A mobilitás és a migráció elbeszélései
Bevezetés
A társadalomtudományokban a hetvenes-nyolcvanas években
bekövetkezett szemléletváltozás (a „posztmodern
paradigma”, a pozitivizmus leértékelõdése,
a társadalomstatisztika kritikája stb.) nem hagyta érintetlenül
a mobilitással foglalkozó elméleteket, s természetesen
a mobilitáskutatásokat sem. A különbözõ
társadalmi rendszerek és átrétegzõdési
folyamatok, a társadalom nyitottsága-zártsága,
az iskola és a mobilitás viszonya, az egyenlõtlen
társadalmi esélyek, a státusörökítést
meghatározó tényezõk stb. felõl az érdeklõdés
egyre inkább a bonyolultabb közvetítõ- és
hatásmechanizmusokra irányul.
A klasszikus mobilitáskutatások a modern ipari társadalom
fogalmi keretein belül a nemzedékek közötti foglalkozásváltást,
ezen belül különösképpen az apa foglalkozásának
meghatározó szerepét vizsgálták. A kutatások
második generációjában a státusmegszerzés
folyamata, majd a különbözõ hatások elkülönítése
képezte az alapvonulatot (Ganzeboom–Treiman–Ultee 1991, magyarul
1998; Róbert 2001). Számos probléma új megvilágításba
került, ami a makroszintû kutatások elméleteinek
újragondolását is eredményezte. Így
például újrafogalmazódott a társadalmi
struktúra, a társadalmi rétegzõdés vagy
osztályképzõdés (Hradil 1992, magyarul 1995;
Kurz–Müller 1987, magyarul 1998; Hadas 1990), a politikai rendszer,
a gazdaság, valamint az úgynevezett nemzeti sajátosságok
(Haller–Kolosi–Róbert 1990, magyarul 1995), illetve a származási
egyenlõtlenség, a társadalmi eredet – az iskolai végzettség
és egyes életkori csoportok viszonyának kérdése
(Róbert 1991).
Mégis, a téma megközelítésének
növekvõ komplexitása, a pontosabb kutatási kérdések,
a megismerés árnyaltabb részletei-rétegei ellenére
a mobilitásvizsgálatokat évtizedek óta kimondva
vagy kimondatlanul az egyéni társadalmi mozgás racionalizálásának
igénye mûködteti. És éppen ez az, amit
a kutatók egy része alapvetõen megkérdõjelez,
amikor az egyén státusát a család egésze
által körülírt társadalmi térben
helyezi el, és a mobilitást a családi rendszerrel
hozza kapcsolatba, amikor a különbözõ családi
stratégiák jelentõségét, a nemek és
generációk szerepét próbálja kideríteni
a család rendelkezésére álló források,
a tudás, az ambíciók és az „álmok” átörökítésében,
vagy amikor a korai szocializáció és a késõbbi
sikerek-kudarcok eredetét, a család beágyazottságát,
szociális és lokális környezetének hatását
veszi számba. Így, ha az ötvenes évek óta
(a strukturalista, illetve a modernizációs elméletekhez
kapcsolódva) a társadalmi csoport és státushelyzet
változása, a státus-származás-iskolázottság
összefüggései, a politikai-társadalmi-gazdasági
determinációk álltak a tudományos gondolkodás
középpontjában, a mai koncepciók egy része
a társadalmi-földrajzi mozgásokat a hely, a csoport
és a család történeti dinamikájába
illesztve egybekapcsolja a múltat és a jelent, az egyéni
mobilitás survey módszerei pedig kiegészülnek
a kvalitatív módszerekkel, általánosabban fogalmazva
a „metodológiai pluralizmus” alternatívájával.
Egy nemrégiben megjelent, de lassan több évtizedes
francia és angol vizsgálatokat ismertetõ, a nyelvhasználat
megújítására is törekvõ alapmû,
a Pathways to Social Class elõszavában Daniel Bertaux és
Paul Thompson a következõképpen fogalmaz:
„E könyv mögött egy évek óta dédelgetett álom áll: a társadalmi mobilitás megújult kutatásának álma, amely megbirkózik az alaptéma döbbenetes sokféleségével és komplexitásával. Meg vagyunk gyõzõdve arról, hogy mindez csak az elméleti és módszertani perspektívák kitágításával történhet… A társadalmi mobilitás a társadalom szabályozásának és anyagcseréjének, a változásoknak és a kontinuitásnak (kiemelések tõlem – B. Á.) egyaránt integráns része. Az osztályszerkezet, a státus, a „situs” …ezeken a folyamatokon keresztül termelõdik újra, alakul át, jelenik meg vagy tûnik el. Ugyanezeken keresztül valósul meg a társadalom mozgása, a haladás, a konszolidáció vagy a széthullás, az, hogy intézmények és cégek jönnek létre, a családok útnak indítják a gyerekeiket, az egyének elképzelik, majd a beteljesülést keresik saját életükben. …Az emberek azáltal, hogy kevesebb vagy több gyereket szülnek, elvándorolnak, s így a lábukkal szavaznak, megváltoztathatják a társadalmi tér struktúráit vagy a demográfiát. Adott pillanatban egy-egy társadalmi csoport, család vagy egyén lehetõségeinek a köre korlátozott: negatívan befolyásolják a gazdasági vagy kulturális erõforrások hiányából, a csoport-elõítéletekbõl és privilégiumokból emelkedõ korlátok, pozitívan pedig a helyi és az országos gazdaság által biztosított lehetõségek, az oktatás elérhetõsége, az utazási eszközök és a társadalmi képzelet. (Bertaux–Thompson 1997, 1–2) … [Tehát] az egyének családi, foglakozási és helyi kontextus részei, a mobilitás legalább annyira a családi praxis, mint az egyéni törekvés kérdése, mivel a családok… utódaikat sajátos jellegzetességekkel és társadalmi készségekkel ruházzák fel, eredeti morális és pszichikus energiákkal, gazdasági, kulturális és kapcsolati tõkével látják el.” (uo. 7)
Bár közvetve a család–csoport–lokalitás megközelítés érvényességét támasztják alá többek között Hareven vagy Kaelble munkái (Hareven 1982, Kaelble 1986), továbbá például az Annales-iskola kilencvenes évekbeli törekvéseit tükrözõ válogatás írásai (Gribaudi 1995, Burguiere 1995). Hareven azt bizonyítja, hogy az intézményesülõ csoportminták földrajzi helyenként is eltérõek, de adott helyen adott idõben sem azonosak. Kaelble egyik sokat idézett állítása szerint a mobilitásbeli különbségek olyan jelentõsek, az amerikai városok közötti változatok annyira sokfélék, hogy még konzisztens amerikai mintáról sem lehet beszélni. Gribaudi a szociometriai módszer kiterjesztésével egyenesen egy összetett kapcsolati rendszerbõl álló sokdimenziós társadalmi teret rekonstruál, amelyben a „változások úgy jelennek meg, mint különbözõ logikák szerint meghatározott stratégiák gyakran elõre nem látható termékei” (Gribaudi 1995, 115).
Családtörténet, mobilitás és migráció másképpen
Az elõzõekhez hasonlóan azt gondolom, hogy a társadalmi-földrajzi
mozgás elsõsorban a családból ered, de hajtóereje
az a feszültség, mely a „mi lett volna, ha…”, „hol lennék
ma, ha…” jellegû kérdések temporalitásaiban2,
a családon és a társadalmi csoporton keresztül
megélt valóságok szintjei között keletkezik,
és amelynek oka, hogy a társadalmi folyamatok az egyes országokban,
régiókban, településeken és csoportokban
mások, vagy nem egyszerre zajlanak. Az egymásnak meg nem
felelõ, sokszor egymással is nehezen összebékíthetõ
valóságélmények összeegyeztetésének
szüksége az, ami választásokra kényszerít,
döntésekre indít.
Mai ismereteink szerint ugyanis a csoport és a tágabb
család, a családtörténet hely-, helyzet- és
önmeghatározó. Nemcsak úgy szocializál,
hogy meghatározott értékeket, viselkedésmódokat
stb. ad át, hanem úgy is, hogy a mítoszokon és
a történeteken keresztül olyan családképet
közvetít, mely a mítosz állandóságán,
továbbá az idõrõl idõre változó
történetekben elbeszélt életpályákon,
életmódokon, mintákon át (a társadalmi
környezetre, a családi és az egyéni jellegzetességekre
egyaránt reflektáló) bonyolult szimbolikus rendszert
hoz létre. A rendszer hatékonyságát az biztosítja,
hogy (a társadalmi intézmények között egyedülállóan)
a család egyszerre stabil és hihetetlenül változékony.
Herbert Mead vagy Berger és Luckmann óta ismert, hogy
a szocializáció során viszonyulásokat (is)
tanulunk, így például a család társadalmi
helyzetére vonatkozó családon kívüli és
belüli viszonyulások, valamint az azokhoz kapcsolódó
érzelmek is részünkké válnak. A „bennünk
készülõ társadalom” kereteit (Somlai 1996), dimenzióit
tehát nem kis részben a család jelöli ki. Tovább
folytatva Bertaux és Thompson idézett gondolatát,
a külsõ világban ott és akkora helyet töltünk
be, olyan idõ- és térbeli távolságok
között mozgunk, amelyet és amekkorát a családi
tudattalan rejt, továbbá a megkonstruált, átörökített,
valamint az elõdök személyes történeteibõl
épülõ múlt, az elbeszélt történet
beszõ. Az elfelejtett – újramondott –, módosított
történetkonstrukciók az alkalmazkodásban-újraalkalmazkodásban
segítenek (vö. vállalkozáskutatások, Becskeházi
1996, Kuczi–Vajda 1991, Róbert 1996 és 2001). Nemegyszer
úgy, hogy az egyéni, a család, társadalmi csoport,
nagytársadalmi folyamatok megszabta pályák a történetekben
közvetített minták nyomán módosulnak,
illetve racionalizálódnak. Ekképpen – jóllehet
csak a meghatározott szimbolikus idõn és téren
belül – a narratíváknak mozgástérnövelõ
funkciójuk is van.
Az így felfogott múlt ugyanakkor kényszerek és
választási lehetõségek sokasága. Nemcsak
abban az egyszerû értelemben, hogy „kötelez”, vagy abban,
hogy ki-ki hol helyezi el magát a tágabb család által
konstruált, egymástól is különbözõ
leírásokban (narratívákban), de abban is, hogy
a saját, majd már a saját önálló
családban kidolgozott változatban (vö. conversation,
Berger–Kellner 1970) a történet mely elemei lesznek meghatározóak3.
A történetekben rejlõ készlet olyan tartalék,
amely a különbözõ szerepekben vagy teljesen új
szituációkban a személyiség egészen
más (részben történeti) rétegeit képes
– bár nem minden nehézség nélkül – mozgósítani.
Amikor a mobilitást és a migrációt esettanulmányok
segítségével a családtörténetbe
illesztjük, lehetõség nyílik arra, hogy mindezt
együttesen vizsgáljuk, és megértsük a kölcsönhatásokat,
illetve az átörökítés mechanizmusait4,
köztük az élettörténetek közvetítõ
szerepét.
Családtörténeti narratívák és néhány kérdés
Visszakanyarodva az eredeti kérdésre, a mobilitás egyéni, illetve családi megközelítésére, a tanulmány most következõ részében arra törekszem, hogy a székesfehérvári Kodolányi János Fõiskola5 hallgatói által készített interjúk segítségével családtörténeti kontextusba helyezve újrafogalmazzam a felemelkedés, az iskoláztatás és a migráció néhány értelmezési problémáját, valamint bemutassam, miképpen módosíthatja a családtörténeti elemzés az egyébként jól ismert folyamatokról való történeti-szociológiai ismereteinket.
A felemelkedés
Az 1990-es évek elején lezajlott vita óta Magyarországon
is kritika övezi a modernizációs elméleteknek
azokat a tételeit, amelyek a modernizációt egyfelõl
az iparosítással azonosították, másfelõl
a társadalmi változás politikai rendszertõl
független általános tendenciájának tekintették,
minek következtében például a birtokos parasztságból
vagy az iparosrétegekbõl a munkásságba kerülés
felemelkedésnek minõsült. „A látványos
strukturális átrétegzõdés egyik oldalán
egy viszonylagos autonómiára és konvertálható
tudásra épülõ ipari társadalom szétverése,
valamint a klasszikus ipari foglalkozási csoportok deklasszálódása
áll…” – írta 1991-es vitaindítójában
Örkény Antal (Örkény 1991, 19). Kimondhatóvá
lett, hogy az önállóság, a tulajdonosi helyzet
kényszerûen tömeges felváltása az alkalmazottival
nem szükségképpen jelentett felfelé történõ
mobilitást, még akkor sem, ha egyébként az
az iskolázottság növekedésével járt.
(Andorka 1997, Harcsa 1991) Továbbra is kétségtelenül
felemelkedésnek számít viszont az az intergenerációs
mobilitás, amelynek folyamán például a parasztcsalád
gyerekébõl orvos lett.
Pedig még a társadalmi csoportváltásnak
ez az esete sem egyértelmû: a személyes, lokális
státus és a bürokratikus-intézményi szerep/státus
viszonyának problémáját veti fel, ahogy azt
a következõ két – sok szempontból tipikus – rövidített,
családtörténetváz illusztrálja6.
H. Ilona sokgyerekes, katolikus parasztgazda családjába
született, valamikor a harmincas évek közepén.
Apja „amerikás magyarként”, sok kortársához
hasonlóan, a pennsylvaniai bányákban dolgozott, majd
megtakarított jövedelmébõl a szülõfalujában
vásárolt földet. Sok földet, majdnem nyolcvan holdat
a közeli grófi birtokból. H. Ilona családja mindkét
ágon nagy presztízsû család, nemcsak a faluban,
de a szûkebb-tágabb régióban is ismert, már
csak a házasodások és a sok gyerek révén
kialakult, kiterjedt rokonság miatt is. A szûkebb család
tekintélyét múltbeli események is megalapozták
(az egyik dédapa szerepet játszott a jobbágyfelszabadításban),
és a közszereplés, a vagyoni helyzet, a házasodási
szokásokat, a földgyarapítás módját,
a vallásgyakorlást, a családi élet minden részletét
stb. szabályozó és a falu által szabályozott-legitimált
életmód, továbbá az apa emigrációból
származó nyelvtudása, a világjárt ember
tapasztalata és mérsékelt „modernitása” erõsítette.
A háború után a család minden vagyonát
elvesztette, helyi tekintélyén alapuló státusa
azonban változatlan maradt. Ilona apja nem sokkal a téeszesítés
után meghalt, a gyerekeket az anya nevelte tovább, úgy,
ahogyan elképzelése szerint a férje tette volna. A
testvérek, minden jellegzetes vidéki életutat megjelenítve,
a társadalmi és foglalkozási hierarchia köztes
szintjein helyezkednek el (téeszmunkásból lett gazda,
városi postatisztviselõ, tanító, agronómus
stb.), a vidéki középrétegektõl a városi
középrétegekig; van, aki Amerikában él,
van, aki itthon, falun-városon; orvosi egyetemet egyedül Ilona
végzett, õ az egyetemi éveket követõen
Pesten maradt.
Túl azon a kérdésen, hogy vajon ugyanígy
alakult volna-e a H. család gyerekeinek a sorsa, ha a paraszti élet
az elsõ téeszesítési hullámmal nem válik
lehetetlenné, túl az átmeneti deklasszálódás
(ellenmobilitás) vagy a tartós lecsúszás (proletarializálódás)
problémáján (Andorka 1997, Szelényi S.1998),
túl a különbözõ lokális és globális
rendszerekben elfoglalt társadalmi hely összehasonlításának
nehézségein, valamint azon, hogy nem egy mai történész
a birtokos parasztságot egyébként is a középrétegek
(Romsics 1999) vagy a kispolgárok közé sorolja (Gyáni
1998)7, beszélhetünk-e
tényleges felemelkedésrõl, ha összevetjük
H. Ilona helyzetének jellemzõit, a nagyvárosi anonimitást,
az intézményi hierarchia kölcsönözte személytelen
presztízst, a gyorsan évülõ szakmai nevet stb.
a család történeti, az elszegényedés ellenére
sem megkopó helyi státusával?
Részben hasonló az Sz. család esete, bár
ott a generációk közötti státus- és
pozícióvesztést nem az iskolázás, hanem
(ahogyan az a demográfiai, a történeti és szociológiai
kutatásokból közismert) a házasság ellensúlyozza.
Sz. Mária nagyapja Amerikában született, dédapja
falusi hentes-mészáros volt, aki néhány évi
sikertelen amerikai próbálkozás után visszajött,
és itthon fogott hozzá, hogy felépítse a maga
kis Amerikáját. A falusi boltot kibõvítette
egy kocsmával, majd egy mészárszékkel. Fia
– Mária nagyapja – a családi tradíciót folytatva
a polgári iskola után szintén hentes-mészáros
tanoncnak állt, aztán, megörökölve a családi
üzletet, tovább gyarapította: egy szikvízüzemet,
meg jó néhány hold földet vásárolt
hozzá. A falu egyik legbefolyásosabb, legtekintélyesebb
embere lett, nagy házat vitt, a bálokat az õ kocsmája
különtermében tartották. Lányait korán
munkára fogta, ahogy felérték a pultot segíteniük
kellett, de ugyanakkor tízévesen gimnáziumba küldte
õket Pápára, a közeli városba. A két
lány tanulmányait a háború félbeszakította,
Mária édesanyja azonban 1952-ben leérettségizett.
A család H. Ilona családjához hasonlóan
az államosításkor mindenét elvesztette, a nagyapa
kuláklistára került, néhány hónapra
bebörtönözték. A lányok osztályidegenek
lettek, nem tanulhattak tovább. Az iparosdinasztiának vége
szakadt, Mária édesanyja beköltözött a városba,
ott tisztviselõ lett, és megismerkedett késõbbi
férjével, akit fõnökei tehetséges munkásgyerekként
„kiemeltek”, és mûszaki egyetemre küldtek, s aki ma fõiskolai
tanár.
Mária családja egy történelmi groteszkkel
részben visszanyerte pozícióját. Élete
sok szempontból úgy alakult, ahogy sok, a hatvanas–hetvenes
években született kortársáé: kétszobás
lakótelepi lakásban nõtt fel, óvodába,
majd iskolába járt, a nyarakat szüleivel a Balatonnál
töltötte, idõnként külföldre utaztak,
stb. A legnagyobb élményt számára azonban mindig
a nagyapával töltött vászolyi szünidõk
jelentették (a húsvétitojás-gurítás,
a nyári kikocsizások, a disznóvágás,
a boci születése). Mária a vidéki élet
idillikus képében, romantikus természetszeretetében
és a nagyapa felnagyított emlékében õrzi
ezeket a nyarakat, s jóllehet nyelvtanárnak tanult (s ma
már az is), és tevékenysége inkább a
városhoz és a nagyobb szervezetekhez, vágyai az apró
faluhoz és a patriarchális nagycsaládhoz kötik.
A deklasszálódó család története tehát a felemelkedõ család történetébe fonódva folytatódik; Mária és testvére is fõiskolai-egyetemi diplomát szereztek. A kérdés azonban, akárcsak a H. család esetében, nyitva marad: megfeleltethetõ-e Mária nagyapjának a helyi társadalomban elfoglalt helye a lánya–veje–unokái által létrejött család státusával? Minek tekinthetõ az egyik ágon deklasszálódással, a másikon kiemelkedéssel együtt járó, az iskolázottság növekedésével (polgári iskola, gimnázium, egyetem-fõiskola) és a különbözõ foglalkozásokkal (iparos, tisztviselõ, tanár) jellemezhetõ mobilitás? Kényszer-, illetve ellen-, netán felfelé történõ mobilitásnak? Státus-visszaállításnak vagy státusszerzésnek? Elmondható-e, hogy az anyai család visszatért eredeti mozgáspályájára? Elválasztható-e Sz. Máriának a patriarchális nagycsalád utáni vágya a vászolyi nagyapa világának felbomlásától, társadalmi helyzetének drasztikus megváltozásától? Lehetséges-e egyáltalán, és ha igen, hány nemzedék kell egy-egy társadalmi trauma után ahhoz, hogy a kizökkent idõ helyreálljon? Mert hiszen a kocsmárosdinasztia mítosza, a nagyapa korábbi központi, hagyományos szerepének általánosítása s vele a kívánatos, bár alárendeltségen alapuló biztonság keresése nagy valószínûséggel éppen egy ilyen sajátos, a múlt és a jelen szinkronizációjára való késztetést takar.
Mobilitás és iskola. Az iskolázottság alakulása
A mobilitáskutatások újra és újra
megerõsítik, hogy miközben a népesség
iskolázottsága minden európai országban (Magyarországon
is) nõ, egyetemen-fõiskolán változatlanul a
magasabb iskolai végzettségû szülõk gyerekei
közül tanulnak a legtöbben.
A következõ részben bemutatott migrációs
tendenciákkal ellentétben az iskolai végzettség
a Kodolányi János Fõiskola hatvan hallgatójának
a családjában az ismert trendekkel egyezõen alakult.
A csoportok közti mozgás szempontjából nem újdonság
tehát, hogy a hallgatók szülei közül mindössze
8 százalékának nincs érettségije vagy
diplomája (lásd az 1. táblázatot a Függelékben)8.
A többgenerációs megközelítés
itt egy (a mobilitásvizsgálatokban ritkán hangsúlyozott)
jelenségre világít rá. A rendelkezésre
álló adatok9 azt sugallják,
hogy a hatvan családban már az 1910 és 1930 közt
született nagyszülõi nemzedék is iskolázottabb
volt, mint a teljes népesség, hét-nyolc osztályt
járt (az országos átlag öt-hat befejezett iskolai
osztály körül mozgott)10,
és a családok majd felében már egy vagy több
nagyszülõ is érettségizett, egyetemet-fõiskolát
végzett.
A „kulturális tõke felhalmozása”, ahogyan klasszikusan
Bourdieu munkái (Bourdieu 1967; 1978), legújabban pedig Andor
Mihály és Liskó Ilona kutatásai (Andor–Liskó
2000) bizonyítják, nem egy generáció alatt
megy végbe. Esetünkben legkevesebb két generációval
korábban kezdõdött, a két világháború
közötti idõszakban, amikor is a kötelezõ iskolai
évek után az akkor tíz-tizenkét év körüli
nagyszülõk további életpályájának
iránya eldõlt11.
S jóllehet a nagyszülõk, illetve a szülõk
közül néhányan deklasszálódtak, a
deklasszálódás egy család kivételével
vagy átmenetinek bizonyult, vagy abban nyilvánult meg, hogy
a korábbi trend megszakadt, és csak az iskolai végzettség
szintjét lehetett megõrizni. A tizenöt érettségizett
nagyszülõ gyereke közül ugyanis heten fõiskolát,
hatan középiskolát végeztek, a tíz diplomás
nagyszülõ gyerekei pedig egy kivételével maguk
is befejezték az egyetemet-fõiskolát (vö. Andorka
1982, Gáti–Horváth 1992, Utasi et al. 1996, Szelényi
S. 1998)
Az iskoláztatás jelentõségének tudata
(vö. ethosz, Bourdieu 1967; 1978) majd befektetésként
való felfogása lassú folyamatban formálódik,
többek közt a család társadalmi helyzete, lehetõségei,
a csoportbeli szokások, helyi minták és érvényes
stratégiák, a család elbeszélt története
stb. hatására, de ha már kialakult, hosszú
távon – akár rejtetten is –, mûködik, sõt
az egyén társadalmi mozgásában meghatározó
szerepet játszik. Így az iskoláztatással kapcsolatos
pozitív attitûdöknek is hosszú családi
történetük van, melyek a szocializáció során
hagyományozódnak az utódokra.
Az átörökítést részben az befolyásolja,
hogy a továbbtanulást a történelmi-politikai
események kényszerítették-e a családra,
azáltal hogy kilódították saját pályájáról,
vagy a belsõ történettel folytonos, értéktudatos
választások sorozatának eredménye. Ugyanígy
fontos körülmény, hogy az iskoláztatás szórványos
jelenség maradt-e, vagy megerõsítést nyert
azáltal, hogy a tágabb családon-rokonságon
belül az apai-anyai ágon egyaránt jellemzõ. Ezzel
együtt és ennek ellenére a véletlen, a kényszer
is transzformálódhat stratégiává, az
elszórt esetek is lehetnek egy-két generációval
késõbb mintaértékûvé, ugyanis
a családi-rokonsági rendszer bonyolult szövedékében
a narratívákon keresztül az iskolához – mint
a társadalom és a munkaerõpiac alapintézményéhez
– fûzõdõ viszony, sõt sokszor maga a hagyomány
is idõnként újraértékelõdik,
újraértelmezõdik.
A következõ interjúrészletek a „taníttatás”
három eltérõ családi narratíváját
példázzák. Azt, hogy három, részben
paraszti eredetû, de különbözõ történetû
családban miként, hány generáció során,
milyen stratégiák12
részeként alakul ki, terjed, majd válik általánossá
az egyre magasabb iskolai végzettségre való törekvés,
és hogyan történik a mintaörökítés.
Elsõ család: Új hagyomány átalakulóban?
„Anyai nagymamám gazdálkodó családból
származik. Gyerekkorában Székesfehérvár
felsõvárosi részén laktak, ahol fõleg
gazdálkodó családok éltek. Egy szoba-konyhás
házuk volt, ott éltek négyen, a szülõk
és a két lánygyerek. A város szélén
volt a földjük, ezt mûvelték… A háború
teljesen megváltoztatta az életüket. Az édesapa
a háborúban eltûnt. A ház leégett… (A
mamáék a háború alatt különbözõ
helyeken húzták meg magukat. A háború után
egy ismerõs segítségével egy bérházban
jutottak lakáshoz. Lakni már volt hol, de a dédimamám
álma az volt, hogy egyszer újra saját háza
lesz. A hatvanas években került erre sor, akkor tudott új
házat építeni.)
A dédszüleim nem voltak tanult emberek. A háború
után dédimamának munka után kellett néznie,
ekkor látta hiányát annak, hogy nem tanult. De az
ügyességével és talpraesettségének
köszönhetõen, sok mindenbe beletanult, gyári raktárvezetõ
lett. A gazdálkodó asszonyból így vált
gyári irodista a helyi Videoton gyárban. Nagymamám
nyolc osztályt végzett, aztán pedig gépíróiskolát,
a testvére mûszerész lett a Videotonban. Nagymamám
úgy gondolta, hogy magasabb iskolai végzettséggel
jobban lehet boldogulni, ezt tartotta szem elõtt, amikor édesanyámnak
pályát kellett választani. Édesanyám
a középiskolát közgazdasági szakközépiskolában
kezdte, öccse pedig a nagypapám szakmáját, a
villanyszerelõ szakmát folytatta. Édesanyámnak
nem tetszett a szülõk által választott iskola,
inkább csavargott, hazudozott, és nem törõdött
a tanulással. Az iskolakerüléssel elérte a célját,
nem kellett többé iskolába járnia, mert kirúgták.
Nagyszüleim akkor azt mondták, menjen el dolgozni. A Videoton
irodájában segédkezett, és akkor látta,
hogy mégis jobb a tanulás. Elvégezte a gyors- és
gépíróiskolát. Ezután az Állami
Építõipari Vállalatnál kapott állást,
ahol mérnökök közé került, és
nagyon megtetszett neki az építészet. A hetvenes években
beiratkozott egy mûszaki szakközépiskola levelezõ
tagozatára. Amikor nekem és a testvéremnek kellett
pályát választani, õ ezt a középiskolát
ajánlotta. Én nem akartam abba az iskolába menni,
de az anyám erõsködése miatt muszáj volt.
A középiskola utolsó évében már
pontosan tudtam, hogy nem nekem való. Magántanárt
kerestem, különórákra jártam irodalomból,
nyelvtanból és angolból, mert angol–magyar szakos
tanár akartam lenni. Édesanyám nem vett komolyan,
mert nem érzi szükségét a továbbtanulásnak
és a diplomának. Tizennégy évesen rossz iskolába
kerültem, és a felvételin ez nagy hátrányt
jelentett azokkal szemben, akik gimnáziumban végeztek. A
felvételin a felvételiztetõ tanár azzal kezdte
a beszélgetést, hogy mit keresek én ott…”
T. Andrea fõiskolai hallgató
Andrea elsõgenerációs értelmiségi.
Családjában a „parasztok, majd munkások, alsóvezetõk,
középszintû alkalmazottak” kategóriákkal
jellemezhetõ rétegváltás az egykori paraszti
népesség második világháború
utáni tipikus mobilitási útjainak az egyike, mely
során az iskoláztatás szükségének
a gondolata a férfi-nõi pályaelképzelések
által determináltan fiúk-lányok számára
más-más stratégiával társul, illetve
lassan, kanyargós és több generációban
is módosított pályán keresztül leli meg
irányát.
Andrea családjának történetében az
anyai családé a fõszerep, és a háború
jelenti a fordulópontot. Az életforma átalakulását,
a mobilitást s vele az iskoláztatást a háború
okozta veszteségek kényszere (a dédnagymama a háborúban
megözvegyült, a paraszti birtok pedig elpusztult) indította
el. Az iskoláztatás sajátossága az a „fixáció”,
mely a dédmama gyári érvényesülésének
következtében határozott, a nemi szerepeket is rögzítõ
iskolaválasztást eredményez. A nõk két
generációjában a család által kikényszerített
iskolaválasztás a gyári tisztviselõség,
a férfiak esetében pedig gyári szakmunkáslét
felé vezet. A tanulás hasznosságának-szükségességének
megélt tudata a gyárhoz kötõdik, a gyár
a boldogulás szimbólumává válva további
két generáción át megszabja az iskoláztatás
értékét és irányát. Ez az oka
annak, hogy a fiúk végig szakmát tanulnak (csak a
negyedik generációban T. Andrea testvére lesz technikus,
az elõdök mind ipariskolát-szakmunkásiskolát
végeznek), majd hogy a felmenõk túláltalánosított
gyári-munkahelyi tapasztalatai nyomán két generációban
is megismétlõdik a praktikum és a biztonság
vezérelte „muszáj-iskolaválasztás”. Andrea
történetünkben már a negyedik ismert generáció
tagja, õ az elsõ a családban, aki a korábbi
sort megszakítva valóban független és individuális
döntést hozott, amivel nemcsak a további generációk
választási körét szélesíti, hanem
feltehetõen az elõzõ három generációban
kialakult iskolaválasztási hagyományokat, illetve
a család pályáját is módosítja.
Második család: A hagyományozódás koncentrikus körei
„Édesanyám családja generációk óta
Gyõrben él, az egyik kertvárosi részben. Tehát
anyai nagyszüleim is ott születtek, és ott is nõttek
fel. Édesanyám és testvérei (két nõvére
és egy öccse) szintén… Édesanyám, aki
Budapesten tanult az orvosi egyetemen, nem költözött vissza
szülõvárosába. Komáromban a kórházban
kezdett el dolgozni, s talán ott maradt volna, ha édesapám
nem hal meg autóbalesetben. Édesapám halála
után visszaköltöztünk Gyõrbe, mivel édesanyám
testvérei ott éltek, és rengeteget segítettek
neki. Azóta is Gyõrben élünk, bár a húgom
a Debreceni Orvostudományi Egyetem hallgatója, én
meg Székesfehérváron vagyok kollégista…
Apai nagyapám egy kis faluból származik, Mosonmagyaróvár
mellõl. Apai nagyanyám… Ácson született katolikus
családban, ahol a vallás nagyon fontos szerepet játszott,
még az iskoláztatásra is kihatott… Édesapám
és nõvére hatéves korukig a nagyszüleimmel
Mosondarnón éltek, de abban az idõben (az ötvenes
évek közepén) ott nem volt megfelelõ általános
iskola, vagyis nem voltak külön osztályok: elsõ
osztálytól negyedikig és ötödik osztálytól
nyolcadikig együtt tanultak a gyerekek. Mivel a nagyszüleimnek
fontos volt a gyerekek iskoláztatása, édesapám
és nõvére hatéves korukban Ácsra költöztek.
Húguk, a legkisebb gyerek már nem, mert mire elérte
az iskoláskort, felépült az új nyolcosztályos
általános iskola Mosondarnón is.
Ácson élt anyai dédnagymamám, és
a nagymamám testvére, aki a vizitációs rendben
volt nõvér, amíg a rendeket az ötvenes években
fel nem oszlatták… Ôk nevelték iskolás korukban
édesapámat és a nõvérét. Nagyon
szigorú neveltetést kaptak… Tanulni kellett, a káromkodást
például nem tûrték… Ugyanakkor, bár falun
éltek, akkor segítettek csak, amikor kedvük volt… A
munkamegosztás úgy alakult, hogy nagymamám foglalkozott
a házimunkával, fõzés, mosás, takarítás,
a nagyapám pedig a kertet, a szõlõt gondozta. Nagymamám
postáskisasszony volt, a nagypapám pedig postás. (…)
Nagyapám inkább esténként dolgozott a kertben,
a szõlõben, hogy minél többet foglalkozhasson
a gyerekeivel. Édesapám családjában sosem volt
szigorúság, sosem verték a gyerekeket, talán
a nagymamám szigorúbb volt, ha a tanulásról
volt szó…
Ács után édesapám a bencésekhez
került Pannonhalmára, a nõvére pedig Budapestre
katolikus gimnáziumba. (…) Édesapám az orvosi egyetemen
folytatta tanulmányait, ott ismerkedett meg édesanyámmal.
(…) Komáromban fogorvosként kezdett el dolgozni, ott is élt
haláláig. Apukám nõvére Sopronban lett
fogorvosasszisztens, õ Sopronban tanult, és ott is ment férjhez.
Édesanyám szûkebb családja két szülõbõl
és a négy gyermekbõl állt. Eredetileg nyolc
gyermek született, de négyen még csecsemõkorukban
meghaltak a háború és az azt követõ viszontagságok
miatt. Édesanyámék tehát hatan laktak egy száz
négyzetméteres háromszobás kertes házban.
Anyai nagyapám kõmûvesként dolgozott, õ
tartotta el a családot, a nagymamám háztartásbeli
volt. Abban az idõben az édesanyáméknál
a gyermekek nevelésében nagyobb szerep jutott az anyának,
közelebb állt hozzájuk, többet foglalkozott velük.
Nagyapám… egész nap dolgozott.
A házimunkát a nagymamám végezte, természetesen
a lánygyermekek segítségével, akik már
tíz-tizenhárom éves koruktól takarítottak,
fõztek. Anyám, a legfiatalabb lány kivétel
volt, mivel mindig kicsi volt, vékony és beteges. Hatéves
korában agyhártyagyulladást kapott. Ebben az idõben
– az ötvenes évek végén – rengeteg gyerek halt
meg agyhártyagyulladásban… Édesanyám elmondása
szerint, talán ezért is, vele mindig kivételeztek,
õt kímélték, féltették.
Mivel nagyon jó tanuló volt, és a nõvérei
végezték a házimunkát, az egyetlen feladata
a tanulás maradt. Beceneve is neki volt egyedül: „Kisegér”.
A fiúkat nem vonták be a háztartásba, az volt
a fontos, hogy egy fiúnak szakmája legyen. Az örökölte
a házat, és vitte tovább a család nevét.
Amikor szüleim egyetemisták voltak, és vizsgákra
készültek, apai nagymamám, a testvére és
a dédmamám nagyon sokat vigyáztak rám, sokszor
voltam náluk. Nyáron, tavaszi, téli szünetekben
a húgommal mindig az apai nagymamánknál vagy az unokatestvéreinknél
voltunk Ácson. Miután apám meghalt, és újra
Gyõrbe költöztünk, édesanyám testvérei
segítettek. Ha anyám ügyeletes volt a kórházban,
mindig a nagynénémnél aludtunk; négy gyermek
és két felnõtt egy kétszobás panellakásban…
Mostanában ritkábban találkozunk, kevesebb idõt
töltünk otthon, mert mindannyian egyetemre-fõiskolára
járunk, és az ország különbözõ
részeiben élünk…”
K. Éva fõiskolai hallgató
K. Éva történetében az iskoláztatás
hagyományainak megerõsödését, módosulását,
majd a már kialakult minta továbbgyûrûzõ
hatását követhetjük egy részben egynemû
társadalmi közegben, egy katolikus kistisztviselõi-alsóközéposztálybeli
és egy iparoscsalád kiterjedt rokonsági viszonyain
belül. A harmadik generációra homogenizálódó
családi stratégiák a nagyszülõi és
a szülõi nemzedékben bonyolultabbak ugyan, mint T. Andrea
családjában, de itt is más pályát, illetve
más szintû iskolázást jelölnek ki a fiúk
és a lányok, továbbá az egészségesek
és a „betegek” számára.
A K. családban a mobilitás négy-öt generációval
korábban kezdõdött. Éva apai nagyszülei
már postamesterek voltak, akik gyerekeik vallásos nevelése
mellett (társadalmi csoportjuk többségével egyezõen)
a taníttatáson keresztül történõ
felemelkedést mindennél fontosabbnak tartották: a
fiuk végül is orvos lett. Anyai nagyapja kõmûvesmesterként
dolgozott, az õ gyerekei mára egy kivételével
szakmunkások, kistisztviselõk. K. Éva édesanyja
fogorvos, kisgyerekkorától fogva tanulásra szánták,
de csak azért, mert kicsi, vézna, gyenge gyerek lévén
szülei úgy gondolták, más (fizikai) munkára
nem alkalmas. Kettejük példája az iskoláztatási
idõ meghosszabbodásának általános trendjével,
s a véletlen folytán (Éva édesapjának
korai, tragikus halála miatt is újraszervezõdõ)
erõteljes családi kapcsolatok által is felerõsítve
terjedt szét a nagyobb családban, a harmadik nemzedékbõl
mindegyik testvér-unokatestvér egyetemre-fõiskolára
jár.
Harmadik család: Két hagyomány, hibriditás
„Anyukám édesanyja, Mami, egyszerû falusi lány
volt. Szülei gazdálkodók voltak, az, hogy a lányuk
tovább tanuljon, nem volt fontos. Így megelégedtek
a hat elemivel, bár Mami jó képességû
gyerek volt, és mint kiderült, az iskolai sportversenyeken
minden évben minden versenyágban õ gyõzött.
Papi, anyu édesapja is csak hat általánost végzett,
és »annak a társadalmi rétegnek a nyelvét
beszélte«. Egyszerû emberek mindketten, a szó
legjobb értelmében. Nem voltak soha nagy igényeik,
örültek, ha dolgozhattak, és mindennap volt mit enniük.
Nagyapa és Mamika (apu szülei) iskolázott emberek
voltak, erõsen kiélezett volt a társadalmi különbség
köztük és az anyai nagyszüleim között…
Nagyapa orvosi egyetemet végzett, Mamika négy gimnáziumot.
Városi lakosok voltak, a szüleik is iskolázott, tanult
emberek. Soha nem felejtem el, nagyapám hetvenéves kora felett
is úgy szavalta a Toldit s a János vitézt, mintha
olvasta volna. Mindennapjaikban is látszott a különbség:
míg Nagyapa és Mamika színházba jártak,
addig Papi és Mami búcsúba, Papi a kocsmába.
Ez mindegyikük helyzetében adott volt, ezt látták
a környezetükben.
Apai ági nagyszüleimrõl kevesebbet tudok, ugyanis
Mamika egyéves koromban meghalt. Nagypapám a múlt
héten halt meg, apu pedig nemrég költözött
el tõlünk. (…)
Nagyapa egy budapesti bérházban nõtt fel két
fiútestvérével, édesanyja nevelte, aki korán
megözvegyült. Mindkét szülõje tanár
volt. (…) Az elemi iskola után gimnáziumban, majd az orvosi
egyetemen tanult. Érdekességképpen megemlíteném,
hogy osztálytársa volt Teller Ede. (…)
Mamika (apu anyukája) Miskolcon élt a szüleivel
és egy testvérével. Sajnos a gyerekkoráról
semmit sem tudok. Nagyapával a háború alatt a fronton
ismerkedett össze, ahol nõvérként dolgozott.
Anyukám Szücsön született, és ott is nõtt
fel, egyedüli gyerek volt, nem lehetett testvére… Anyu családjában
majdnem úgy nézett ki a munkamegosztás, mint a nagymamájánál.
Mamié az összes házimunka, Papié a föld
és az állatok (volt tizenöt marhájuk, két
lovuk, száz baromfijuk). Anyu sem vonhatta ki magát a munka
alól, már tízéves korától tehenet
legeltetett, répalevelet szedett a kacsáknak és a
libáknak, söpört, aratáskor kötelet teregetett,
és már tizenkét éves korában fõznie
kellett, mert õ vitte az ebédet a szüleinek. Aztán,
mikor a szülei már nem gazdálkodtak, mert be kellett
lépniük a téeszbe, ez kicsit megváltozott. Anyu
gimnáziumot végzett, késõbb könyvelésben
dolgozott, és dolgozik ma is…
Apám egész életében Keszthelyen élt,
ott lakik most is, csak születni született Szegeden, mert anyukája
bátyja ott volt nõgyógyász. Apu szintén
egyetlen gyerek volt. Szüleivel egy kertes családi házban
laktak… Nagyon kiegyensúlyozott, nyugodt családi életet
éltek. Nagyapa mindennap bejárt a kórházba,
mamika pedig állandóan otthon volt, a háztartásban
tevékenykedett. Nagyapa otthon már sosem dolgozott, a családjának
szentelte magát. Együtt sétáltak, társasjátékoztak,
gombfociztak, sakkoztak. Apu egyébként zenét tanult,
németórákra járt, és természetes
volt, hogy jó tanuló, ahogy az is, hogy egyetemre megy. Orvos
lett, akár az apja, és nõgyógyász, mint
Mamika bátyja Szegeden. (…)
Anyu családja örökké dolgozott, Apuéké
már sokkal kevésbé. Ez bennünk, gyerekekben ötvözõdött,
sokat segítünk, de nem hajszoljuk túl magunkat, és
belefér idõnkbe a szórakozás is. Persze a tanulásban
nincs és nem is volt pardon… Mikor rossz jegyeket kaptunk, az volt
a büntetés, hogy hetekig mindent fel kellett mondanunk…”
K. Judit fõiskolai hallgató
K. Judit szüleinek házasságával két
különbözõ társadalmi helyzetû és
típusú család, egy hagyományos, gazdálkodó
és egy többgenerációs értelmiségi
polgárcsalád került össze. A kétféle
elõtörténet K. Judit és testvérei mentalitásában
a munka és a tanulás sajátos hibrid változatában
egyesül. Az anyai család öröksége, a paraszti
világ munkabírása és szakadatlan munkálkodása
az apai család által reprezentált értelmiségi
polgár mintáján át a tanulás megfellebbezhetetlenségéhez
vezet: a családban természetesen mind a három gyerek
tovább tanul. A család életformájának
jellegzetes elemei, a munkálkodás, a kulturális fogyasztás
és a divatos szabadidõtöltés részint a
generációk közti különbségeket jelenítik
meg, részint azonban ugyancsak több forrásból
származnak (anyai család, apai család, kortársak),
és más-más területen realizálódnak.
A három család más-más mobilitási
pályát és iskoláztatási mintát
reprezentál. Emellett az idézett narratívák
mint rövidített történetkonstrukciók is
különböznek egymástól. Az elsõ történet
jól körülírható fordulópontja a háború,
mely egyben egy új családi idõszámítás
kezdete. Az „eredetmítosz” fõszereplõje a dédimama,
aki ügyes, talpraesett parasztasszonyként megteremti az új,
nem paraszti élet kereteit, s ezzel megalapozza az anyai család
domináns szerepét. A történetben az apai család
szinte láthatatlan, a viszonyítási rendszert egyértelmûen
az anyai család képezi, minden jelentõs döntésre,
így az iskola- és a pályaválasztásra
is ez utóbbi van hatással. A második történet
rejtett, ám központi témája a folytonosság,
melyet a vallás, az ötvenes évekre átmentett
elszánt iparoslét, a foglalkozás- és státusörökítés,
de a lassú, folyamatos felemelkedés iskolai melléktémája
úgyszintén megjelenít. Ebben a történetben
nem történelmi esemény, hanem személyes tragédia,
az apa hirtelen halála idézi elõ a drámai fordulatot,
de még ez is a kontinuitások láncszemeinek megvastagodását
eredményezi: a szülõi családtól néhány
éve függetlenedett anya gyerekeivel visszatér múltjának
gyerekkori helyszínére és kibocsátó
családjába. A harmadik családtörténetben
a két, egymástól távoli társadalmi csoport
örökségének rejtett konfliktusa áll a középpontban,
így hát egymástól különválasztva,
az iskoláztatás alkotja az egyik, a szorgalom és a
munkabírás pedig a történet egy másik
szálát. A kiragadott történetek arra engednek
következtetni, hogy a felemelkedést, a mobilitás és
az iskoláztatási különbségeit minden családban
más alaptémá(k)ra felfûzött, eltérõ-hasonló
részletekbõl álló, sajátos szervezõdésû
történetkonstrukciók értelmeznek és örökítenek
tovább, így megértésüket is ezek rekonstrukciójával
érdemes megkísérelni.
Mobilitás és/vagy migráció
A mobilitáshoz fûzõdõ egyik szociológiai
mítosz szerint a modern társadalmak alapsajátossága
az egymást is feltételezõ társadalmi és
a földrajzi mozgás. A fehérvári elõkutatás
eredményei azonban nem támasztják alá a mobilitás
és a migráció közvetlen kapcsolatát.
A Kodolányi János Fõiskola hatvan hallgatójának
családjából negyvenötben (az egyéb kategóriát
is figyelembe véve ötvenkettõben) a megváltozott
társadalmi helyzet csupán minden harmadik családban
(azaz huszonegyben) járt együtt jelentõs, a megyét
és a régiót túllépõ földrajzi
mozgással (lásd a 2. táblázatot a Függelékben).
Ebbõl mobilitás és migráció mindkét
ágon mindössze tíz családban fordult elõ,
ezeknek a családoknak a többségében viszont (nyolc
család) mind a két generációban, a nagyszülõkében
és a szülõkében egyaránt. Ugyanakkor a
családok másik harmada, ha költözött egyáltalán,
kisebb körzeten, régión belül maradva változtatott
lakóhelyet. Ez két nagyobb csoportra, két eltérõ
mintára utal, amelybõl az egyikre a folyamatos társadalmi-földrajzi
mozgás, a másikra a megtelepülés, a beágyazottság,
a lépcsõzetes mobilitás jellemzõ, s amibõl
végsõ soron egy, a lokalitástól független
és egy lokális, más szempontból pedig egy nagyvárosi
és egy vidéki stratégiára lehet következtetni13.
A „mozgás–maradás” két nagyobb típusát
a változatok és átmenetek sokfélesége
kapcsolja össze, mivel a családok egy részében
a stratégiák – jóllehet a nagyobb családi rendszer
részeivé válva maguk is módosulnak – eredetileg
nem homogének vagy egyirányúak14.
A családtörténetek azt a mozzanatot is láthatóvá
teszik, amikor egy-egy családi ág lokális boldogulási
mintái a nagyobb társadalmi csoportra jellemzõ új
mintá(k)ra váltanak át, vagy azt, ahogyan a családi
ágak egymás mellé sorolódásával
a hasonló törekvések felerõsítik egymást,
netán a különbözõ történetû,
dinamikájú családok közül az egyik dominánssá
lesz, és a másik pályáját-mozgását
befolyásolja. Ez utóbbi esetben gyakori, hogy az elmúlt
évtizedek szûkös lakáskörülményei
miatt a mozgás, a költözés vagy a helyben maradás
irányára is hatást gyakorolva a családnak az
az ága vált meghatározóvá, mely be tudta
fogadni a fiatal párt15,
vagy mozgósítható anyagi-kapcsolati „tõkéje”
révén megfelelõ lakást/házat tudott
biztosítani számára. A hatvan családból
huszonnégyben a költözõ fiatalember-fiatalasszony
házastársa szüleinek lakóhelyére települt,
majd tizenhét véglegesen is ott telepedett le. A letelepedésben
feltehetõleg a közelség ismert családi elõnyei,
illetve ezek mellett a helyi stratégiákat erõsítõ
kapcsolati háló, esetenként a település
nyújtotta szakmai érvényesülés lehetõsége
is szerepet játszott. A helyi stratégia/stratégiák
jelentõségét sejteti az is, hogy a szóban forgó
költözés nem elsõsorban a nagyvárosok felé
irányult. A huszonnégy fõbõl mindössze
nyolc került nagyvárosba (hat Budapestre, egy Fehérvárra
és egy Tatabányára), a többiek kisebb településeken
kötöttek ki.
Így a költözés (visszaköltözés)
vs. helyben maradás – az iskolázáshoz, a státus-
és foglalkozásváltáshoz hasonlóan –
egy sajátos szerkezettel és hierarchiával (preferenciákkal)
bíró, a történetekkel is közvetített
túlélési- boldogulási-felemelkedési
stratégia része. Erre utal a korábban idézett
történetek közül H. Ilonáé és
K. Éváé, a következõkben pedig az B. és
a Gy. család társadalmi – földrajzi „genealógiája”
(a táblázatokat lásd a Függelékben).
B. Irén anyai ági õsei Fejér megyei földmûvesek,
felmenõi, rokonai több generáció óta Sárosdon
élnek, vagy házasság révén a környezõ
falvakból oda kerültek. Apai nagyapja a Felvidékrõl
a második világháborút követõ népességcsere
következtében került a Tolna megyei Kakasdra, ott ismerkedett
meg késõbbi feleségével, egy helybéli
család lányával, és ott született fia,
Irén apja, aki aztán a középiskola befejezése
után ugyancsak Sárosdra házasodott. Testvére,
Irén nagynénje nõvérnek tanult, Kakasdon ment
férjhez, majd ott is maradt. A családban a (háborút
követõ) nagyobb migráció ezzel véget ért,
mindenki falun és (az áttelepített nagyapát,
illetve Irén édesapját kivéve) az õsök
által benépesített helyeken él.
Irén egyik dédapjának vitézi földjei
voltak, a másik dédapa viszont – a családi mítosz
szerint megelégelve a paraszti munkát – terményfelvásárló
fuvarosként járta a környéket. Fia, Irén
nagyapja, bár eredetileg csak hat elemit járt, 1959-ben „a
falu akaratából” téeszelnök lett, felesége
pedig, a vitéz kisbirtokos korábban tanítónõnek
készülõ lánya postai, majd takarékszövetkezeti
tisztviselõ, késõbb kirendeltségvezetõ
Sárosdon, ott, ahol mindketten felnõttek, és ahol
jelenleg is élnek.
Irén apai nagyapját – ismételten a családi
elbeszélés tanúsága szerint mûszaki érzéke
miatt, s mert jó kézügyessége révén
hamar megtanulta a gépszerelést – a gépállomás
vezetõjévé nevezték ki. Két gyermeke
közül Irén édesapja korán elkerült
otthonról. A család tudatosuló mûszaki irányultsága,
s az alakuló hagyomány hatására híradásipari
technikumba ment, amelynek befejezése, illetve a nõsülés
után telepedett le Sárosdon, ma itt vállalkozó.
Irén édesanyja közgazdasági szakközépiskolát
végzett. Anyja nyomába lépett, annak helyét
szimbolikusan és ténylegesen is megörökölve
ma õ a kirendeltségvezetõ. Egyik gyereke maga is közgazdasági
szakközépiskolában érettségizett, könyvelõként
dolgozik, és közben mûszaki fõiskolára
jár. Irén tanárnak készül. Mindketten
Sárosdon élnek a szüleikkel, Irén bejáró.
A helyi stratégiát reprezentáló B. család
története sajátos magyarországi self-made man
mítosz, melyben a történelmi fordulópontok (kitelepítés,
téeszesítés) sokkja – a család korábbi
felemelkedési vágyából és tehetségébõl
eredõen – még a nagyszülõi generációban
sem deklasszálódással, hanem egy új, vidéki
középrétegbeli státussal végzõdött.
Irén családja két falusi településen koncentrálódik,
az áttelepítéseket követõen, már
csak apja változtatott lakóhelyet. Mindkét családi
ág generációk óta a helyi társadalmon
belül alakítja helyét, illetve talál rá
az érvényesülés lehetõségeire.
Pozícióinak egy részét közvetlenül
is örökíti, például a takarékszövetkezet
kirendeltségvezetõi „székét”, mely Irén
anyjára szállt. A lokálpatriótai büszkeséggel
átszõtt helyben maradás evidencia, mely a vállalkozókedvvel
és a tehetség tudatával megerõsítve
hagyományozódik, és a már ugyancsak több
nemzedékben visszatérõ két pálya (mûszaki-közgazdasági)
egyesítése mellett a társadalmi csoportra jellemzõ
mobilitás segítségével tágítja
egzisztenciális határait (tanári pálya), illetve
tér vissza a dédszülõi generációban
megszakadt vállalkozói pályára. Ez utóbbi
különössége, hogy a felvásárló-fuvaros
dédapa örökségét Irén apja folytatja.
Tevékenységét a felesége családja által
közvetített mintára, kapcsolati tõkéjére
és a helybeliek emlékezetébõl is származó
szimbolikus tõkére alapozza. Részben õ, az
„idegen” az, aki helyreállítja a folytonosságot, a
kilencvenes évek megváltozott körülményei
között átmenti a család pozícióit,
s példájával is a Sárosdhoz kötõdõ
lokális boldogulási stratégia érvényességét
bizonyítja.
A következõ, a lokálisról leváló
stratégia sajátos típusát képviselõ
Gy. család történetében a felemelkedési
törekvések alapvetõen két pályán
keresztül valósulnak meg (katonai, egészségügyi).
A két pálya közül a katonai, a család földrajzi
mozgását is meghatározza.
Gy. Szilvia dédszülei mindkét ágon észak-magyarországiak,
Szilvia Székesfehérváron tanul, testvérei ugyanott,
illetve Sárbogárdon laknak. A szûkebb család
három generáció alatt került a Bodrogközbõl
Fejér megyébe, a migráció a nagyszülõk
nemzedékében kezdõdött régión belüli
migrációval, hogy majd az ország méreteihez
képest óriási távolságok megtétele
után – Fehérvárral a középpontban – ismételten
régión belüli költözésekkel folytatódjék.
Szilvia dédszülei egy kivétellel valamennyien földmûvesek
voltak, az egyik anyai ági dédapa fuvaros volt, felesége,
Szilvia dédmamája pedig lánykorától
fogva a sátoraljaújhelyi dohánygyárban dolgozott.
A mobilitás tehát egyik ágon a nagyszülõi,
másikon a dédszülõi generációban
indult.
A nagyapák egymástól néhány kilométernyire
fekvõ falvakban születtek, még mindketten Zemplénben.
Az apai nagyapa akkor hagyta el szülõfaluját, amikor
a szomszédos faluba házasodott. Kovácsmester volt,
két fia született, egyikõjük Szilvia édesapja.
A háború után felhagyott a kovácsmesterséggel,
Sárospatakra költözött, ahol teherautó-sofõr
lett, majd néhány évre rá már az új
foglalkozása révén Sátoraljaújhelyre
hívták a mentõkhöz. A nagyobb város a
család számára új lehetõségeket
nyitott meg, a családi narratíva szerint ezt használta
ki a nagymama, amikor elhelyezkedett a városi kórházban,
majd néhány év múlva korábbi vágyait
megvalósítandó, tanulni kezdett, és csecsemõgondozói
oklevelet szerzett. Fia, Szilvia édesapja gimnáziumba járt,
azt követõen pedig katonaideje letöltése után
tiszthelyettesi iskolát végzett Szentendrén. Mozgását
ettõl fogva foglalkozása határozta meg, oda ment,
ahova helyezték, illetve amit (majdani apósához hasonlóan)
a katonai pálya diktált: elõbb Kiskunhalasra, azután
mint a katonai akadémia hallgatója – átmenetileg és
csak maga, a családja nélkül – Budapestre, késõbb
pedig újra a családjával együtt Gyömrõre
és Székesfehérvárra. Ez utóbbi tartózkodás
elég tartósnak bizonyult, így a szülõk
elhatározták, hogy családi ház építésébe
fognak az egyik közeli településen. Jelenleg – talán
már véglegesen – ott laknak.
Szilvia anyai nagyapja ugyancsak elõbb tiszthelyettesnek, azután
pedig tisztnek tanult. Sátoraljaújhelyen már mint
katonatiszt ismerkedett meg fiatalabb feleségével, aki polgári
iskolát (nyolc osztályt), majd gyors és gépíróiskolát
végzett. Házasságuknak két akadálya
volt, az egyik a valláskülönbség, a másik
a kelengye, amelyet a megözvegyült dohánygyári
munkás dédmama nem tudott biztosítani, s aminek következtében
az esküvõre csak sok év után, már a háború
alatt került sor Sátoraljaújhelyen. A háborút
követõen a nagypapa az újjáalakuló honvédségben
szolgált tovább, a nagymama a tanácsnál lett
tisztviselõ. Katonatiszt lévén, a nagyapa hol egyik,
hol másik városban teljesített szolgálatot,
Újhelyre, a családjához, csak akkor költözhetett
vissza, amikor betegsége miatt 1954-ben nyugdíjazták.
Gy. Szilvia édesanyja a gimnázium után védõnõképzõt
végzett Budapesten, s bár mindketten ugyanabban a városban
éltek, és ugyanabba a gimnáziumba jártak, csak
Budapesten ismerte meg késõbbi férjét. Közös
életüket Kiskunhalason kezdték. Ettõl fogva –
ahogyan errõl már volt szó – a tiszti fõiskolán
töltött évek kivételével a család
az apa áthelyezéseit követve költözött
Gyömrõre, Fehérvárra. Eközben az édesanya
újra tanulásba fogott, fõiskolai diplomát szerzett
az Egészségügyi Fõiskolán.
A gyerekek közül a fiú szakács, Fehérváron
dolgozik, a családhoz közel egy környékbeli faluban
telepedett le. Az idõsebb leány a szülõkkel él,
de az egészségügyi szakközépiskola elvégzése
után kozmetikusnak tanul Fehérváron, a másik
lány fõiskolai hallgató ugyanott.
A sok szempontból ismerõs történetben a család
anyai ágán a 19. század vége óta létezõ
intergenerációs mobilitási stratégia (Gyáni
1998) révén a gazdálkodás közvetlenül
váltódik fel a katonatiszti pályával. Másik
ágon a paraszti világhoz közelálló kovácsmesterség,
majd az abból elágazó újmunkáshelyzet
képez átmenetet a katonai pálya és az altiszti
rang felé. Férfiágon tehát a kiemelkedés
a katonaságon, nõi ágon pedig az egészségügyi
pályákon keresztül történik. Mindkettõ
„tipikus” intézmény, illetve pálya, a nagyobb társadalmi
csoport, a parasztság átváltozásának
egyik jellemzõ, családi „hagyománnyá” alakuló
útja, mely érinti a párválasztást (a
csecsemõgondozó édesanya katonatiszt fia feleségül
veszi az egyik helybéli katonatiszt védõnõ
lányát), az együttélés módját
(idõszakos különélés), a család mozgásának
dinamikáját (regionális mozgás, nagyobb költözködések,
letelepedés, regionális mozgás) s vele az új
hely szülte vágyakat, valamint az ugyancsak ismétlõdõ
felnõttkori, munka melletti továbbtanulást, s ez utóbbi
ethoszával együtt válik egy sikeresnek bizonyult családi
stratégia részévé.
És ami a történetekbõl kimaradt
Eddig értelemszerûen a történeteknek a mobilitással
és migrációval kapcsolatos részletei kerültek
a középpontba. Látható, hogy még az iskolázás,
rétegváltás, elvándorlás vagy helyben
maradás kérdése is egy bonyolultabb, megfogalmazatlanul
vagy megfogalmazva is áthagyományozott (a család –
társadalmi csoport – nagyobb társadalom közt alakuló),
történeti-tapasztalati rendszerbe illeszkedik. De a családtörténeteket
akármilyen szempontból fogjuk kérdõre, ugyanerre
az eredményre jutunk. Nem egyszerûen a „minden mindennel összefügg”
értelmében, hanem úgy, hogy az egyéni választások
– tudunk róla, vagy sem – többnyire a családi múlt
hátterébõl történnek, és egy sajátos,
az adott családra jellemzõ mintázattá állnak
össze.
H. Ilona, ha netán arról kell majd döntenie, hogy
megtartja-e az édesanyjától megörökölt
falusi házat, nem feltétlenül orvosi, városi
polgár mivoltában fog úgynevezett racionális
döntést hozni, hanem egy olyan identitás alapján,
melynek éppen a szülõi ház az egyik szimbóluma,
és amelyet részben a családeredet és a vidéki,
nem értelmiségi testvérek által körülhatárolt
társadalmi tér tart fenn. T. Andrea karrierje ugyan levált
a családi pályájáról, de önállóságának
kereteit továbbra is az anyagi tõke szûkössége
határozza meg. Az a szûkösség, mely a család
egészét ugyancsak több generáción keresztül
jellemezte, s amiért a család anyai ágán a
hatvanas-hetvenes évekbõl hagyományozodó szerepeket
és segítõrendszert (anyjára a dédimama,
rá a nagymama vigyázott kiskorában, stb.) is tovább
éltetve Andrea összeköltözött beteges nagyanyjával,
aki mint egykori gyári irodista egy panellházban kapott kétszobás
lakásban él. Sz. Mária vágyódása
egy nem létezõ és a nagyapa egykori világán
át megélt biztonságra bizonyára hatással
lesz arra, milyen párkapcsolatban tudja elképzelni a saját
életét, s ezzel egy másik kor családi intézményében
formálódott férfi-nõi szerepen keresztül
próbálja visszaállítani a folytonosságot,
és ezáltal a történelem által felbillentett
egyensúlyt.
A különbözõ valóságok összeegyeztetése,
a folytonosság – ugyancsak az adott családra jellemzõ
szinteken történõ – újrateremtése (vagy
az arra való törekvés) közvetlenül is nyomon
követhetõ az „örökletes” mintákon. A hatvan
fehérvári fõiskolás családjából
huszonhatban a szülõk-testvérek foglalkozásválasztása
még a legmozgalmasabb idõkben, az ötvenes években
is a több generációra visszamenõ családi
logikát követte. A dinasztikus foglalkozások mellett
ez legegyszerûbben 1. az iskolázottság fokozatos növekedésével
az azonos, illetve hasonló foglalkozásokat jelentette (garázsmester-villanyszerelõ
nagyszülõk, gépésztechnikus apa, mérnök
fiú), vagy azt, hogy 2. a felemelkedés és a deklasszálódás
is ugyanazon az intézményen, esetleg ágazaton belül
történt (például MÁV, Videoton, vendéglõs–üzletvezetõ–pincér
). Számos esetben a kontinuitás generációkkal
késõbb állt vissza, például úgy,
ahogyan a B. családban láttuk, vagy hogy 3. az egyik nagyszülõ
foglalkozása az unokák generációjában
bukkan fel újra (bányatiszt – gépésztechnikus
– bányamérnök)16.
Mindezeket figyelembe véve talán nem túlzás
azt állítani, hogy a dezintegrációs jelenségek
ellenére a család, illetve a családon keresztül
megjelenített csoportok, a megõrzött és továbbmondott,
de az elhallgatott történetek valósága17
is olyan mûködõ rendszer, mely a maga bonyolult módján,
hol számunkra is rejtetten, hol nyilvánvalóan határozza
meg érzelmeinket, vonzalmainkat, döntéseinket, alkalmazkodásunk
módozatait, s velük a család- és éntörténeteket.
Összegzés
A kutatásban részt vevõ és a tanulmányban
felidézett családok egyik-másik, esetleg mindegyik
ága a 19–20. század fordulóján még parasztcsalád
volt. Történetük, a parasztságból kivezetõ
életutak egymásba kapaszkodó története
a mobilitáskutatások által homályban hagyott
területekre is bepillantást nyújt. Láthatóvá
teszi a régiók, a társadalmi csoportok és a
családi törekvések közti különbségeket,
azt, hogy a család jelenlegi társadalmi helyzete gyakran
a négy-öt nemzedékkel korábban kezdõdõ
törekvések egyik állomása. A már ismert
tipikus pályák mellett a családágak összefonódása
révén felismerhetõk a státusok közötti
megfelelések, illetve távolságok. A generációkon
belüli, illetve a generációk közötti változások
összehasonlításával pontosabb képet nyerhetünk
a közelmúlt társadalmi folyamatainak idõbeliségérõl
és finomszerkezetérõl, vagy akár arról,
hogy a nemegyszer több mint százéves családi
folyamatok és a nagyobb történelmi események,
fordulópontok találkozásában hogyan és
milyen pályák szakadnak meg, folytatódnak, illetve
ágaznak szét.
De a család- és élettörténetek „abban
is segítségünkre lehetnek, hogy feltárjuk, miként
segítik vagy gátolják egymás mobilitását
férfiak és nõk, szülõk és gyerekek,
…hogy megismerjük a fennmaradt stratégiákat, az elmulasztott
lehetõségeket, az álmokat és a csalódásokat,
azt, amin keresztül az egyén szakmai érvényesülése/pályája
megvalósul” (Thompson 1997, 35). Mindezek narratív változatainak
elemzésével pedig olyan eszköz áll rendelkezésünkre,
amelynek alkalmazásával a korábban egymástól
szétválasztott valóságok újraillesztésével
is megpróbálkozhatunk.
JEGYZETEK
1 A tanulmány Fulbright ösztöndíj
keretében készült, annak az oktató-kutató
munkának az eredményeként, melyet a 2000–2001. tanév
második félévében a New Jersey-i Rutgers Egyetemen
végeztem
2 A szakirodalomban Durkheim
óta nagyon sokfajta idõfogalom és kategóriarendszer
használatos, mint például formális-informális
(Hall 1970), biológiai, kulturális, társadalmi, egyéni
stb. idõ (Hall 1983), szent és profán, magán
és nyilvános (Zerubavel 1981), történeti és
családi (Hareven 1977), családi és „dologidõ”
(Hareven 1982), természetes és társadalmi, történeti
és családi idõ, utóbbiban a családi
idõ a történettel összefonódva a társadalmi
idõ része. (Daly 1996). (A társadalmi idõnek
magának is nagy irodalma van, a szimbolikus interakcionista megközelítésben
a társadalmi idõ konstruált, a fenomenológusok
az idõvel mint idõtartammal, motívummal és
interszubjektív élménnyel foglalkoznak, a funkcionális
felfogásban az idõ társadalmi szervezete, a normák
és az idõk szinkronizálása áll a figyelem
középpontjában.)
A történeti idõt a családi történettel
összefüggésben használom én is, de megkülönböztetem
a virtuális és a társadalmi-történeti,
illetve a társadalmi, a tényleges családi és
az egyéni idõtõl.
A történeti idõ az elõdök által
élt, megõrzött és az emlékezés
által a narratívákban megjelenített – következésképpen
hely- és csoportfüggõ – társadalmi valóság,
mely a 19. század közepéig vagy még messzebbre
nyúlik vissza. (A történeti idõ és annak
valósága így az egy idõben létezõ
társadalmi csoportok, akár családok vagy generációk
számára is különbözõ lehet.)
A különbségek a virtuális történeti
idõ, a társadalmi-történeti idõ, a társadalmi
idõ, a családi és egyéni (személyes)
idõ dimenzióiban konceptualizálhatók.
A virtuális történeti idõben a csoport beilleszti
magát a nagyobb történeti-társadalmi folyamatokba,
kitágítja saját egzisztenciájának kereteit,
s ezt részint történeti „modellek, képzelt múltbéli
közösségek s a hozzájuk társuló képek
és elõképek segítségével teszi.
A társadalmi-történeti idõ, majd a közép-kelet-európai
országokban a kibillent idõ a csoport hazai megjelenése,
jelentõssé válása, illetve a csoporton belüli
mozgásfázisok közti eltolódás.
A társadalmi idõ többrétegû dimenzió,
amelyben a csoport egy hazai és nem hazai, azonos és más
csoportokból álló vonatkoztatási rendszeren
belül érzékeli helyzetét, és azonosítja
saját helyét. A társadalmi idõ egyik rétege
a csoport „európai” megfelelõjének, illetve a csoport
a különbözõségében, az életformaelemek
hasonlósága és eltérései közt keletkezõ
feszültség idõvé alakításában,
a másik pedig a csoportnak a saját mozgásfázisaihoz,
illetve a többi csoporthoz való viszonyában válik
láthatóvá. A csoporthelyzetre is általánosított
„mikor fogok ott tartani, ahol az amerikai orvos barátom” (vagyis
az amerikai orvosok), vagy a „mikor fogok úgy állni, mint
az egykori osztálytársam, akit ugyan kitelepítettek
Németországba, de most…” stb. kérdésekben megfogalmazódó
elégedetlenség sok státustörekvést mozgatott
és mozgat, de szintén hasonló társadalmi élmény
húzódhatott meg a – nem politikai indítékú
– kivándorlási hullámok mögött is.
A családi idõ a család különbözõ
csoportokon belüli helyén és mobilitásán
át felfogott idõ, az elõdök által megjelenített
pályák, társadalmi és földrajzi helyek
kontextualizálása és szubjektivizálása
a megélt idõn keresztül. A családi idõ
addig terjed, amíg az emlékezet elér.
A saját életszakaszok eseményeit ugyan (természetesen
a biológiai különbségekkel együtt) az egyéni
idõ sûríti eggyé, de kereteit az elõzõekben
vázolt, csoport/család által szelektált valóságok
alakítják. Ebbõl a szempontból tehát
még a személyes idõ sem tisztán individuális
idõ, s a már megnevezett csoporthatásokon kívül
többek között a generációs élmények
is hatást gyakorolnak rá. (Lásd részletesebben
Boreczky Ágnes: Egy múlt – többféle jövõ?
Múlt és Jövõ, 2001. 3. sz. 99–109)
3 Ez olyasmi, mint amit
Freeman nem a család, hanem az én állandó újraírásával,
az életesemények és tapasztalatok adott helyzettõl
függõ újraalkotásával kapcsolatban állít:
„…az egyén értelmezés révén újjáalakítja
tulajdon múltját, s így valójában önmagát”
(Freeman 1993. 3).
4 Hasonló gondolatokat
fogalmazott meg Andorka Rudolf egyik utolsó tanulmányában.
„Ha a felvétel idõpontjában a megkérdezett
és apja társadalmi helyzetét közvetlenül
vetjük össze, …a státusvesztés átmeneti
szakaszai elhomályosodnak. Így arra a következtetésre
jutottam, hogy az egész élettörténet vizsgálatára
van szükség ahhoz, hogy a társadalmi mobilitás
teljes folyamatát megértsük. (…) Ebben a fejezetben
családtörténeteket használok arra, hogy tisztázzam…
a kérdéseket, melyek a surveyadatok elemzése alapján
nem válaszolhatók meg. Mi történt azoknak a családoknak
az utódaival, amelyeknek privilegizált helyzetük volt
a háború elõtti Magyarországon? Hogy ment a
gazdag parasztok, a „kulákok” leszármazottainak a sora a
mezõgazdaság kollektivizálása után?
Valóban minden társadalmi mobilitás a politikai tényezõk
és… kényszer hatására jött létre,
vagy ezekkel együtt a többi iparosodó országban
tipikus társadalmi mobilitási folyamatok is mûködtek
Magyarországon? (Social Mobility in Hungary. 1997, 261–262)
5 A Széchenyi
Professzori Ösztöndíj keretében végzett
elõkutatás során a székesfehérvári
Kodolányi János Fõiskola hatvan, továbbá
az ELTE TFK körülbelül negyven hallgatójának
családjában készültek strukturált interjúk
a nagyszülõkkel, a szülõkkel, a testvérekkel,
illetve magukkal a hallgatókkal, vagyis három (ahol lehetett)
négy generációval. (Ez az írás a fehérvári
anyagra épül.) Az interjúk a társadalmi és
földrajzi mobilitási adatokon túl a család szerkezetének,
lakóhelyeinek (térbeli elrendezés, komfort) változására,
a társadalmi távolságok, szerepek, a gyerekkor színterei
és tartozékai, illetve a gyerekfelfogás módosulására
vonatkozó részleteket tartalmaznak.
6 A tanulmányban
idézett családtörténeti rekonstrukciók,
részletek H. Ilona családjának kivételével
mind a fehérvári anyagból valók. (H. Ilonának
az édesanyjával folytatott beszélgetését
az Oral History Archivum gyûjteményébõl kölcsönöztem.)
Az interjúk a három generáción keresztül
a közelmúlt körülbelül száz évét,
a 19. század utolsó éveitõl a napjainkig terjedõ
idõszakot fogják át. Az idézett részletek
minden szempontból eredetiek, de a neveket és a helyneveket
megváltoztattam. A helynevek cseréjénél minden
esetben az eredetivel fõbb vonalaiban megfeleltethetõ települést
választottam.
7 A H. családban
tehát maga a nemzedékek közötti jelentõsebb
mobilitás is kérdéses.
8 Bár a tényleges
arány a többi felsõoktatási intézményhez
képest nagyon alacsony, az alaptendencián nem változtat.
Vö. Székelyi–Csepeli–Örkény 1998.
9 Körülbelül
minden második nagyszülõ adatai ismeretlenek. Azt gondolom,
hogy a rendelkezésre álló adatok mégsem torzítanak
túlságosan, mert a nagyszülõk generációjában
a házasságok többségében nem voltak nagy
különbségek a házastársak származása,
iskolai végzettsége között, és a várakozással
ellentétben a szülõi generációban sem
sok az olyan házasság, melynek révén a két
összekerülõ családot nagy társadalmi távolság
választotta el egymástól.
10 Az 1930-as és
1941-es népszámlálások alapján számított
adat. Forrás: Time Series of Historical Statistics, 1867–1992. Vol.
I. Budapest, 1993, KSH.
11 Bár még
ez az egyszerûnek tûnõ állítás
is bonyolultabb folyamatokat és iskolai pályafutást
fed, mint amilyennek elsõre látszik, az adatok itt sem torzítanak
túl sokat, mert a nagyszülõk közül elhanyagolható
azoknak a száma, akik késõbb, esti vagy levelezõ
tagozaton érettségiztek, illetve szereztek diplomát,
és a kulturálistõke-elmélet bizonyos megszorításokkal
még az õ esetükben is alkalmazható.
12 A történetek
elbeszélõinek-szereplõinek köre generációnként
szûkül, a teljes család, vele a nagycsaládi stratégiák
rekonstrukciójára módszertani okokból nincs
lehetõség. A hiány oka az, hogy a kutatás során
nem minden hallgató által készített interjúban
volt szó arról, hogy mi jellemzi a nagyszülõk
és a szülõk testvéreinek életútját,
iskolai pályafutását, családi viszonyait stb.
Ez nem is volt, nem is lehetett cél. Az interjúk feldolgozása
során viszont nyilvánvalóvá vált, hogy
a stratégiákat, a családi minták örökítését
stb. nem lehet a teljes családra vonatkozó részletek
nélkül megismerni. Ezért egy jelenleg reprezentatív
mintán végzett OTKA-kutatásban már a teljes
családot kérdezzük. A fentiek nem jelentik azt, hogy
ne lenne érdemes a nagycsalád egy-egy lineáris leágazásának
narratíváit tanulmányozni, mert a történetek
maguk is számos új összefüggést láttatnak.
Az elsõ történetbõl például az
anyai család dominanciájára következtethetünk,
a másodikban arra, hogy az apai s az anyai családból
érkezõ hatások felerõsítik egymást,
míg a harmadikban hibrid módon keverednek (vö. Berger–Kellner
1970).
13 A két fogalompár
csak részben fedi egymást. A budapestiek aránya ugyanis
magas például azok között, akikre a lokalitástól
független nagyvárosistratégia-leírás illik,
õk viszont, ha társadalmi csoportot váltottak is,
helyben maradnak-maradtak.
14 Itt arról
az evidenciáról van szó, hogy a nagyobb családok
maguk is jobbára két apai-anyai, illetve négy nagyszülõi
stb. ág összekapcsolódásából jönnek
létre.
15 A fiatal pár
itt a hallgatók szüleit jelenti, a tárgyalt idõszak
az ötvenes, hatvanas és hetvenes évek.
16 A házasodásokban
szintén igen gyakoriak az ismétlõdések és
a párhuzamok (a házastárs foglalkozása ugyanaz,
mint az egyik szülõé, stb.)
17 Az életútelemzés
számára, bár nehezebb megközelíteni õket,
az elhallgatott történeteknek legalább olyan jelentõségük
lehet, mint a megfogalmazottaknak (Kövér 2001).
FÜGGELÉK
1. táblázat. Az iskolai végzettség alakulása a három generációban
|
|
|
|
|
hallgatók |
|
4–6 elemi |
|
|
||||
4 polgári |
|
|
||||
8 osztály |
|
|
|
|
||
8 osztály összesen |
|
|
|
|
||
Elemi + ipariskola |
|
|
||||
Polgári + ipariskola |
|
|
||||
8 osztály + ipariskola/szakmunkásképzô |
02 |
01,9 |
||||
Szakmunkásképzô |
|
|
|
|
||
Ipari iskola + szakmunkásképzô együtt |
19 |
17,6 |
07 |
06,7 |
||
Érettségi |
|
|
|
|
||
Fôiskola |
|
|
|
|
|
|
Egyetem |
|
|
|
|
||
Egyetem + fôiskola együtt |
|
|
|
|
|
|
Egyéb |
|
|
||||
Összesen |
|
|
|
|
|
|
2. táblázat. A társadalmi és a földrajzi mozgás a nagyszülôk és a szülôk nemzedékében
társadalmi mobilitás |
|
|
|
|
|
|
Mindkét ágon |
|
|
|
|
|
|
Egyik ágon |
|
|
|
|
|
|
Mérsékelt mobilitás |
|
|
|
|||
Nincs mobilitás |
|
|
|
|
||
Egyéb* |
(mob. 7) |
|
|
|
|
|
Adathiány |
|
|||||
Összes |
|
|
|
|
|
|
* Csak a család egyik ágáról van elég mobilitási adat
3. táblázat. A B. család néhány jellemzôje
|
|
|
foglalkozások |
vérek száma |
|
Ükszülôk
Anyai ükapa
Anyai ükanya
Anyai ükapa
Anyai ükanya Anyai ükapa
Anyai ükapa
|
Vajta,
Mezôszilas,
Gyönk,
Sárosd Sárosd
|
||||
Dédszülôk
Apai dédapa Apai dédanya Apai dédapa Apai dédanya Anyai dédapa Anyai dédanya Anyai dédapa Anyai dédanya |
Kakasd
Sárosd Sárosd |
Földmûves,
gazdálkodó
Földmûves, gazdálkodó Kisbirtokos,
Felvásárló, fuvaros |
|||
Nagyszülôk
Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya |
1923 1921 1928 |
Dolnie Saliby Kakasd Kakasd Sárosd Sárosd |
8 osztály 4 polgári |
Földmûves, gazdálkodó, gépállomás-vezetô
Téesztag Földmûves, téeszelnök
Htb., postai tisztviselô, takarékszövetkezeti kirendeltségvezetô |
6 0 0
1 |
|
|
|
foglalkozások |
vérek száma |
|
Szülôk
Apa Anya |
1957 1953 |
Kakasd, Sárosd
Sárosd |
Híradásipari technikum, vendéglátó-ipari szakmunkásképzô Közgazdasági szakközépiskola |
Vállalkozó
Könyvelô, takarékszövetkezeti kirendeltségvezetô |
0 |
Gyerekek
Lány Lány |
1977
1979 |
Sárosd
Sárosd |
Érettségi,
fôiskolai hallgató (tanárképzô)
Közgazdasági érettségi, könyvelô, mûszaki fôiskolai hallgató |
1 1 |
4. táblázat. A Gy. család néhány jellemzõje
|
|
|
végzettség |
|
|
Dédszülôk
Apai dédapa Apai dédanya Apai dédapa
Anyai dédapa
Anyai dédapa
|
Földmûves, gazdálkodó Földmûves, gazdálkodó Földmûves, gazdálkodó Földmûves, gazdálkodó
|
|
|
|
végzettség |
|
|
Nagyszülôk
Apai nagyapa Apai nagyanya
Anyai nagyapa
Anyai nagyanya |
1919 1921
1914
1922 |
Pácin, Karcsa, Sárospatak, Sátoraljaújhely Karcsa, Sárospatak Sátoraljaújhely Semjén, Sátoralja-újhely Luka, Sátoraljaújhely |
Tiszthelyettesi iskola,
Polgári, gyors- és gépíróiskola |
Kovács, gépkocsivezetô Csecsemôgondozó
Katonatiszt Htb., tanácsi tisztviselô |
3 7
5
0 |
Szülôk
Apa Anya |
1945 1943 |
Sárospatak, Sátoraljaújhely Szentendre, Halas Budapest, Gyömrô Székesfehérvár, Sárbogárd
|
Gimnázium, tiszthelyettesi iskola, tiszti akadémia Gimnázium,
|
Katonatiszt Védônô |
1 4 (1??+) |
Gyerekek
Fiú Lány
Lány |
1968 1974
?? |
Halas, Gyömrô, Székesfehérvár Halas, Gyömrô,
Székesfehérvár,
Gyömrô,
|
8 általános, szakmunkásképzô iskola Egészségügyi
szakközépiskola,
Gimnázium,
|
Szakács Kozmetikus |
2 2
2 |
IRODALOM
Andor Mihály–Liskó Ilona 2000. Iskolaválasztás
és mobilitás. Iskolakultúra. Budapest.
Andorka Rudolf 1982. A társadalmi mobilitás változásai
Magyarországon. Budapest, Gondolat.
Andorka Rudolf 1997. Social Mobility in Hungary Since the Second World
War.
Berger, P. L.–Kellner, H. 1970. Marriage and the Construction of Reality
in Recent Sociology. No. 2. In Dreitzel, H. P. (szerk.): Patterns of Communicative
Behavior. London, Macmillan, 50–72.
Bertaux, D.–Thomson, P. et al. 1997. Pathways to Social Class. A Qualitative
Approach to Social Mobility. Oxford, Clarendon Press.
Boreczky Ágnes: Egy múlt – többféle jövõ?
Múlt és Jövõ, 2001. 3 sz. 99–109.
Bourdieu, P. 1967. A kulturális örökség átadása.
In Ferge Sándorné–Józsa Péter–Szalai Sándor
(szerk.): A mûszaki haladás problémái. Budapest,
Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó.
Bourdieu, P. 1978. A társadalmi egyenlõtlenségek
újratermelõdése. Budapest, Gondolat.
Burguiere, A. 1995. A társadalmi változás: egy
fogalom rövid története. In Czoch Gábor–Sonkoly
Gábor (szerk.): Társadalomtörténet másképp.
A francia társadalomtörténet új útjai
a kilencvenes években. Debrecen, Csokonai, 89–105.
Freeman, M. 1993. Rewriting the Self: History, Memory, Narrative. London–NewYork,
Routledge.
Ganzeboom, B. G.–Treiman, D. J–Ultee, W. C. 1998. Összehasonlító
intergenerációs rétegzõdésvizsgálat.
In Róbert Péter (szerk.): A társadalmi mobilitás.
Hagyományos és új megközelítések.
Budapest, Új Mandátum, 284–310.
Gáti Tibor–Horváth Ágota 1992. A háború
elõtti kisvárosi középosztály utótörténete.
Szociológiai Szemle, 1992. 1. sz. 81–97.
Gribaudi, M. 1995. Diszkontinuitások a társadalomban.
Egy konfigurációs modell. In Czoch Gábor–Sonkoly Gábor
(szerk.): Társadalomtörténet másképp.
A francia társadalomtörténet új útjai
a kilencvenes években. Debrecen, Csokonai, 105–137.
Gyáni Gábor–Kövér György 1998. Magyarország
társadalomtörténete a reformkortól a második
világháborúig. Budapest, Osiris.
Hall, E. T. 1970. The Silent Language. New York, Fawcett Publications.
Hall, E. T. 1983. The Dance of dife. New York, Doubleday.
Haller, Max–Kolosi Tamás–Róbert Péter 1990. Social
Mobility in Austria, Chechoslovakia and Hungary. In Haller, M. (szerk.):
Class Structure in Europe. Armonk, London, M. E. Sharpe Inc., 153–198.
Magyarul: Társadalmi mobilitás Ausztriában, Csehszlovákiában
és Magyarországon In Andorka Rudolf–Hradil, S.–Peschar, J.
L. (szerk.): Társadalmi rétegzõdés. Budapest,
1995, Aula, 427–475.
Harcsa István 1991. Interjú. Replika, 1. sz. 40–46.
Hadas Miklós 1990. Marxizmus és makroszociológia.
Kritikai adalékok két évtized hazai struktúrakutatásaihoz.
Replika, 1. sz. 3–15.
Hareven, T. K. 1977. Family Time and Historical Time. Daedalus, 106.
sz. 57–70.
Hareven, T. K. 1982. Family Time and Industrial Time: The Relationship
Between the Family and Work in a New England Industrial Community. New
York, Cambridge University Press.
Hradil, S. 1995. Régi fogalmak és új struktúrák.
Miliõ-, szubkultúra- és életstílus-kutatás
a 80-as években. In Andorka Rudolf–Hradil, S.–Peschar, J. L. (szerk.):
Társadalmi rétegzõdés. Budapest, 1995, Aula,
347–391.
Interpretations through Surveys and through Family Histories. In Bertaux,
D.–Thomson, P. et al.: Pathways to Social Class. A Qualitative Approach
to Social Mobility. Oxford, Clarendon Press, 259–299.
Kaelble, H. 1986. Social Mobility in the 19th and 20th Centuries. Europe
and America in Comparative Perspective. Berg Publishers.
Kövér György 2001. Keresztutak a gazdasági
elitbe. Korall, 2001. tavasz–nyár. 156–170.
Kuczi Tibor–Vajda Ágnes 1991. A vállalkozók társadalmi
összetétele. Közgazdasági Szemle
Kurz, K.–Müller, W. 1998. Osztálymobilitás az ipari
társadalmakban. In Róbert Péter (szerk.): A társadalmi
mobilitás. Hagyományos és új megközelítések.
Budapest, Új Mandátum, 256–284.
Örkény Antal 1991. Félúton. Megjegyzések
a társadalmi mobilitás magyarországi kutatásának
elmúlt két évtizedérõl. Replika, 1.
sz. 14–24.
Róbert Péter 1991. Egyenlõtlen esélyek
az iskolai képzésben. Az iskolázottsági esélyek
változása az 1980-as évek végéig. Szociológiai
Szemle, 1. sz. 59–84.
Róbert Péter 1996. Vállalkozók és
vállalkozások. In Andorka R.–Kolosi T.–Vukovich Gy. (szerk.):
Társadalmi riport 1996. Budapest, Tárki, 444–474.
Róbert Péter 2001. Kikbõl lettek vállalkozók?
In uõ.: Társadalmi mobilitás. Budapest, Andorka Rudolf
Társadalomtudományi Társaság–Századvég,
169–196.
Róbert Péter 2001. Társadalmi mobilitás
a tények és a vélemények tükrében.
Budapest, Andorka Rudolf Társadalomtudományi Társaság–Századvég.
Romsics Ignác 1999. Magyarország története
a XX. században. Budapest, Osiris.
Somlai Péter 1996. A beilleszkedéstõl a címkézésig.
In Tausz K.–Várnai Gy. (szerk.): Rejtõzködõ jelen.
Budapest, Hilscher Rezsõ, Szociálpolitikai Egyesület.
315–336.
Székelyi Mária–Csepeli György–Örkény
Antal 1998. Válaszúton a magyar oktatási rendszer.
Budapest, Új Mandátum.
Szelényi, Sonja et al. 1998. Equality by Design. The Grand Experiment
in Destratification in Socialist Hungary. Stanford, Stanford University
Press.
Thompson, P. 1997. Women, Men and Transgenerational Family Influences
in Social Mobility. In Bertaux D.–Thompson P. et al.: Pathways to Social
Class. A Qualitative Approach to Social Mobility. Oxford, Clarendon Press,
32–62.
Time Series of Historical Statistics, 1867–1992. Vol. I. Budapest,
1993, KSH.
Utasi Ágnes–A. Gergely András–Becskeházi Attila
1996. Kisvárosi elit. Budapest, MTA Politikai Tudományok
Intézete.
Véleményét, megjegyzéseit a következõ címre várjuk: vargaj@szazadveg.hu