Space jelly
The surrealistic,
weightless, hovering world of Barna Ill*s appears to break free of earthly reality
and enter the childlike, fantasy realm of science fiction and of space and deep-sea
exploration. However, his fantasies bear the features of the reality in which he
lives. It is a transitional, chaotic, semi-feudal, wild capitalistic society, which
is marred by corruption and criminality and manically afraid of free political speech.
Under the pressure of the artistic traditions of this society, the majority of Hungarian
artists are not uninterested in the social-political issues that occupy the minds
of their counterparts in the West. Barna Ill*s steps outside everyday reality into
an unreal world of his own creation. The most telling feature of this universe--a
universe that is magnificent and child-like, as well as tranquil, at least at first
glance--is uncertainty. It has no up and down, no left and right. Ill*sÕ pictures
are equally valid when observed from any direction. Their context is also uncertain,
almost immaterial: space, weightlessness, and the underwater world, evoked by plastic
figures set in gelatine or by deep-sea-diver puppets that sometimes appear as astronauts.
Even their scale is ambivalent, reflecting at the same time endless space and the
miniature situation of the studio. Ill*s combines such childhood "experiments"
as dissolving potassium permanganate in the bathtub or the kitchen sink, with the
great heroic enterprises of mankind: landing on the moon, spacewalks, deep-sea exploration.
However, these latter are nothing other than the turning into reality of childhood
fantasies, the dreams of Jules Verne. He confronts the spectator with spaces and
depths which, despite their attraction, are capable of generating terror. In order
to highlight this ambiguity he evokes the sensation of the endless spaces of the
galaxy and the deep sea by means of a black velvet background and transparent gelatine.
In this way Ill*s, quite paradoxically, filters space, thus achieving a kind of "space-less",
or vacuum-like effect. He does this with the playfulness and blitheness of a child,
without provoking real horror. There are many artists today Ñ including Loris
Cecchini, Lois Renner, and the Hungarian Dezső Szabń Ñ who make use of models
and mock-ups. However, these convey the uncertainty of reality, the blurring of the
boundaries between fiction and reality, and the swallowing up of reality by the media
and by virtual reality. Barna Ill*s is not concerned with reality, nor with the devouring
media and the computer, but with the ancient, childlike notions of human fantasy,
which survive in the simplified form of childrenÕs tales. Without heroism
and nostalgia, and apparently outside Hungarian, as well as foreign, reality.
János STURCZ
16
12 2001 Budapest
Translated
by
Rachel & János HIDEG
|
|
Ũr-kocsonya
Ill*s
Barna m*veinek szürrealisztikus, súlytalanul lebegő világa látszńlag elszakad a fsldi
realitástńl, s a sci-fi, az *r- *s m*lytengeri kutatás gyermeki, mesebeli k*pzeleten
átsz*rt fantáziabirodalmába húzńdik. De fantáziái annak a realitásnak a jegyeit is
hordozzák, amelyben *l. Egy teljesen átmeneti, kaotikus, *rt*kválságban szenvedő,
korrupcińtńl *s kriminalitástńl bomlń f*l-feudális, vad-kapitalista társadalomban,
a nyílt politikai besz*dtől fńbiásan rettegő k*pzőm*v*szeti hagyomány nyomása alatt
*lve, a fiatal magyar m*v*szek tsbbs*g*t hidegen hagyják a nyugati társaikat alapvetően
foglalkoztatń társadalmi-politikai k*rd*sek. Ill*s Barna is kil*p a konkr*t valńságbńl
egy snmaga által kreált irreális világba, amely egyszerre fens*ges *s gyermeki, m*gsem
otthonos, mindenen kívüláll, első látásra megnyugtatń vonásai ellen*re legjellemzőbb
vonása a bizonytalanság. Nincs benne lent *s fent viszonylat, bal *s jobb oldal,
k*pei valńban egyformán *rv*nyesek minden iránybńl. Bizonytalan, az anyagtalanság
határát súrolń kszegük is, az *r, a súlytalanság állapota vagy a víz alatti világ,
melyet zselatinba helyezett ját*kfigurákkal, olykor *rhajńsoknak t*nő m*lytengeri
búvárbabákkal id*z meg. êgy l*pt*kük is ambivalens, egyszerre *rz*keljük benne
a v*gtelen teret *s a kicsiny, m*termi szituácińt is. Ill*s gyermekkorunk kádvízben
hipermangánt feloldń, az elemeket ját*kosan a fürdőszobában, konyhában prńbálgatń
"kís*rleteit" metszi egybe az emberis*g nagy, heroikus vállalkozásaival,
holdraszállással, *rs*tákkal, m*lytengeri merül*sekkel, csakhogy az utńbbiak is egy-egy
gyermekkori fantázia, verne-i álom valńra váltásai. Olyan v*gtelen terek *s m*lys*gek
el* állít bennünket, melyek vonzásuk ellen*re *melyg*st *s már-már fńbikus retteg*st
váltanak ki bennünk. Az ambivalencia jelz*s*re Ill*s Barna úgy id*zi meg az *rbeli
*s víz alatti v*gtelen tereket, hogy paradox mńdon - a fekete bársony hátt*r *s az
áttetsző zselatin alkalmazásával - kisz*ri a teret, egyfajta t*r-n*lküli, vakuum-szer*
hatást *rve el. Mindezt ugyanakkor a gyermekek ját*kosságával *s felszabadultságával,
valńdi horror n*lkül teszi. Az utńbbi *vekben egy sor fotńt alkalmazń k*pzőm*v*sz
- p*ldául Loris Cecchini, Lois Renner, vagy a magyar Szabń Dezső - dolgozik modellekkel,
makettekkel. Ík azonban valńság*rz*kel*sünk elbizonytalanodásárńl, realitás
*s fikciń határának elmosńdásárńl, a m*dia *s a virtuális valńság által valń bekebelez*s*ről
besz*lnek. Ill*s Barna nem a valńsággal, nem is a falánk m*diával *s komputerrel,
hanem az emberi fantázia ősibb, gyermekmes*kben banalizáltan tovább*lő k*pzeteivel
foglalkozik. Heroizmus *s nosztalgia n*lkül, látszńlag kívül a magyar *s a fsldi
valńságon.
János STURCZ
16
12 2001 Budapest
|
|
La gel*e de lÕespace
Le monde de Barna Ill*s, surr*aliste, planant, en
apesenteur, semble se lib*rer de la r*alit* terrestre et entrer dans le royaume candide
et fantasmagorique, de la science fiction, de l'espace, et des grandes profondeurs
marines. Cependant, ses illusions conservent en m*moire la physionomie de la r*alit*
dans laquelle il vit. C'est une *conomie en transition, chaotique, semi-f*odale o*
r*gne le capitalisme sauvage, qui est ruin*e par la corruption et la criminalit*
et maniaquement peureuse d'une *ventuelle libert* de parole politique. Sous la pression
des traditions artistiques de cette soci*t*, la majorit* des artistes hongrois ne
sont pas inint*ress*s par les r*sultats socio-politiques qui occupent les esprits
de leur contre-partie, ŕ l'Ouest. Barna Ill*s sort de la r*alit* quotidienne et entre
dans un monde fictif quÕil cr*e lui-m*me. Le trait le plus frappant de cet
univers--univers qui est magnifique et enfantin, aussi bien que tranquille, ŕ premi*re
vue du moins--cÕest lÕincertitude. Il nÕy a ni haut ni bas,
ni gauche ni droite. Les images dÕIll*s peut *tre regard*es *galement dans
nÕimporte quel sens. Leur contexte est aussi incertain, presque immat*riel:
lÕespace, lÕapesanteur et le monde sous-marin, *voqu* par des figures
en plastique immerg*es dans la g*latine, ou par des poup*es en forme de plongeurs
sous-marins qui apparaissent parfois comme des astronautes. M*me lÕ*chelle
est ambivalente, exprimant en m*me temps les espaces infinies et lÕ*troitesse
de lÕatelier. Ill*s unit les Çexp*riences scientifiquesÈ de
lÕenfance--o* lÕon fait dissoudre du permanganate de potassium dans
le bain ou dans lÕ*vier--avec les entreprises h*roďques de lÕhumanit*:
lÕalunissage, la marche dans lÕespace, les explorations sous-marines.
Mais ces entreprises ne sont que la r*alisation des fantaisies enfantines, les r*ves
dÕun Jules Verne. Ill*s confronte son public avec des espaces et des profondeurs
qui, en m*me temps quÕils fascinent, peuvent aussi engendrer la terreur. Pour
souligner cette ambiguit* il *voque la sensation des espaces infinis de la galaxie
et de la mer profonde en se servant dÕun arri*re-plan de velours noir et de
g*latine transparente. De cette fa*on Ill*s, paradoxalement, filtre lÕespace,
r*alisant ainsi un effet Çsans espaceÈ, un esp*ce de vide. Il le fait
avec lÕespi*glerie et la joie dÕun enfant, sans provoquer une horreur
r*elle. AujourdÕhui il y a de nombreux artistesÑ y compris Loris Cecchini,
Lois Renner, et le Hongrois Dezső Szabń Ñ qui se servent des mod*les et des
maquettes. Quoi qu'il en soit, ceux-ci illustrent l'incertitude de notre sens de
la r*alit*, le brouillage des fronti*re entre r*alit* et fiction, le recrachage de
la r*alit* par les m*dias, ainsi que la r*alit* virtuelle. Barna Ill*s ne s'occupe
pas de la r*alit*, pas plus que des m*dias d*vorants, ni des ordinateurs, mais des
antiques et infantines notions de l'imaginaire humain, qui survivent dans les formes
simples des contes pour enfants. Sans h*roďsme, ni nostalgie, et manifestement en
dehors des r*alit* hongroises, aussi bien qu'etrang*res. Traduction: Rachel &
János HIDEG Sylvain Barbier
János STURCZ
16
12 2001 Budapest
Traduction:
Rachel & János
HIDEG
Sylvain BARBIER
|