Mikor Billy egyszer az életben végre egyenesben tudta magát, arra ébredt, hogy törpe lett. A tükörben legalábbis törpét látott. Reggelente a behúzott függöny miatt a megvilágítás inkább alkonyi, mintsem hajnali, néha furán torzít. Billy végigmérte a pucér emberkét, aki õ maga volt, aztán undok szájbiggyesztéssel hanyatlott vissza az ágyba. Már csak ez hiányzott. De legalább odafigyel rá végre a sajtó.
WILLIAM SWEETMAN
Negyvenhat éves
korában elhunyt Billy Sweetman parlamenti képviselõ,
miután álmában termetének tragikus törpülését
szenvedte el. Feltételezhetõ, hogy Mr. Sweetman kivetette
magát hálószobája ablakán, arra
ocsúdván, hogy testmagassága hozzávetõleg
száznyolcvan centiméterrõl százhúsz
centiméter alá csökkent egyetlen éjszaka alatt.
Kollégáit nem érte váratlanul a hír,
feltûnt nekik, hogy Billy az utóbbi idõben öszszemegy.
Öngyilkossága e különösen heves csökevényesedési
rohamot követõen szerintük nem meglepõ, mivel Billy
nagyivó és depresszióra hajlamos volt.
Billy fanyarul vigyorgott a saját viccén. Tíz perc múlva nyolc. Feküdt még egy kicsit, aztán fölkelt. Lendületesen széthúzta a függönyt, és a fénytõl elvakítva hátrált egy lépést az ablaktól. Mintha magasfeszültségû vezeték zúgott volna a fejében. A szoba hol összement, hol kitágult, aztán végre megállapodott: maradt óriási. Billy a függöny után nyúlt, hogy félig behúzza, s megpillantotta magát a tükörben, oldalnézetbõl. Futó mosoly villant vissza rá. Az ágyára vetette magát, összegömbölyödött, és sírva fakadt.
Az ember, mint mondják,
a szokások rabja. Mikor meghallotta a rádióban a nyolcórás
hírek szignálját, Billy felszárította
könnyeit és fülelni kezdett. Hárommilliárdos
kereskedelmi mérleghiány, zavargások Bolíviában,
a Törvényjavaslat vitája elhúzódik...
Felült. Beteg vagyok, hallucinálok tán meg is õrültem
, minek hallgatom én ezt? Indulatosan lendült a karocskája,
hogy kikapcsolja a rádiót, de meggondolta. A bemondó
olyan izgatottan csipogott, mint a reklámok. Ellenõrizte
az adót a BBC szólt aztán gúnyosan utánozni
kezdte a hangot, de elakadt. Színészkedésre semmi
szükség. Anélkül is úgy sipítozik,
mint a bemondó.
Az ablakhoz rontott,
lenézett az utcára. Egy Volvó kombi állt odalenn.
Kiszökkent belõle egy férfi, teniszpartit idézõ
húzott tenyeressel becsapta az ajtót, és fürge
lábon igyekezett a dolgára.
Magaforma emberke!
Szóval nincs egyedül!
A megkönnyebbüléstõl
kábán támolygott el az ablaktól és bekapcsolta
a tévét. Egy parlamenti képviselõ szepegett
a Törvényjavaslatról. Mindjárt elfújja
a szél, majd elnyeli a kanapé, de a kamerák kereszttüzében
csöppet sem elfogódott, nem zavarja a termete. Véget
ért a beszélgetés, a mûsorvezetõ feltápászkodott,
hogy a következõ vendéget üdvözölje,
öntudatosan tette-vette magát kezében a mikrofonnal
peckes kis törpemaki!
Hát senki nem
vette észre?
Feltárcsázta
Anitát, elámult, milyen szaporán jár a keze.
Anita a barátnõje. Régivágású,
tájékozott újságíró, aki mindig
tisztában van a széljárással.
Billy? Ilyen korán?
Magas a hangja.
Billy?
De Billy megkukult.
Mit mondhatna a nõnek? Az milyen képpel fogadná? Végül
kibökte:
Felszólalok
a Törvényjavaslat vitájában ma délután.
Kis szünetet tartott, maga elé képzelte az Alsóházat
mint törpék gyülekezetét. Meglepõdött,
mennyire nem esik nehezére. Aggódó hangon folytatta:
Ugye eljössz?
De hiszen mindig
meghallgatlak. Szervusz, édesem. Kéz- és lábtörés!
Anita letette. Billy
a tükör elé lépett, forgolódott. Rosszabbul
is járhatott volna. Nem túl nagy a feje, nincs ó-lába
vagy kurta, vastag combja. Nem törpe, hálisten. Picike. És
nyert is a dolgon. A feneke formásabb. A hasa lapos.
A bicepsze domborodik. Az
a bizonyos pedig, ha jól megnézi, nem várt, kegyes
ajándékot kapott a sorstól. A lerövidült
láb elõnyösen kiemeli. Minden relatív...
Visszamászott
az ágyba, és id
egesen cigarettázva
latolgatta a helyzetet, de rá kellett jönnie, hogy a helyzet
pofonegyszerû. Az egész ország egy harmaddal kisebb
lett, de senki nem vette észre.
Más elképzelni
a miniatürizált parlamentet és más a valóságban
látni. Gonosz tréfa. Ami oly nagy méltóságot
ruház szabvány méretû fejekre, az összement
koponyákon kész nevetség, mintha gyerek vett
volna maskarát. No és a tisztelt ház! Ezek a
törvényhozók lekicsinyítve nem is ugyanazok már.
A zsugorodás mindenkit megváltoztat, minden gesztus, minden
manír monumentális. A Kicsi Angliások félreismerhetetlenek.
Önelégülten, nyársatnyelten ülnek, egy sor
mini-Buddha. A City lenyalt habitüéi a szokásosnál
is negédesebben célozgatnak botlásokra, olyan aprók,
olyan sikamlósak, hogy ha elõbb az igen, aztán a
nem folyosón osonnak keresztül, azt se venné észre
senki.
Fölpillantott
a nyilvános karzatra. Gombostûfej-ábrázatok
meredtek lefelé kifejezéstelenül. Sejtik vajon a lelkük
mélyén, hogy mi történt? Gyanítanak valamit?
Dermedt némaságuk talán borzadás, amiért
szószólóik tõlük csöppet sem különbözõ
földszintes senkik?
Kitûzött
felszólalásában semmi újat nem kíván
közölni, de elég régóta folyik a szájtépés,
és ha nem iparkodik, minden mondandót elhappolnak elõle.
Hónapok óta vitatják a Törvényjavaslatot,
ami módfelett különös, hiszen a Kicsi Angliásoktól
eltekintve senki nem ellenzi. Ennél felvilágosultabb intézkedéscsomagot
évtizedek óta nem terjesztettek a Tisztelt Ház elé.
Teljes a nemzeti egység a sajtó, a közvélemény-kutatások
tanúsága szerint, az országban minden épeszû
ember tudja, hogy reformok nélkül nincs tovább, ez elkerülhetetlen
áldozatokat kíván, viszont a változást
szorgalmazó társadalmi nyomás ellenállhatatlan.
Elvben. Csakhogy amikor
szavazásra kerül a sor, kitör az óvatosság.
Hova rohanunk? Az állapotok persze sajnálatosak, a gazdaság
borotvaélen, az utcán bandauralom, a család hûlt
helye szépián túlról dereng. De még
ha feltételezzük is, hogy az ország válságban
van, ez olyan hullámzó válság, a maga módján
megnyugtató, mint a dimbes-dombos angol vidék. Folyik tehát
a szó hónapszám, mindenki mindenben egyetért,
döntés meg nem születik.
Mint a délutáni
elõadáson vetített régi film, a Törvényjavaslat
vitája is gyér közönséget vonzott. S az
is egyre fogyatkozott, mert a parányok mondókájuk
végeztével csak addig hallgatták az utánuk
következõt, ameddig feltétlenül muszáj volt,
aztán kereket oldottak. Billy a jegyzeteit szorongatva gubbasztott.
Boldogabb idõkben sem igen nyûgözte le a hallgatóságot,
s ha csak rágondolt, hogy elõször szólal fel
törpe-parlament elõtt, beleszédült. Hátha
idétlen vicceket kezd pufogtatni? Netán rájön
a bolondóra és kikottyantja az igazat?
Egy nõ vonult
be a néptelen sajtókarzatra, csak a háta látszott
a padso-
rok között.
Billy fölpillantott. Jó az alakja. Csinoska. A nõ megfordult,
leült és odaintett Billynek. Anita! Ez valóságos
csoda. Tökéletesre zsugorodott, kilók mentek le róla!
Olyan szoknya-pulcsi együttest visel, amit ennek a súlycsoportnak
vétek felvenni de ma remekül áll neki! Billy rácsodálkozó,
agyalágyult mosolyát Anita grimasszal nyugtázta, mintha
azt mondaná, mi ütött beléd, édesem?
Mr William Sweetman!
Billy a jegyzeteiért
nyúlt. A Ház különösebb lelkesedés
nélkül várta, hogy Billy szólásra emelkedjen.
A házelnök csatos cipõbe bújtatott lába
mint az órainga lengett a padlótól harminc centire.
Gyerünk, Billy!
Hol maradnak a viccek,
Billy?
Vetett egy pillantást
a székeiken terpeszkedõ, vihorászó bábukra.
Milyen kiábrándító társaság!
Micsoda szellemtelen élcek! Egyszerre elmúlt az idegessége,
fensõbbséges mozdulattal földhöz csapta jegyzeteit,
és szívvel-lélekkel, teljes manó-odaadással
belefogott beszédébe.
Igen hosszúra
nyúlt, s szónoklatnak is beillett. Rendes körülmények
között vegyes érzelmekkel illeti a Törvényjavaslatot,
de ma nem. Gyökeres változásra, a Kicsi Angliások
megbökdösésére és szép szavakra van
igény. A nemzetek se mások, mondta Billy, mint az egyes ember:
születnek, virágkort érnek majd elenyésznek.
Egy különbség van csupán: a nemzeteknek sosincs
késõ. Íme tehát a kérdés. Az
angol vajon pigmeusnemzet-e? Vagy ott hordjuk még lelkünkben
a Történelem Nagyjainak emlékét, örökét,
pislákoló szikráját?
Õ úgy hiszi,
igen. A Törvényjavaslatot el kell fogadni, jelentette ki.
Szenvedélyes,
ugyanakkor szépen kiegyensúlyozott alakítást
nyújtott. Nem akart sértõdött rikácsolást
produkálni a többiek mintájára, ezért
visszafogta a hangját. Tudatában annak, hogy rövid karja
nem közvetíti kellõképpen gesztusait, nagyobb
ívû mozdulatokkal festette alá mondandóját.
Míg beszélt, kihúzta magát, felszegte fejét,
kidüllesztette mellét nem akármilyen figura!
A hatás fergetes
volt. A terembõl kisuttyanni készülõ törpék
fülüket hegyezve egy helyben maradtak. Anita hitetlenkedve pillantott
föl olykor-olykor, miközben bõszen jegyzetelt. Billy ez
egyszer figyelmet keltett vicceket mellõzve! Mikor visszaült
a helyére, s még egyre zsibbadt zord állkapcája
a szózat után, elismerõ biccentést aratott
egy Whiptõl, aki az elsõ sorból fordult hátra.
Billy pigmeus-beszéde
megrendítõen hatott a nemzetre, mindenekelõtt Anitára.
Billy végre komolyan veszi politikusi hivatását. Hogy
is ne? Súlyos felelõsség hárul rá, ha
a harmadával lecsökkent országban egymaga van tisztában
a helyzettel. Napról napra felelõsebb politikus lett minden
tekintetben. Mikor a dohányzásból és a szeszfogyasztásból
is levett egy harmadot, s a tüdõ meg a has már ezt az
aránymódosítást is könnyebb légzéssel
és délceg alakkal hálálta meg, Billy az önmérséklet
útjára tért. Hamarosan beérte egy-két
pohár vörösborral fél üveg whisky helyett
napjában, s nem negyven cigit füstölt el, hanem öt
szivart.
Rákapott az
elegáns öltönyökre, divatos cipõkre, s az
új holmi szokás szerint helyrerántotta a lelkiállapotát.
Ha csak megpihent a szeme a nadrágja kifogástalan élén,
olasz cipõje arany csatján, eltöltötte a jó
érzés olyannyira, hogy néha megpaskolta magát
hátul, kicsinyke egója fölött érzett elragadtatásában
no meg hogy élvezze feszes tapintású farát.
Valahányszor
bókokat aratott a partnerénél végbement meghökkentõ
változás (a politikában is van késõn
érõ típus, mondogatták), Anita arca gúnyos
kifejezést öltött, mintha azt gondolná: Késõn
érõ típus? Ha látnátok, mit mûvel
az ágyban! Szerelmi életük, amely a nagyság
régmúlt napjaiban egyszerre volt lankatag és szeszélyes,
határozottan javult. Kifinomultságról túlzás
lett volna beszélni, de Billy legalább idõt szánt
a dologra, amit Anita méltányolt és újfajta
becézésekkel jutalmazott, megborzongatva a honatya aprócska
hátgerincét. Mivel Billy formában volt, és
a szerencsés átalakulás öntudata feszítette,
nemigen telt el éjszaka szerelmes enyelgés nélkül,
s Anita ezt készségesen fogadta, többé-kevésbé.
Élveteg tagjainak ernyedtségébõl olykor érezhetõ
volt, hogy ha tehetné, inkább kialudná magát.
Régebben Billy a vonakodás legelsõ jelére visszavonulót
fújt. De, mint mondják, a múlt messzi ország.
Meleg tavaszi nap volt,
törpék süttették magukat a Temze-parton, Billy
pedig a Whitehall mentén igyekezett a miniszterelnökhöz.
A Downing Street 10. elé érve fölpillantott az épületre:
harmadával magasabb lett, tekintélyt parancsolóbb.
Nevetséges is lenne, ha valami dugó silbakolna elõtte,
az ajtón-
álló szerencsére
szép szál legény, meglehet százötven centi
is.
Bent egy lakáj
végigkalauzolta a folyosón az ülésterem elõtt
egy csoport kopaszodó, köztisztviselõ-forma emberke
álldogált , fel a lépcsõn a miniszterelnök
irodájába.
Miniszterelnök
úr, Mr Sweetman!
A miniszterelnök
karosszékében elterülve, lábánál
piros dobozzal iratokat böngészett, s a sajtóban elhíresült
kedves félpintes kriglijébõl nyakalta a sört.
Foglaljon helyet,
Billy.
Billy az óriási
kanapé szélére telepedett.
Sör? Világossal
vagy keserûvel kínálhatom.
Világost kérnék.
Whiskynek örült
volna igazából, elvégre nem akármilyen alkalom
ez a mostani, de hát szólhat egy szót?
A miniszterelnök
ismét a papírjaiba mélyedt, Billy körbepillantott.
Pitt, Wellington, Disraeli a Történelem hány Nagyját
látták e falak! Ráfeledkezett a pazar berendezésre,
a Turner festményekre, az iratokkal bíbelõdõ
kormányfõ némaságára, tobzódott
a hatalom fényûzõ hallgatagságában.
Megjött a sör.
A miniszterelnök félretette a papírokat. Proszit
mondta, kihörpintette a kriglijét, aztán a mellkasához
szorította.
Megbíznám
egy feladattal, Billy. Vegye kézbe a Törvényjavaslatot.
Adjon az ügynek lendületet. Passzírozza keresztül.
Nem hagyhatjuk, hogy ez a Kicsi Anglia brancs a végtelenségig
keresztbe tegyen.
Így nem mehet
tovább mondta lelkesen Billy.
Ennek véget
kell vetni mondta a miniszterelnök.
Egyetértek
mondta Billy.
Akkor vállalja?
A felkérés
megtisztelõ mondta Billy, visszafogva magát.
De eleget is tesz
neki? mosolygott fortélyosan a miniszterelnök.
Hogyne.
Billyt némiképp
felingerelte a miniszterelnök, már amennyire miniszterelnök
egyáltalán felingerelheti az embert. Törpék közt
mire jó a politikában ez a fortélyoskodás?
Magát is kapta már effélén.
Pompás. Kedvelem
a határozott embereket. Holnap Kínába utazom.
Hosszú út.
Billynek gyorsan pergett a nyelve, nehogy kiadja magát. Ezek a
törpék úgy csapongnak témáról témára,
mint a tévéhirdetések. Tessék, most pont ezt
mûveli õ is.
Versenybe kell szállnunk
velük. A miniszterelnök gondterhelten ingatta vörösesszõke
fejecskéjét. Különben legázolnak, mint
egy hangyaboly.
Mint egy hangyaboly
bólintott Billy.
Szóval járt
már Kínában?
Nem. De mindenki
azt mondja, olyanok, mint egy hangyaboly.
Azért, mert
olyanok. Kismillióan szaladgálnak összevissza. Akkor
átpasszírozza?
A Törvényjavaslatot?
Nem arról
beszéltünk idáig?
De! vágta
rá Billy.
Ezt már szeretem
mondta a miniszterelnök, Billy fülének kissé
fáradt hangon.
A Törvényjavaslatért
felelõs miniszter! Hatalmas lépés ki tudja, merre?
Életében elõször Billy politikusan kezdett gondolkodni,
azaz rövid távon.
A miniszterelnök alig
áll a lábán. Választások a szemhatáron.
Rebesgetik, hogy új vezér kell. Az egyes, kettes, hármas
pontot egybevéve... Bár itt szó sincs személyes
becsvágyról. Eltökélt híve a Törvényjavaslatnak
úgy, ahogy van, de ahhoz, hogy keresztülpasszírozza,
szert kell tennie a miniszterelnöki székre. De ahhoz alkut
kell kötni a Kicsi Angliásokkal. De akkor a Törvényjavaslat
nem maradhat úgy, ahogy van...
Így esett, hogy
Anita kétségbeesésére Billy korteskedni kezdett
országszerte, s beszédeiben elvétve említette
a Törvényjavaslatot, nemigen szorgalmazott változást,
az áldozatokról meg mélyen hallgatott. A törpék
itták minden szavát. Gyûlésrõl gyûlésre
egyre nagyobb és csillogóbb szemeket meresztettek Billyre,
aki megidézte a régi dicsõséget, s felszólította
a törpéket, ne kisebbítsék magukat s ami a
fõ, ne lássanak minden jöttmentet három méter
magasnak.
A taktika bevált.
Billy heteken belül meghívást kapott a Kicsi Anglia
frakció vezérének estélyére. Elõkelõ
származású, daliás törpe, akinek megjelenését
csak a bal szem tikje rontja le valamelyest, üzletemberke, olyannyira
szerteágazó érdekeltségekkel, hogy senki se
tudja, igazából mivel foglalkozik.
Billyt, mikor áramvonalasodott
alakján kissé lötyögõ szmokingjában
megérkezett, vagy egy tucat pazarul pompázó Kicsi
Angliás fogadta. Utoljára törpülésének
napján feszengett ennyire. A Kicsi Angliások már az
elsõ fogás a bisque à la homard fölött
elkezdték szövögetni intrikácskáikat, Billy
meg a levesestányér fölé hajolva igyekezett szürcsölés
nélkül kortyolni a levest, s csak egy-két pohár
bor után jött meg a szava.
Színezüst
kanalát filozofikus távlatokba helyezve kijelentette, hogy
utólag mélységesen megbánta azt a bizonyos
pigmeus-beszédét. Megbocsáthatatlan, hogy állandóan
lebecsüljük magunkat. A Törvényjavaslattal meg minek
úgy rohanni. Az évtizedek óta esedékes változások
igazán várhatnak még tíz-húsz évet.
Billy ékesszóló lett a bortól, olyannyira,
hogy saját magát is meggyõzte, és ettõl
csak még jobban beszélt.
A külpolitika
taglalásakor az idegeneknek jócskán jutott ostorozás.
Eleinte Billy nem szólt
semmit: annyira elmerült a kiváló boeuf en croute élvezetében.
Mikor a véleményét tudakolták, tett néhány
kritikus megjegyzést az idegenekre, melyekkel vendéglátóinál
sikert aratott. Aztán jött a desszert (puding hagyományos
angol recept szerint, amit a Kicsi Angliás vezér kedvenc
ételének vallott, de hozzá se nyúlt) és
a miniszterelnök került sorra. Billy
eleinte lojálisan
hallgatott, de aztán mégis a humorérzéke kerekedett
felül, és beszállt a magasröptû élcelõdésbe.
Eljátszotta, hogy pohara kocsmai krigli s fergetegesen parodizálta
a miniszterelnököt, mire a Kicsi Angliások pudingjukról
végképp megfeledkezve fogták az oldalukat, úgy
kacagtak.
Vezérük,
aki oly szaporán tikkelt, hogy bárki kacsintgatásnak
nézhette, pohárköszöntõre emelkedett:
Éljen Billy
Sweetman, a bátor hazafi, a nép fia a Nagyszerû Angol!
Egy Nagyszerû
Angolra! morajlottak az emberkék, italukat felhörpintve.
A Kicsi Angliás
afféron Anita úgy felháborodott, hogy undorodva adta
ki Billy útját. Billy vigasztalhatatlan volt egy teljes hétig.
Bánkódhat tovább egy politikus, akinek emelkedõben
a szerencsecsillaga? Hiszen különben minden bejött. A kimerült
miniszterelnök alatt baklövést baklövésre
halmozó ország úgy morzsolódott fel, hogy nézni
is öröm volt. Ráadásul egyszer csak vezetõ
nélkül maradt a Párt. A szokásos ügyrend
megkerülésével az ellenzéki kormánylistáról
kihagyottakat kürtölték össze a vészhelyzet
megoldására a sajtó durva iszapbirkózást
emlegetett. Nem elõször fújt fel valamit a törpesajtó.
Igazából ez a gyûlés meg nem történtnek
tekinthetõ, mégpedig abból az egyszerû okból,
hogy a Törvényjavaslat támogatói és a
Kicsi Angliások paktumot kötöttek: Billy lesz a jelöltjük
a miniszterelnökkel szemben. Szavazás következett, majd
szavazatszámlálás, a miniszterelnök simán
veszített és Billyé lett a Downing Street 10.
Fogadja a Királynõ!
És Billy mégis furcsa bánatot érzett. Történelmi
tudatának fájdalmas volt a gondolat, hogy Õfelsége
mint kis porszem áll majd elõtte ama fejedelmi termekben.
De kár volt aggódnia. Elsõ pillantásra meggyõzõdhetett,
hogy az uralkodónõ méltósága a zsugorodás
ellenére csorbítatlan. Egyenes derékkal ült
a kanapén, lába nem lengedezett idétlenül, hanem
lábzsámolyon nyugodott. S kezdetben az audiencia a legnagyobb
rendben zajlott.
Aztán
húzósabb lett a dolog. A politikára térve
Õfelsége némi szigorral hangoztatta, hogy szerinte
a Kicsi Angliások túlságosan befelé fordulók.
S mikor Billy a Törvényjavaslattal kapcsolatos terveit kezdte
buzgón fejtegetni, a királynõ fagyosan hallgatta.
Mint kiderült, túlzott rokonszenvet ez se keltett benne. Az
ég szerelmére, húzta el finoman a száját,
nem érti, mire jó ez az öncélú változtatgatás.
Az ország nem konyhakert, hogy folyton felássák. Az
a jó kormány, szögezte le, amelyik elfogadja az embereket
olyannak, amilyenek.
Tökéletesen
igaza van, felség motyogta Billy a cipõjét bámulva:
elbûvölte a hajtóka tökéletes esése
a cipõfûzõ takaros nyuszifüle fölött.
Arra pillantott föl, hogy Õfelsége is a cipõjét
nézi, aztán az arcát. S Õfelsége úgy
nézett rá derûs fensõbbséggel , hogy
hevesen elpirult.
Biztosan tudja! Tudnia
kell! A koronás fõknek van történelmi érzékük
tudják, mi a különbség a törpe és
a Nagy Ember között! A gondolattól, hogy Õfelsége
új öltönyben és új cipõben feszítõ
nevetséges miniszterelnököcskének látja,
úgy zúgott a feje, hogy szentül hitte, a királynõ
is hallja. A királynõ azt mondta:
A Törvényjavaslatról
beszéltünk az imént. Érdekelne, hogyan óhajtja
kezelni a Kicsi Angliásokat.
Nos, kezdte Billy a
tõle telhetõ legtekintélyesebb ábrázattal,
úgy képzeli, hogy amennyiben lehetséges és
a körülmények engedik, egyensúlyra fog törekedni.
Mire Õfelsége fagyos biccentéssel jelezte, hogy az
audienciának vége.
A Downing Street 10.-ben elsõ (mondani se kell, álmatlan) éjszakáját a jókívánságok olvasásával töltötte. A végére maradt, amit Vic Struttaford írt, a Nyolcvan Felettiek Klubjának elnöke a választókerületébõl a politikára átlovagolt hûség mintaképe.
Kedves Miniszterelnököm,
szívemnek jólesik
leírni e szót pedig a szívemmel sok a bajom mert rendetlenkedik
úgyhogy bocsássa meg a központozást. Kórházban
írom e sorokat a térdemen micsoda viszonyok. Vissza a fõnõvéreket
bár gondolom akkor valami fekete mámi kezébe kerülne
a gyeplõ és azt már mégse.
Nem kérünk
a Törvényjavaslatból Mr Sweetman hanem a következõ
intézkedések foganatosítását követeljük
haladéktalanul.
1. Külhoni bonyodalmak
felszámolása. Tisztázzunk valamit nem kivonulás
a világból kereskedni muszáj velük. Mi nem vagyunk
beszûkült szigetlakók Mr Sweetman de most hogy miniszterelnök
lett láthatja mi megy odakinn mint annak idején mi a háborúban.
2. Külhoni támogatások.
Elsõrendû fontosságúak úgy értve,
hogy folyósításukat meg kell szüntetni. Minél
többet adunk nekik annál kövérebbre híznak
és látta már milyen ha rendesen belaknak mert én
itt a kórházban épp elégszer kell a vegyes
kórterem?
3. Nyugdíjemelés.
Mibõl kérdezi miniszterelnök úr gondolkozzon
már egy kicsit a kettes pontból kitalálhatja.
4. Bevándorlás.
Még hányat fogadjunk be ellepik a falvakat a kórházat
már mondtam.
5. Bûnüldözés.
L. négyes pont.
6. Szex. Hát
semmit se lehet tenni Mr. Sweetman? Senki ne mondja, hogy kicsinyes vagyok
de ismeri azt hogy mi a különbség a strici meg a varázsló
között a strici elképesztõ mutatványokra
képes a varázsló meg de hát úgy is tudja
a poént amilyen humorérzéke van. Mesélje tovább
a kabinetjének rájuk fér egy kis jókedv de
azt ajánlom várja meg míg a kabinet hölgytagja
kikéredzkedik gondolom van egy mutatóba?
Mr. Sweetman összehordok
itt hetet-havat öregszem mit csináljak. Zárom soraimat
nem tartom fel miniszterelnök úr. Csak annyit hogy használja
többet a könyökét.
A következõ
választásig
híve
Vic Stuttaford
A kabinet kinevezését
kedvezõ visszhang fogadta. Ravasz taktikus-nak, minden hájjal
megkent politikus-nak nevezték. Igazán kedves feltételezés
részükrõl. Voltaképpen az történt,
hogy megunta a tanácsadói lelki fröccseit és
a fele posztot a Kicsi Angliásoknak, a másik felét
a Törvényjavaslat támogatóinak adta. Mikor egy
riporter felvetette a kormányválság lehetõségét,
Billy igen szellemesen azzal vágott vissza, hogy ha mindenki egyetértene
vele, nem is lenne szükség kabinetre, s megjegyzését
a törpesajtó lépten-nyomon nagy tetszéssel idézte.
Holott a riporter rátapintott
a lényegre. A Kicsi Angliásokat ette a méreg, amiért
nincsenek többségben, nemkülönben a Törvényjavaslat-pártiakat,
hasonló okból. Fárasztó foglalatosság
volt a civakodók közé kordont vonni. Az összeesküvések
palettája kápráztatóan sokrétû
volt, de csak a hülye nem látott át rajtuk. Kormányüléseken,
mikor csöpp szemek lõdözték mérgezett nyilaikat
az asztal felett, iszonyúan zúgott a feje.
A kormányzás
hovatovább mellékesnek tetszett. Míg a kancellária
vezetõjét, azt a körmönfont menyétpillantású
alakot hallgatta az adóreformról, mely fortélyosan
kifog az utca emberkéjén, hogy végképp ne tudja,
melyik ujját harapja, vagy a kutyavédõ-tervezetrõl
(a törpék érzelmesen viszonyultak az állataikhoz,
a gyerekeiket hagyták elvadulni), egyre jobban fájt a feje.
Az állandó
fejfájás búskomorságba döntötte.
A miniszterelnökség az élet minden örömétõl
megfosztotta. A nagy fekete Jaguár mint meghajszolt halottaskocsi
száguldozott vele szerte az országban, nem volt ez élet.
A rendõri kíséret miatt egyfolytában rács
mögött tudta magát, zárkától zárkáig.
És mit áltatta volna magát? A törpéknek
csöppet sem volt fontos, hogy táguljon a szemhatár,
beérték önmagukkal. Õfelségének,
e roppantul bölcs asszonynak igaza lett: az emberek olyanok amilyenek,
úgyse lehet õket megváltoztatni. A Törvényjavaslat
megszavazása délibáb.
Fegyelme fokozatosan
semmivé foszlott. Ismét rákapott az italra. Kihagyta
a reggeli tornát, és hízásnak indult. Szivaradagja
jócskán meghaladta a napi ötöt, füstölt,
mint a gyárkémény: a törpesajtó visszatapsolt
Churchillnek nevezte gombóc-formájára és elmaradhatatlan
manilaszivarfüstjére utalva. Egyre hevesebben vágyakozott
Anita vigasztaló kebelére, hogy cigarettázva, whiskyspohárral
a kézben tévén át bámulja a világot,
mint azelõtt, ahelyett hogy a megváltására
tenne hõsies, ámde meddõ kísérletet.
Közeledtek a választások.
Nem mintha Billyt érdekelte volna. Valahányszor a beszédírói
megkörnyékezték kis cseleikkel, meghúzta a whiskyt
egyszer-kétszer, és kiszámíthatatlan rögtönzésekbe
bocsátkozott. Fütyült a kezébe adott szövegre
és ízesen köszörülte a nyelvét, részeg
ember módjára, a kormánytagokon, a Kicsi Angliásokon,
a törpesajtón csak a támadandó ellenzéket
kímélte. Pigmeus-társaim! hangzott az állandó
nyitópoén. A hírnevét megalapozó beszédre
való utalás mindannyiszor bejött, a ház tombolt.
Voltaképpen
nem is beszédeket mondott, kabaréjelenteket adott elõ.
Õszintesége mellbe vágott. Kigúnyolta
a hallgatóságot, amiért délceg önmaguknál
tízszerte nagyobb kocsikban furikáznak, aztán befogják
az orrukat, hogy milyen rossz a levegõ, amiért olyan álságos
korlátoltsággal övezik az egyedülálló
törpe nemi életét, amiért pukkadásig felfújják
magukat a nagy nemzetközi igazságtalanságokon, miközben
követelõzésük kiapadhatatlan. Egyfolytában
a kisemberen élcelõdött. Billy szabadalmazta a modern
politizálásban, hogy a kisember rovására büntetlenül
lehet viccelõdni, mert a törpék sose veszik magukra.
Hogy milyen eredményt
hozott? Billybõl sztár lett. Ami ennél is jobb, Anita
írt egy levélkét: Billy, született vezéregyéniség
vagy! Huszadik századi Cromwell akin ráadásul meg
kell szakadni! Nem a Downing Street 10.-ben eltöltendõ második
forduló reményében érintette jólesõen
a közvélemény-kutatások eredménye. Ebben
a kérdésben egyszer s mindenkorra döntött, és
még Anita sem volt képes más irányban befolyásolni.
A törpe-politikában példátlan húzásra
készült: a lehetõ legfölényesebben megnyeri
a választásokat, aztán feladja a partit.
A miniszterelnök!
Utolsó felszólalása
a parlamentben a választások elõtt. Billy a jegyzeteit
vizslatta a pulpituson. Nagybetûs gépelt szöveg, mégis
kivehetetlenül aprók a karakterek. Iszonyúan fájt
a szeme.
Gyerünk, Billy!
Hol maradnak a viccek,
Billy?
Vicc? Na jó,
most az egyszer de ácsi. A politikában fõ az idõzítés.
Beszélni kezdett, rögtönözve, kínos zihálások
között. A törpék a fülhallgatójukat piszkálták,
mert egy szavát sem értették. Aztán végre
mégis hallottak valamit.
Napirend!
Egy képviselõ
felugrott a helyérõl és dühösen hadonászott
Billy felé.
Rendjén való,
hogy a miniszterelnök tisztelt képviselõtársaimra
rásüsse, tör...
A hadonászó
kar lehanyatlott. Fölösleges volt hadonászni. Billy kihúzta
magát, majd kezét szemére tapasztva lerogyott a pulpitus
mögött.
Kórházszag.
Billy felnyitotta a szemét. Feketeség. Arcához nyúlt,
kötést várt. Kötés sehol. Lélekszakadva
tapogatta tovább a testét az ágyon, de egyszerre megdermedt
a keze. Honnan tudhatná? A kicsi kéznek is stimmelne minden,
a nagynak is. Az ágy végét kereste a lábfejével.
Feküdjön
nyugodtan, Billy!
Az orvosa. Billy veszteg
maradt. Mit számít most már, milyen nagy, milyen kicsi?
Visszanyerem a látásomat?
Mûtét
lesz. Van esély.
Nem engedem!
Nem engedi?
A testem fölött
én rendelkezem jelentette ki Billy miniszterelnöki méltósággal.
Maradok, amilyen vagyok!
Mint mondják, a boldogság kulcsa lesrófolni igényeinket. Billy meggyõzõdhetett arról, hogy nagy igazság. Tekintélyes nyugdíjban részesült, Anita gondoskodott róla, elsajátította a Braille-ábécét: semmiben nem szenvedett hiányt. A nevetést nem vitték túlzásba, így hát Vic Stuttaford levelének vételekor Billy szája várakozásteljesen görbült a füléig, mikor Anita belefogott a felolvasásba.
Kedves Mr. Sweetman,
szomorúan értesültem
arról, hogy posztján elveszítette a szeme világát.
Tanúi lehettünk, amint összeroskad a Tisztelt Házban,
valaki videóra is vette, eldõlt, mint a zsák, a teringettét.
Nagy kár, hogy eltávozott a közéletbõl,
õszintén mondom. Jó volt tudni, hogy odafönn
valaki hallgat az emberfiára, s készségessége
a javára szól, Mr. Sweetman.
Valami pletykarovatban
olvastam, hogy egy derék asszony a gondjaiba vette. Gondolhattam
volna, hogy van valakije, vicces ember. A fényképét
is lehozták, kicsit ütõdött a mosolya, de több
hasznát veszi, mint egy vakvezetõ kutyának.
Túl vagyok a
második bypass-mûtétemen, s feltételezem, örömmel
veszi a hírt, hogy jól sikerült. Még tíz
évet szavatolnak nekem, jobban állok, mint az ország,
úgyhogy számíthat rá, hogy hall felõlem...
Míg Anita olvasott, Billy a whiskyjét markolta, s száraz nyerítések közepette fuldokolva szívta a cigarettáját. Anita boldog mosolya, amiért Billy így örül, lehervadt, mikor a vakember-sápadtság vörhenyesre váltott és a whisky kilöttyent a kardigánra. Nem fejezhette be a levelet, mert arra tekintett föl, hogy Billy elejti a poharat, sötét szemüvege alól szakad a könny, és vigyornak tetszõ, ám elgyötört grimasszal roskad össze a székében.
Billy Sweetmant nagy
pompával helyezték örök nyugalomra. A Kicsi Angliások
vicsorgó helytelenítésével dacolva, akik az
elhunyt formátumát csepülték, a Szent Margit-templomba
tartó gyászmenet útba ejthette Westminster Hallt.
Ragyogó nyári nap volt, de a Nagy Ülésterem a
szokásos félhomályba burkolózott; a sebtiben
elõkészített televíziós közvetítés
botrányosra sikeredett. A hatalmas csarnokban Billy angol tölgyfából
faragott koporsója szánalmasan kicsinek mutatott, mintha
tízévesforma gyerek feküdt volna benne.
Billy temetésével
voltak tele a levelezési rovatok napokon keresztül. Nem kisebb
személyiség, mint a BBC vezérigazgatója tett
pontot az ügyre. Ha a határidõ kevésbé
szorítja õket, írta, megfelelõ beállításokkal,
lencsékkel kedvezõbb képet biztosíthattak volna:
felnagyítják a koporsót vagy összezsugorítják
a termet. Bár végsõ soron egyre megy (zárta
okfejtését rezignáltan a vezérigazgató),
kifogásokkal mindenkor számolni kell. Megítélés
kérdése, ahány nézõ, annyi nézet.
Egyszóval ez is relatív.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: nvilag@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta