a valóság formáinak felmutatása. Yeats nemcsak verseket írt, hanem élet-mûvet hozott létre, hogy megtestesítse azt, ahogy a mû bár nem „tanít,” mégis formálja az életet. Mikor felteszi magának a kérdést, hogy valóban hiszi-e, amit leírt szellemek diktálta világmagyarázó mûvében, az A Visionben (Látomás), akkor is csak azt válaszolja, hogy könyve nem több, mint „a tapasztalat stiláris elrendezése”.10 Yeatsnek nemcsak költõi és elméleti mûvei, de önéletrajzai is a tapasztalat stiláris elrendezései, melyekben, amíg a kifejezés tart, egy személyiség jöhet létre, hogy megtestesítse egy élet igazságát. Írországot ugyanazokból az elgondolásokból, hagyományokból, szimbólumokból kiindulva, és ugyanakkora mûgonddal kívánta megformálni, mint saját magát. Profetikus hangja nem azt hirdette, hogy az õ „Írországa” volna az egyetlen igaz Írország, hanem fel akart mutatni egy Írországot, melynek stiláris elrendezése formálhatja az életet. Az elõbbi ugyanis csak nemzetet alapozhat meg, az utóbbi azonban olyan nemzetet, amely egyben otthon is.
 Yeats azért nehezen követhetõ példa, és azért nehéz örökség az övé, mert az önteremtés nem tanítható, nem követhetõ szolgaian, és ideológiák számára nem sajátítható ki. Szellemektõl származó világmagyarázatai vagy arisztokratikus és artisztikus ideáljai ugyanolyan kevés haszonnal kecsegtetik a nacionalista ideológust, mint írásmûvészetének retorikai ereje a követhetõ mintát keresõ írót. Mert Yeats saját magát teremti meg mûveiben, követni õt értelmetlen; követni csak úgy lehet, ahogyan õ követte a hagyományt: alkotóilag. Yeats ezért úgy hatalmasodik a modern költészet fölé, hogy csak önmaga hagyományát testálja rá; nemzetének pedig olyan ideológusa marad, aki mert nem hitte, hogy ideológiák otthonná formálhatják a nemzetet, egyetlen dogmát sem hagyott hátra azon a felszólításon kívül, hogy a költõk tanulják meg mesterségüket. Öröksége ezáltal maradhat az alkotóerõ folyamatos forrása.
 
 

Jegyzetek

1 Yeats: Autobiographies (Macmillan, London, 1955, 462. o.). Yeats prózamûveit saját fordításomban idézem.
2 A The Leader c. lap szerkesztõje már 1900-ban azon a véleményen volt, hogy Yeats vezetõ szerepe az ír kulturális reneszánsz mozgalmában „a legégbekiáltóbb csalás, amit a hiszékeny írek valaha elszenvedtek”. A nacionalista D. P. Moran cikkét G. J. Watson idézi Irish Identity and the Literary Revival c. könyvében (Croom Helm, London, 1979, 102. o.), amely az itt vázlatosan bemutatott helyzet egyik legkevésbé pártoskodó és egyik legvilágosabb elemzését nyújtja.
3 Az itt következõ gondolatmenet utalásai Yeats: Essays and Introductions (Macmillan, New York, 1961) c. kötetében megtalálható három esszéjére – Moods (Hangulatok), 1895; Magic (Mágia), 1900; The Symbolism of Poetry (A költészet szimbolizmusa), 1901 –, illetve a Rosa Alchemica c. novellájára (1896) vonatkoznak. A „hangulat” yeatsi fogalmának máig leghasznosabb elemzését Richard Ellmann adta The Identity of Yeats c. könyvében (Faber and Faber, London, 1964, 57–61. o.).
4 A szimbolizmus és a miszticizmus rokonságáról Yeats kapcsán Frank Kermode ír Romantic Image c. mûvében (Routledge, London, 1957, 44. o.), s megjegyzi, hogy a szimbolizmus misztikájának nyílt kifejtésében Yeats csak néhány francia költõben talált társra.
5 A mondat Yeats: Per Amica Silentia Lunae c., okkult filozófiáját elsõ ízben kifejtõ 1917-es könyvébõl származik, ami azért lényeges, mert jelzi, hogy a bizonytalanságnak ez a mozzanata Yeats gondolkodásának alapjaiba is beépül. (L. Yeats: A Vision and Related Writings, szerk. A. N. Jeffares, Arrow Books, London, 1990, 62. o.)
6 A General Introduction for my Work (Általános bevezetõ munkáimhoz), 1937. In: Essays and Introductions, 522. o.
7 Yeats szimbolizmusának ezt az aspektusát, és annak eltéréseit az európai költészet szimbolista hagyományától Paul de Man elemzi részletesen The Rhetoric of Romanticism c. mûvében. (Columbia University Press, New York, 1984, l. különösen 172. o.)
8 Yeats nemzetalkotó törekvésének ezen összefüggését a romantikus lírai szerkezettel Declan Kiberd mutatta ki Inventing Ireland. The Literature of the Modern Nation (Jonathan Cape, London, 1995) c. mûvében (l. különösen 116–117. o.).
9 Allan Wade, szerk. The Letters of W. B. Yeats. Rupert Hart-Davis, London, 1954, 922. o.
10 Yeats: A Vision (Látomás), in: A Vision and Related Writings, 86. o.


Kérjük küldje el véleményét címünkre: nvilag@c3.hu






C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/