1. Hannah Arendt, Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von
der Banalität des Bösen (ford. Brigitte Granzow), Piper, München—Zürich,
1986. 54. o. (A német kiadást a szerzô autorizálta.)
2. Id. mû 56. o.
3. Úgy tûnik, hogy Hannah Arendt sohasem hitt ilyennek
a létében. Richard J. Bernstein Megváltoztatta-e véleményét
Hannah Arendt? A radikális gonosztól a gonosz banalitásáig
címû írásában (magyarul l. Heil Tamás
fordításában a Café Bábel 1997/4. számában)
idézi Jaspers és Arendt levélváltásából
a következôket. Jaspers: 1946. okt. 19.: „... a bûn, amely
meghalad minden jogi értelemben vett bûncselekményt, óhatatlanul
a »nagyság«, a sátáni nagyság benyomását
kelti, amit ugyanúgy nem érzek helyénvalónak a nácik
esetében, mint az egész szócséplést Hitler
ördögi tulajdonságairól stb.” Bernstein szövegébôl
nem világos, hogy a következôk Arendt válasza voltak-e
Jaspers megjegyzésére, vagy Arendt valahol másutt írta
e szavakat, de ezt mondotta: „A gonosznak nincs mélyebb értelme
és démonikus dimenziója. Pontosan azért burjánozhat
el és mérgezheti meg az egész világot, mert gombaként
szaporodik.”
4. Id. mû, 56. és k. o.
5. Igen fontos, hogy mit ért Arendt gondolattalanságon,
illetve gondolkodásra való képtelenségen, ami, s
ezt újból és újból hangsúlyoznunk
kell, nem azonos a „butasággal”. „... képtelensége
gondolkodni ... Ez itt azt jelenti, hogy semmit sem képes egy másik
ember nézôpontjából ... elképzelni.”
(Eichmann in Jerusalem, 126.) S ez sok esetben valóban több
mint bûn: hiba.
6. „Eichmann Jeruzsálemben” (Gerschom Scholem és Hannah
Arendt levélváltása), ford. Módos Magdolna, Hiány,
1992. február (a továbbiakban „Levélváltás”),
22. o.
7. Uo., 24. o. De még nagyon jó barátja, Kurt Blumenfeld
is, akinek Arendt a következôket írta (csak azért idézem
ezt, hogy jellemezzem viszonyukat): „Tudod, soha nem voltam képes
»tanítvány« lenni, de amennyire erre mégis
képes vagyok, a zsidókérdésben és ami még
több is, a politikában a tanítványod vagyok”
(Hannah Arendt/Kurt Blumenfeld »... in keinem Besitz verwurzelt«.
Die Korrespondenz [szerk. Ingeborg Nordmann és Iris Pilling, Rotbuch
Verlag, Hamburg 1995., 33. levél, 97. o.], még ô is „meggyanúsította”
Arendtet. Ezt írta neki: „Egyre inkább azt a képességet
alakítod ki magadban, hogy a negatívumot lássad. „Minden
dolognak két árnyoldala van” — mondotta egy nagy-nagybátyám.
[...] Akiket azután végképp nem kímélsz,
azok a zsidók. Egy rosszindulatú kritikus öngyûlöletrôl
is beszélhetne. Egy valaki, Bernard Lazare, magasan lebeg a mérleg
serpenyôjében, lent pedig a kiállhatatlan zsidó csôcselék”
(uo., 14. levél, 55. o.).
8. Csakhogy ez a természetesen sem mindenkinek olyan természetes:
aki „szereti a népét”, az egyáltalában
nem teregeti ki a szennyesét, különösen nem egy olyan
összefüggésben, ahol „minden idôk legnagyobb gonosztevôjérôl”
van szó; s aki mégis kiteregeti, az legalábbis hozzájárul
a gyilkosok bûnének relativizálásához —
gondolják, mondják is, akik nem szeretik más perspektívából
is átgondolni a dolgokat.
9. Merthogy Arendt bizonyos esetekben valóban elmosódni
látja a választóvonalat. Arról szól egy helyen,
hogy a védelemnek H. G. Adler könyvére (Theresienstadt
1941—1945) történô esetleges hivatkozása nagyon
is problematikussá tehette volna a vád által megrajzolt
összképet, „amely mindenütt éles választóvonalat
húzott üldözôk és áldozatok között,
jóllehet a kápórendszer szerepe valamennyi táborban
és a zsidó Sonderkommandók funkciója mindenekelôtt
Auschwitzban közismert.” Eichmann in Jerusalem, 212.)
10. Eszem ágában sincs kizárni annak lehetôségét,
hogy ennek is valamifajta gondolattalanság, a másik perspektívájának
teljes elutasítása volt az oka. Nemigen hiszem, hogy léteznék
olyan ember, aki sohasem esik a gondolattalanság hibájába.
11. Id. mû 209. o.
12. Máig élénken él emlékezetemben az az
ügybuzgalom, melyet szüleim tanúsítottak, amikor be
kellett szolgáltatnunk kerékpárjainkat vagy a rádiónkat.
Vajon miért tették? Azt hitték, hogy ettôl nagyobb
a sansza annak, hogy túléljük? Nem nagyon hiszem. Sejtésem
szerint nem tettek mást, mint amit egy normális államban
is tettek volna: végrehajtották a kormányrendeletet. Jó
állampolgárok voltak, ami az adott körülmények
között talán nem volt erény.
13. L. Richard J. Bernstein idézett írását.
14. Richard J. Bernstein írása amellett érvel,
hogy jóllehet Arendt azt írta Scholemnek, hogy nem használja
többé a radikális gonosz kifejezést, A totalitarizmus
gyökereiben képviselt idevágó felfogását
sohasem adta fel.
15. „Es reicht sowieso bei mir schon aus.” Eichmann
in Jerusalem, 177. o.
16. L. ezzel kapcsolatban Braun Róbert, Holocaust,
elbeszélés, történelem, Osiris-Gond, Budapest,
1995. 160—204. o.
17. Ez esetben ahhoz, hogy az ilyesmi megismétlôdését
elkerülhessük, csak a közöttünk bujkáló
gonoszokat kell lelepleznünk. „Ne vígy minket a kísértésbe,
és szabadíts meg a gonosztól!”
18. Persze nem olyan egyszerû átlátni,
hogy mit jelent a nemet mondás. Sok esetben talán egyszerûen
csak azt, hogy megjelenik a Másik szempont. Karl Pfeffer von Wildenbruch
SS-tábornok, akinek életemet köszönhetem, „mikor
Budapest keleti városrészének a feladását
készítette elô, valami véletlen folytán megtudta,
hogy a nyilaskeresztesek elôzôleg még likvidálni akarják
a két pesti gettó lakóit. A parancsnok a vérfürdôt
az utolsó pillanatban meg tudta még hiúsítani. Erôs
ôrséget állítottak a gettó kapuihoz, hogy
az elûzze a gyilkos csôcseléket. Csak akkor vonta vissza
az ôrséget, amikor január 17-e táján a másik
oldalon megjelentek már az elsô vöröskatonák.
— A háború után a parancsnok így magyarázta
meg eljárását, írja Gosztonyi: »Rendôr
ezredes voltam, mielôtt a Waffen-SS-hez kerültem volna. Belém
oltották, hogy mint rendôrtiszt, felelôs vagyok a civilek
életéért és vagyonáért. Ezért
hát csak-csak nem nézhettem ölbe tett kézzel végig,
hogy bizonyos kerületben idôs férfiakat, nôket és
gyerekeket lemészároljanak, csupán azért, mert zsidók
voltak!«” — írtam Gosztonyi Péter tudósítása
nyomán a Leopold Blum 2. számában. Számomra
a kurzivált rész a fontos. Nem tudom elhinni, hogy egy SS-Obergruppenführer,
aki végigharcolta a háborút, szemben állt volna
a náci ideológiával. Egyszer csak azonban bekattant neki
valami. A másik szempont, amelyet ugyancsak belé oltottak...
19. Eichmann in Jerusalem, 400.
20. Id. mû, 249.
21. „Most saját szemével látta, saját
fülével hallotta, hogy nemcsak Hitler, nemcsak Heydrich és
Müller, a »szfinx«, nemcsak az SS és a párt,
hanem a régi jó államhivatalnokok elitje is... »Ebben
a pillanatban valamifajta pilátusi elégedettség lett rajtam
úrrá, minden bûntôl mentesnek éreztem magam.«”
Eichmann in Jerusalem, 205. o. A Wannsee-konferenciáról
mondotta ezt Eichmann. Arendt könyvének legmegdöbbentôbb
adata: a konferencia, ahol a végsô megoldás elfogadtatik,
egy vagy másfél óra hosszat tartott.
22. Id. mû, 171.
23. Nagyon-nagyon fontos, amit Arendt az Eichmann in Jerusalem
194—195. oldalán mond: „Normális emberek voltak, s a
probléma nem annyira abban állott, hogy miként altathatnák
el »normális lelkiismeretüket«, hanem hogy miként
»szabadíthatják meg« magukat a szinte animális
együttérzés reakcióitól, amelyek a normális
emberre a fizikai szenvedés láttán rátörnek.
... Úgyhogy a gyilkosok, valahányszor csak tetteik szörnyûsége
rájuk támadt, nem azt mondták maguknak: Mit is cselekszem!,
hanem: Mennyire szenvedek szörnyû kötelességem teljesítésekor,
milyen súllyal terheli meg ez a feladat vállaimat!”
24. S vajon az maga megtestesülése-e a gonosznak, aki quasi megteremti
a radikálisan gonosz világot? Nem hiszem, hogy erre a kérdésre
általános érvényû választ lehetne adni.
E rövid írás keretében semmiképpen sem vállalkozhatom
arra, hogy a Hitlerek, Leninek, Sztálinok személyiségét
elemezzem.