Szabó Magda küllemre is szép két új könyvével egyik fõszereplõje volt az idei könyvhétnek. Új novelláinak kötetét (Mézescsók Cerberusnak) az Osiris jelentette meg. De hogy ki a tetszetõs tipográfiai látvány elgondolója (Csontváry Mária kútjával a fedélen), nem derül ki az impresszumból. A mûszaki szerkesztõ, Környei Anikó lehet. A felelõs szerkesztõ pedig Domokos Mátyás. Ez kivételes szerkesztõi protokoll az Osirisnál, és joggal. Szerzõ és szerkesztõ: ESZ EM és DÉ EM félszázada pályatársak; közös mûfajuk is van: az esszé.
Szerzõ könyvének
mottó-epigrammájával, így viszonozza
Szerkesztõ gesztusát:
Ezt a mûvet ER PÉ
bûvölte létre szavával, míg DÉ
EM
jégként megtörte
hallgatag ajkát annak,
aki, szóval annak,
aki, szóval annak, aki
ESZ EM
ESZ EM tehát Szabó
Magda, DÉ EM: Domokos Mátyás, ER PÉ
pedig a folyóiratszerkesztõ Réz Pál.
Valaki azt mondta az epigrammára: õ még Esterházy
Péterre is asszociál a névrejtésbõl.
Lehetne benne igazság, ha valóban rá célozna:
az ifjabb pályatárs vagy inkább osztálytárs
„tanszerládáját" - vallja meg Esterházy
- a szemfüles „Szabó" már négy-ötévesen
„megdézsmálta". Mert Szabó Magda
legalább azóta író. Még most
is hatalmas ereje teljében, s már most „centenáriumi"
kiadásához érve: az életmû másodszori
sorozatkiadásával.
Felelõsséggel
mondjuk: a novelláskönyvben vannak remekmûvek
(Az Isten homlokán! Apokrif!), s ami a Hortobágy-látomás
és a záródarab Parainesis között
olvasható, azt egyiket sem lehet egyhamar letenni. Aki
végigolvasta ezt a tüneményes, bölcs,
egyszersmind esprit-vel teli könyvet, Esterházy
terminológiájával szólva Szabó
Magda „generációjának szellemi szigorúságát",
a „Szabó szabad" függetlenségét
csodálhatja, és azt az isteni mesélõadományt,
ami egy-egy Jókainként, centúrikusan jár
nekünk.
A Könyvajánló
összeállítójának dolgát
Szabó Magda nagyban megkönnyíti a könyv
hátsó táblájára került
vallomással. Ezt idézzük.
FEHÉR ÉNEK
Fehér lovam, jerünk,
Fehér öröm
velünk!
Hadd táncolunk,
hadd nyargalunk,
Megérkezett fehér
nyarunk.
Fehér szél
küld fehér zenét,
Fehér rügy
nyitja halk szemét,
Fehér felhõk
szitája reng,
Fehér csillaghullás
kereng,
S a fehér milliónyi
szikra:
Ég ölébõl
cikázó ikra.
Fehér lovam, jerünk,
Fehér öröm
velünk!
Fehér teremtés
magva hull,
A földön pázsittá
mohul,
A lenge fákat íme
nézd:
Nem állják
még a magvetést,
Mint szûz elõször-asszonyok
Rázzák és
rejtenék magok,
És ájult
csittulásba vesznek
És hófehér
teherbe esnek.
Fehér lovam, jerünk,
Fehér öröm
velünk!
Ha héthatárba
kaptatok,
Fehér fûbõl
kapsz abrakot,
Fehér csillaggal
teliszõtt
Fehér bársonyból
terítõt.
Körülcsókol
fehér vihar
Fehér nyarunk virágival,
S ha fürdet fehér
permeteg,
Fehér pillét
ha kergetek,
Fehérszín
gyöngyöt pergetek:
Megejt a fehér fergeteg
-
Egy pille ajkamhoz tapad,
Egy gyöngyszem fürtöm
közt akad,
Egy bimbó újjam
közt szakad -
Lelkem fehér kehelyre
nyillad,
Belécsókol
fehérke csillag,
S foganva fehér
terhemet,
Szülõk fehérszép
gyermeket -
Fehér lovam, jerünk,
Fehér öröm
velünk!
S ha más utunkon
felkacag,
Hogy fehér lelkünk
álma csak,
Fehéren sóvár
áltatás,
Fehér tüzekbe
vágtatás,
Szûzen-fehér
megáldatás.
Szüzen-fehérlõ
csókcsata,
Szüz-fehér
csókok magzata -
Piros nyárból
csak egy mosoly
S fehér légvárunk
szétoszol,
És mind a fehér
nyár-csoda
S fehér üdvösségünk
oda...
Fehér lovam, mi
így vagyunk,
A tél nyarunk, az
éj napunk,
S az álom kenyerünk
-
Fehér lovam, jerünk!
HOLDVERS
Bitay Margitnak
Most nézd, a hold
- (a hold is asszony)
Uszályával
földet seper;
Oly jótevõ
a holdlepel.
Alatta minden úgy
megépül,
A naptûz marcangolta
kert
Már fölliheg,
fejet emelt.
Vedd a kendõd, (a
hold is asszony)
Menjünk a kertbe,
karba kar,
Õ jó, õ
minket is takar.
A violák kétszer
fehérek,
És minden rózsa
fölnevet,
Vérzõ sebek
nélkül szeret.
A sajgó, napharapta
szájak
Illatbeszédbe kezdenek,
Titkok titkokhoz rezgenek.
Csókolók
szent dühét beszélik,
Csókoltak kínját,
üdveit...
S a hold oly csóktalan,
szelíd.
Üljünk a hold
alá ma ketten,
Két csókoltnak
küldött szegény,
Titkoskodjunk hold szõnyegén.
Szóljunk szelíd
asszonybeszédet,
A hím nap azt nem
érti meg.
S nem értik napforró
hímek.
Szõjünk szelíd
asszonybeszédet,
Hímezzünk szenvedésmesét.
Kinek nem sorsa: semmiség.
Sírjunk szelíd
asszonybeszédet,
Mely szóra hûlt
könnyhullatás, -
Holdfurcsa asszonymulatás.
S a hold, szegény,
(a hold is asszony)
Nem fitymál törpe
titkokat:
Megkönnyez és
megsimogat.
Annyi alaptévedést
kivédtünk már, annyi kérdést
feltettünk egymásnak s olykor, ha nem is választ,
de figyelmeztetést kaptunk, hogy ami nem intézõdött
el egyetlen rendszerváltás után sem, próbáljuk
kézbe venni. Azt már tudjuk, hogy ki viszi át
a szerelmet, pontosabban, hogy ha meg akarja menteni, valakinek,
talán éppen nekünk, meg kell kísérelnünk
átvinni azt. Most én kérdezem meg, ki kezd
perújrafelvételt az erdélyi író-asszony,
az 1949-ben elvesztett Berde Mária érdekében?
Mégis ott kellett
volna, azon a kongresszuson* választ kérnem a jelenlevõktõl,
ki ismeri, mit ismer tõle, ugyan akadt volna-e, aki azt
feleli, igenis tudjuk, Kackón született, régi
értelmiségi székely családból,
édesapja teológiai professzor volt Nagyenyeden,
fivére pár évesen szinte csodagyermek, nõvére,
Amál, a festõmûvész, a Székelyföld
néprajzának egyik legrangosabb kutatója,
s õ maga, Berde Mária a kolozsvári egyetemen
bölcsészdoktori diplomát nyert tanárkisasszony
nemcsak minden jelentõs erdélyi irodalmi vállalkozás
részese, folyóiratok munkatársa vagy szerkesztõje,
de az a prózaíró, akit Nyugaték vártak,
az alkotó, aki - sajátságos, de csak a prózában
- nem fél a tabutól, nem ismer se faji, se vallásbeli
elõítéletet, s békét sugárzó
türelme milyen fontos ott, ahol õ él, Kolozsvárt.
Tudják, mi az értéke, Schöpflin, a rettegett
Schöpflin a harmincas évek végén megkapott
Baumgarten-díj elnyerése után ezt írja
róla: „Mondatai úgy csöngenek, mint ötvös
kalapácsa az ellenálló fémen. A platina
keménységével csillognak. Szoros fegyelmet
tart mondanivalójában pontosan azon az alaprajzon,
amelyet mint jó építész elõre
kitervelt." Berde regényeiben ott a valóság,
az igazi, hamisítatlan valóság, a korabeli
Erdély sajátos helyzete, de a társadalom
sajátos helyzete miatt felvetett problémák
is, fegyelmezett prózája elhitetõ, ábrázolóereje
kivételes képességre mutat. Ha tüzet
ábrázol, áttörlünk verejtékes
arcunkon, az írás pörköl, füst száll,
fulladunk és kormos lesz a homlokunk is. És a versei?
Ki ismeri? Ki propagálja? Ki kéri számon?
Mikor ez az alkotó
a Baumgarten-díjat megkapja, éppen kitör a
háború, az Újhold-nemzedék egyetemi
tanulmányait végzi, mire a tüdõvész
legyõzi a Haláltánc, a Tüzes
kemence és a Hajnal emberei regények
szerzõjét, az Újhold éppen útszélre
kerül, friss vállalkozását egy nem akármilyen
esztendõs mûködés után Rákosi
trónra lépése megszünteti. Az új,
háború után induló irodalmi élet
szellemi halálra ítélt fiataljai saját
életük fennmaradásáért küszködnek,
akkor a vízen magát a magyar irodalom becsületét
kellett átvinni, Újholdék némán
és félreállítva is ezen fáradoznak,
s ha lett volna az éhezés, és elnyomottság
idején a megalázott írók életében
annyi pihenésszünet, hogy Berde férfias regényei
mellé a lírikus költõnõvel is
foglalkozzanak, nem lettek volna fenntartás nélküli
hívei. Ki csodálhatja? Ezek az Újhold-fiatalok
pincébõl, hadifogságból, romok közül
kapaszkodtak a kurta fényre, a mesterség tökéletes
ismerete még a legmaximalistább Újhold-korszakban
se volt számukra elegendõ, minden állítással
szemben az volt az igazság, hogy a vézna folyóirat
egyetlen napra nem zárkózott el a politikától,
persze nem a kommunista vagy munkáspártok zászlóját
lobogtatta, hanem Babitsét. Szigorú társaság
volt, majdnem rideg, de ha Berde akkor vitára bocsátja
ver-
seit, a fiatalok azt mondják neki, ahogy ír, túl
szép, kellene a verseibe valami göröngy, valami
nem simára csiszolt, egy kis formai, gondolati disszonancia,
filozófiáját meg, ha részvéttel
figyelik is, nem értik, miért érzi úgy,
neki kellett volna meghalnia, és nem az értékesebb,
mert férfinak született öccsének. Elfogadhatatlan
optika, és egyáltalán mit akar a divatjamúlt
nõi rekvizitumokkal, hogy a hold asszony, verssoraiban
ruhakelmék suhognak, mit kell azon keseregni, hogy õ
nõnek született, tehát se nyugta, se békéje
nem lehet soha, és mint alkotó is mindig csak felemás
marad?
1945 után Gyulai
értékítélete nemcsak nevetséges
volt, de elenyészett. Ha akkor elemzem Berde líráját,
magam is csak annyit írok róla, nagyon tehetséges,
és fel kellene már rázni valamiképpen
ebbõl az állandósult lelkifurdalásból,
amit szavai üzennek, hát végtére is
mit vár az élettõl, miféle sorsot,
lehet valakinek nagyobb adománya, mint amit kapott, minek
sír ijedtében, hogy tud verset írni, annak
örüljön, ami hibája, hogy túl szép
verseket ír, és érthetetlen is, mert feje
fölött a gyógyíthatatlan betegség
árnyával és magával az erdélyi
problémával lett volna oka arra, hogy elfelejtse
a kelméket, illatokat, a nálunk már rég
félreállított kelléktárat.
Aki így tud írni, ha akar, mint egy magyar Burns,
ne szidja Seherezádét, mert ráhagyta örökül
a regényíró mesemondó képességét,
és bocsásson meg Szapphónak is, elsõsorban
pedig önmagának, mert igazán önmagával
van vitája, nem a világgal. Erdélyi volt,
mint a nõk esküdt ellensége, Gyulai, nagyon
mûvelt, még az is elképzelhetõ, hogy
teológiai professzor édesapja könyvtárában
ott volt a klasszikusok között a Gyulai-tanulmánykötet,
s Berde is megkapta annak idején az eligazítást,
vissza a háromsíkú világba, éljen
vertikálisan, diagonálisan, horizontálisan,
ne menjen Münchenbe tanulni, Svájcba gyógyulni,
ne folytasson életveszélyes írói mesterséget,
már az is vétek, hogy bölcsészdoktor
lett.
Persze nyilván
nem Gyulai keltette fel benne a kételyt, ezzel együtt
született, s líránk vadonatúj imponáló
vaskorában ámultan nézzük, mire volt
képes ez a holdsugár anyaggal és véres
mocsokkal egyaránt dolgozni tudó alkotó.
Még egyszer legyen Újhold, csak egy napra szerkesztõségi
ülés, hogy utólag megkérlelhessük
az akkor alig ismert, általunk meg se tárgyalt Berde
Máriát. Az erdélyi írók mind
tudnak valami mást a természetrõl, hegyekrõl,
ködrõl, állatokról, mindnek varázsos
szókincse van, Berde a negyvenes években nem eléggé
méltatott szerepét irodalmunkban ma kell újra
felfedeznünk és reálisan értékelnünk.
Ez az asszony anélkül, hogy tudná, Gyulai utolsó
áldozata, szívtépõ a vers, amelyben
kétségbeesetten mint valami kórt diagnosztizálja
magán különleges képességeit, és
belesikoltja a nyilvánosság fülébe,
félkeblû amazon vagyok, egyszerre érzek nõül,
de férfi módra is, kétnemû vagyok,
azaz egyetlen nemû sem, talán szörnyeteg, mi
ez a zavar, ki hozta rám tehetségem iszonyú
áldását-átkát? Ma már
tudom, mekkora költõ volt, mikor saját halottaimat
az õ soraival is gyászolom, ma már tudom,
mit tudott kifejezni szavakkal, mikor holdverte pázsiton
a nagy szecesszió estélyi ruhájában
a zuhogó éjjeli világításban
átsétál, hosszú kendõjét
maga után vonja a porba, s finom torkából
feltörnek az elsõdleges látomást, az
erdélyi zsánerképet és vad tél
harapását egyszerre rögzítõ szavak,
mindez holdfényben, miközben villog Klimt kékje,
vöröse, aranya:
A szolgáló
a fát cipelve szimatol mint az állat,
lelopja, mit se félve,
a végsõ rózsaszálat,
szomjas kakasra fortyan:
nyughass!, tudom, mi újság,
a föld, a fa, madár,
könny be titkosak, be furcsák.
Rongy ködmön
túl a rácson, félláb apóka
koldul,
pislant az égre
zordan s a szolgálóra mordul:
no, ha tudod, mi újság,
fordítsd felém a lépted,
a párna fenn ma
elhasad, hajíts ki egy jó butykosat,
legyen csak annyi vétked.
Gyulai és kiszabott
korlátai! Csinálja Berde után valaki a fehér
ló fehér örömét, aki fehér
csillagos mezõn fehér füvön szalad, fehér
pillék közt hófehér viharban. Adjon
utasítást, mit tegyen, ha ránk tör a
félelem. Igazán Vinnavár gonosz bája,
hogy fél évszázaddal a halála után
kell tisztelettel fejet hajtanunk neki, akirõl legalább
most mondjuk ki, mekkora alkotó volt, idõálló,
nekünk fontos, ma is jelentõs és példamutató,
hogy nem volt igaza, mikor Báthory Erzsébetként
saját tehetségét börtönben akarta
tartani és megszégyenült saját adottságai
felfedezésekor. Hát bûn volt Isten adománya,
a tehetség, saját kezûleg nyír bele
a Pegazus szárnyaiba, az istenért, miért?
Nagy költõ volt, mondjuk ki már végre,
ha egyszer elmulasztottuk dicsérni, amiatt, hogy mert lírájában
vakmerõen, hangsúlyozottan nõ is lenni, amitõl
az Újhold nemzedéke nemcsak tartózkodott,
de visszariadt. Mert válság csaknem mindig van,
mostani, minden területen érvényesülõ
válságos állapotunkban tanuljuk meg egyszerû
stratégiáját, mivel, hogyan menekülhetünk.
Például úgy is, hogy fejet hajtunk elõtte:
Szikrázó tehetség volt.
Áll most az öröklétben,
vacogva nézi fékezhetetlen alkotóképessége
rögzített eredményét, életmûve
köteteit. Értessük meg nemcsak vele, magunkkal
is utólag, mit tudott, ki volt, hogy tehetsége nem
vétek volt, nem átok, kínos tévedés,
esztétikai hendikep, de Erdélynek és minden
magyaroknak adott adomány.