Klió 2006/1.
15. évfolyam
A
Finn Irodalmi Társaság története, hegemóniaharcok tükrében
Irma Sulkunen, a Helsinki Egyetem történelem docense 2004-ben megjelent könyvében egy érdekes történetet porolt le. A Finn Irodalmi Társaság (Suomalainen Kirjallisuuden Seura) történetét már többször megírták, elsősorban a finn nemzeti eszme szempontjából, nem kevés patetikus felhanggal, a XIX. század kulturális, irodalmi és politikai alakjainak, s talán az egész finn értelmiségnek a nemzeti ébredésben betöltött szerepét bemutatandó. Ezúttal a szerzőnő olyan célt tűzött ki maga elé, amely a Társaság történetét nem egyszerűen kronologikus egymásutánban tárja fel, hanem generációk, a társaság életében meghatározó szerepet vállaló és – talán mondhatjuk – a korszak nagy eszméit is megtestesítő, eltérő tudományos és kulturális irányzatokat képviselő személyekhez, hatalmi pozíciókhoz és versengésekhez kapcsolódó ciklusokban ismerteti. Ehhez egyrészt a mikrotörténet módszereit alkalmazza, másrészt a Társaság és a hozzá kapcsolódó személyes és hivatalos archívumok anyagainak alapos, részben újraértelmezését vállalja fel. A munka ezért jórészt az egyéni viszonyokat, személyes ellentéteket hangsúlyozza, kiemelve a Társaság belső köriben lezajló hegemóniaharcokat, amelyeken keresztül Sulkunen bemutatja a finn kulturális elit belső ellentéteit is. Mindezt úgy teszi, hogy nem vész el a századot meghatározó nemzetté válás folyamatának közvetítése. A könyv ezzel olyan színes képet mutat be, amely eddig lényegileg hiányzott a Finn Irodalmi Társaságról írott munkákból. A szerzőnő a korszak fontos eszmeáramlatait letisztultan, némileg talán egyszerűsítve tárja az olvasó elé, amit viszont igazán hangsúlyosnak vél, egy fokozatosan kialakuló társaság élete egészen apró rezdüléseinek rekonstruálását, amelyeken keresztül szemlélve sok, talán korábban egyértelműnek hitt esemény, személyes sors válik értelmezhetővé.
A könyv öt fejezetre
tagolódik, kronologikusan követve a Társaság történetét: A Társaság
megalakulása (I.), A működés megindulása (II.), A kultúrfennománia megszületése
(III.), A nyelv, mint politikai kérdés (IV.) és A koskineni hegemónia (V.).
Az első fejezetben Sulkunen a
Társaság alapításának hátterét igyekszik tisztázni. A korábban megjelent munkák
közül Matti Klinge álláspontját veszi kritika alá, miszerint a Társaság
kezdetben baráti jellegű összejöveteleknél nem volt több, amit az első elnök,
Carl Niklas Keckman a finn nyelvet és saját kutatásait érintő problémák
megbeszélésére hívott össze. Klinge a későbbi elnök, E. G. Melartin személyének
és politikai befolyásának tulajdonítja a Társaság tényleges megerősödését,
amikor már a kormányzathoz is közelebb álló, a cárhoz feltétlen lojalitású személyek
irányítása alá került. Sulkunen azt a hitet is igyekszik cáfolni, amely Elias
Lönnrot személyes kezdeményezését, illetve a Kalevala és a Kanteletár ilyen
korai terveinek megvalósítását adta volna a Társaság alapításának alapul, amely
szintén Klinge nevéhez fűződik. Bár Lönnrot, mint jegyző jelen volt az első
összejövetelen, fontosabb, személyét érintő döntés, vagy terv nem született.
Sulkunen a Társaság korai tevékenységének jellegét a nép körében fellelhető
versek, szokások és hagyományok összegyűjtésében látja, ami alapvetően az
akadémiai értelmiség munkájára épült. Fontos szerepet kaptak a szervezetbe
meghívott vidéki papok (ekkor az új tagok jelentős része közülük került ki),
viszont a néppel való kapcsolatot egyoldalúnak, közvetítő jellegűnek tekintették.
A Társaság működésének
megindulásában (II. fejezet) fontos volt a Kalevala szerkesztése és az ahhoz
kapcsolódó gyűjtőmunkák. S bár az értelmiség mellett jelentős szerepet
játszottak a vidéki papok a népi kultúra és az akadémiai műveltség egymásra
találásában, a kalevalai pogány kultusz és a protestáns etika egymással
ellentétes világot képviseltek, ami a kezdeti munkát erősen hátráltatta.
Lönnrot gyűjtő- és rendező munkája önmagában is rendkívül értékes volt, még ha
az értelmiség körében határozott ellenvélemények is megfogalmazódtak, ami a
szervezet tagjainak korán megjelenő nézetkülönbségeire utalt. E probléma
felvetése mögött a korszak „nagy embereinek” korábbi egyoldalú megközelítésének
újragondolása áll. Sulkunen már Keckman személyében is a társaság működésében
meghatározó alakot mutatott be, és a kulturális élet egy másik alakját is
fókuszába veszi: C. A. Gottlundot. Gottlund, aki már korán a népi versek
összerendezésén dolgozott, és a Kalevalához hasonló epikus gyűjteményt akart
összeállítani, a korszak egyik jelentős, de a történeti irodalomban talán
méltatlanul mellőzött figurája. Ehhez hozzájárult, hogy Lönnrot hamarabb
elvégezte e gyűjtemény egybe rendezését. Ennek volt a következménye, hogy
Gottlund határozott kritikát fogalmazott meg a Kalevalával kapcsolatban,
elsősorban a korábbi gyűjtések eredményeinek Lönnrot által „elfelejtett”
megemlítését rótta fel. Személye és munkássága a Társaság számára egyre
kényelmetlenebb lett, ami abból adódott, hogy a verseket elsősorban a nyugati
finn területekről (Svédország, Norvégia) gyűjtötte, és a svéd kultúrához
továbbra is lojális maradt. Az általa képviselt nyugati orientáció a Társaság
létét és működését is veszélyeztette. A nemzet és a nemzeti identitás építését
ekkor a keleti finn, elsősorban savói és karjalai népi hagyományokra alapozva
képzelték el, amelybe a Gottlund és az általa képviselt irányzat nem illett
bele. Ehhez további ellentétek kiéleződését adta a finn nyelv standardizálását
adó elképzelések összeegyeztethetetlensége. Gottlund a savói nyelvjárást akarta
a nyelvújítás alapjává tenni, és az írott nyelvet a beszélt változatra
alapozni, ami „nyelvi anarchiához” vezethetett volna – utal a szerzőnő az
ellentét tudományos aspektusára. Gottlund eltávolításában jelentős szerepe volt
Lönnrotnak, aki a fiatal M. A. Castrént támogatta a finn nyelv rektori
állásának megszerzésében. A belső ellentétek kiéleződésében a nyelvi és
politikai érdekellentétek mellett a személyes és tudományos féltékenység
egyaránt szerepet játszottak. S a pozíciók megszerzése/kiosztása a tudományos
életben egyesek felemelkedését, mások alámerülését okozhatták.
A kulturális fennománia
megszületését tárgyaló harmadik fejezetben a szerző a Társaság tevékenységének
megindulását követő évtizedeket mutatja be. C. N. Keckman, az első elnök
halálát követően új generáció jutott szóhoz. Az ifjú Castrén, aki 1851-ben
elnyerte a finn nyelv professzori állását, a Lönnrot személye köré szerveződő
fiatal csoport vezetője volt. A Kalevala-kultusz mellett saját karrierje
tudatos egyengetését emeli ki a szerző. Sulkunen Castrén személyében a korszak
egyik jeles tudósát értékeli, hangsúlyozva, hogy érdemei mellett egyéni
nagyravágyás is jellemezte. Keckman hagyatékának kezelőjévé nevezték ki,
amelyből az utókor keveset ismert meg, vagy csak azt Castrén neve alatt jelent
meg. A társaság Keckman által képviselt herderi, a nyugat felé orientálódó
irányzata, amelynek a Kalevala és J. L. Runeberg nagyszerű Szarvasvadászának
(Hirvenhiihtäjä) mielőbbi svédre, illetve finnre fordítása volt a célja,
átértékelődött. Az ázsiai eredet, a fínn-ugor népekkel való rokonság
bizonygatása és a nyelvi nacionalizmus vált a Társaság hivatalos eszmei
irányzatává.
A fennomán eszme mozgalommá
szervezésében fontos szerepet játszottak a Sándor Egyetem fiatal, Savóból
(Kelet-Finnország) érkező diákjai, akik között az elkövetkező korszak
publicistája, Paavo Tikkanen, irodalmár-nyelvészei, August Ahlqvist, Fredrik
Polén, D. E. D. Europaeus kerültek ki, mind a társadalom alsó rétegéből
származott. Tudományos munkájuk mellett a kultúrában és politikai életben
egyaránt határozott fennomán eszmeiséggel léptek fel. Az absztrakt ideák
helyett viszont – származásuknak megfelelően – tevékenységük súlypontját a
felvilágosító, népnevelő munkára helyezték át, amelyben első helyre a
könyvtárak működtetését, második helyre egy új, finn nyelvű folyóirat
alapítását, harmadiknak pedig finn nyelvkönyv kiadását tervezték. Ennek lett
eredménye az 1845-ben megjelent Olvasmányok a finn nép épülésére (Lukemisia
Suomen Kansan Hyödyksi), majd a Suometar című lap kiadása (1847). A közélet
nyitását azonban megakadályozta az 1850-ben kiadott cenzúrarendelet.
Sulkunen elemzésében D. C. D.
Europaeus személye és a hozzá kapcsolódó vita kibontása igen érdekes részt ad.
A fiatal kozmopolita szellemiségű, fennomán, „csavargó-értelmiségi” a nagy
példaképpel Lönnrottal együtt dolgozhatott, majd hamar a tudományos életből és
a baráti társaságából is kirekesztetett. Europaeus fontos munkát végzett az új
Kalevala és a készülődő svéd-finn nagyszótár összeállításában. Az új Kalevala
gyűjtésekor Europaeus Inkeriből hozott verseket (Kis vers-faragó címmel adta
ki), és újabb területek bevonását tervezte egy, a Kalevalához hasonló munka
összeállításához. Közben a finn-ugor népek eredetével is lázasan foglalkozott a
helynév-kutatás módszerével. Lönnrot számára a fiatal segítő személye egyre
kellemetlenebbé vált, ami végül az anyagi és baráti támogatás megvonásához
vezetett. Europaeus víziója a finnek őstörténetéről, amelyben a finn nép baráti
közösségben élt a többi népekkel, a Társaság és a hatalmon lévők számára nem
volt elég harcos. A fennomán értelmiség nyelvi nacionalizmusa egyre
markánsabban elválasztotta a finn népet és kultúrát más (elsősorban a svéd)
kultúráktól. Europaeus kirekesztése hasonló volt a korábban lejátszódott
Gottlund ellen irányuló indulatokhoz, azzal a különbséggel, hogy előbbi nem
tudta kiheverni félreállítását, és Szent Péterváron halt meg szegényen,
zavarodott elmével.
A negyedik fejezet a nyelv
átpolitizálódását, azaz a finn nyelv politikai kérdésként való megjelenését
tárgyalja. A fennomán mozgalom belső ellentéteinek mind határozottabb
kiéleződése elsősorban a finn nyelvhez, annak hivatali elismeréséhez,
emancipációjához kapcsolódott. A Suomi sorozat kiadásával a J. V. Snellman
által képviselt eszmeiség lett meghatározó a társaság irányzatában. A nyugati
irodalom finn nyelven való kiadása, a hazai tárgyú kutatások, a társaság
működésével kapcsolatos összes hivatalos okmány kiadása révén a sorozat
információs csatornaként működhetett. Ehhez viszont tisztázni kellett az
értelmiség viszonyát magához a finn nyelvhez. Nem kevesebbről volt itt szó,
mint az értelmiség önmagáról és a néphez való viszonyáról kialakított
képzetekről. Sulkunen a nyelvben és a nyelvhez való viszonyulást nagyon pontosan
kapcsolja össze a finn értelmiség köréiben ekkor felszínre törő politikai
nézetek elágazásával. A néphez való viszonyban az értelmiségi szerepkör és az
identitás kérdésével kerültek szembe. A finn nyelv a politikában a lojális
magatartással kapcsolódott össze, ami természetesen a nyelvi emancipációval.
1861-ben a finn nyelvet is hivatalossá tették a Társaság irataiban.
A finn nyelvű szépirodalom
ekkor kezdett kibontakozni, amit regény- és drámairodalmi pályázatokkal
igyekezett a Társaság ösztönözni. Az első finn nyelvű regény, Aleksis Kivi Hét
testvére volt. Kivi munkáját A. Ahlqvist élesen bírálta, elsősorban nyelvezete
miatt. A fiatal író személye és munkái körül kialakult újabb feszültség a
politikai életben is egyre aktívabb szerepet játszó Yrjö-Koskinen és Ahlqvist
ellentétéhez vezetett. Lönnrot után Ahlqvist töltötte be a finn nyelv
professzori állását, ami további tekintélyt kölcsönzött neki. Kettejük vitáját
Sulkunen egy újabb fontos fordulópontnak tekinti a Társaság életében. Nemcsak a
finn nyelvvel kapcsolatban voltak eltérő állásponton, hanem politikai nézetüket
tekintve is. Koskinen a Társaságot olyan fórumnak tekintette (és akarta
felhasználni), amelyben az értelmiség, illetve a szervezet társadalmi
nyitásával, a népet is a politikai harcba be lehet vonni. Ehhez a Társaság
korábbi keleti irányultsága, nagyrészt a rokonnépek és az ázsiai eredet
dominanciája és a kalevalai mítosz határozott elhagyását célozta meg,
elsősorban a tudományos kapcsolatok nyugati irányba való bővítésével. A
Történelmi Intézet (kezdetben csak a Társaság keretein belül), majd az önálló
Finn Történelmi Társaság létrehozásával. Ezzel visszatért a korábban Gottlund
által képviselt, de „száműzött” vonalhoz. Sulkunen kiválóan érzékelteti a
Társaság belső köreiben lezajló feszültségek, viták mögötti tudományos
diszciplína-váltást is. Koskinen a Történelmi Intézet kiválásával elsősorban
saját törekvéseinek teremtette meg az intézményes kereteit, ami további
támadásra teremtett lehetőséget. A Koskinen által megcélzott hatalom és vezető
szerep a Társaságon belül mindinkább Ahlqvist személyének eltávolítására
irányult, ami végül megtörtént.
A finn irodalom tragikus sorsú
alakjának, Aleksis Kivinek életére is kitér a szerzőnő, akit a
Koskinen–Ahlqvist ellentét szenvedő áldozataként mutat be. Ahlqvistot szigorú
szabálykövetése és bírálata, hogy regényében Kivi a finn népet „barbárokként”
ábrázolta, az ifjú író engesztelhetetlen ellenfelévé tette, ezt még az akkori
elnök J. V. Snellman sem tudta megakadályozni. Kivi személyes tragédiájában is
a vezetők eszmei és hatalmi harcát villantja meg a szerző. J. V. Snellman
elnöki posztról való lemondása és Ahlqvist eltávolítása után, a társaság
korábbi kulturális fennomán irányzata elhalni látszott, helyébe a Koskinen és
az ifjú-fennománok által képviselt politikai eszmeként meghatározható
nacionalista fennomán ideológia lépett. A koskineni csoport a korábbi
savó-karjalai (keleti) egyetemi társaság helyett a nyugati pohjanmmaa-i
csoportra támaszkodott, ahonnan nagyrészt vezetői is kikerültek. Ez az egyetemi
diákcsoport az elkövetkező évtized meghatározó közössége lett, radikális
nézeteit pedig a politikában és a közéletben is nyilvánosságra hozta. Lauri
Kivekäs, Juhani Aho, Arvid Järnefelt fellépése a fennománok csoportját tovább
polarizálta.
Az utolsó fejezet (IV.) a
„koskineni hegemónia” korszakát tárgyalja, amelyben a fennomán eszme politikai,
közéleti és kulturális túlsúlyát, a Társaságban való egyoldalú megjelenését
tárja fel. A néprajz, a történetírás és az antropológia tudományos eredményeinek
felhasználásával Koskinen a korábbi kalevalai hagyományokat vette kritika alá.
Julius Krohn munkássága ebben a folyamatban kiemelkedő helyet foglalt el. A
őstörténet kutatása az 1870-es években is új irányt vett, amelyben a finn-ugor
rokonság mellett a skandináv forrásokra is támaszkodtak. Jelentős előrelépést
tett Eliel Aspelin és E. P. Palmén, akik független nézőpontból vizsgálták a
finn múltat. A Társaság profiljába elsősorban a szépirodalom terjesztése és
támogatása került, de szükségessé vált az önképének megrajzolása. Ezt a párizsi
világkiállítás és a Társaság 50 éves fennállása is időszerűvé tette. A Társaság
történetét E. G. Palmén foglalta össze. Munkájában a fiatal generáció törekvése
jelent meg, amely az alapítók idealizált törekvéseit elevenítette fel. A nyelv
és a kultúra felkarolása viszont a Koskinen által dirigált Társaságban a
pártpolitikai érdekeknek alárendelt nemzeti ügy eszközévé vált. Sulkunen
elemzése a népi versekhez (kansallisrunot’) és a Kalevalához való közelítés és
a nemzeti politika átalakulását is érinti. A hegemónia, amely a Társaság e
korszakát jellemezte, Koskinen személyéből és irányzatából adódott. A
politikában a „kiegyező” párt vezetése, a kultúrában a fennomán gondolat
dominanciáját takarta. Ennek megnyilvánulása az 1892-ben átadott új, saját
épület, amely Koskinen számára szintén presztízs-kérdés volt. Ezzel a Társaság
belső ellentéteinek elemzését a szerzőnő lezártnak tekinti, bár megjegyzi, hogy
a Koskinent követő generáció ismét egy másik irányzatot követett.
Sulkunen munkájának számos
érdeme mellett a legfőbb érték a nemzeti eszme és a finn nemzeti mozgalom
korábbiakhoz képest árnyaltabb bemutatásában rejlik. Gondolatmenetének
meghatározó fonala a Társaság életében felmerülő ellentétek eszmeiségének és
személyes jellegének megragadása, amely nem csorbítja a század fontos nemzeti
identitását és társadalmi változását megadó kereteket. Az viszont világosan
megjelenik a munkában, hogy a finn értelmiség, és annak legfontosabb fórumát,
intézményét adó Finn Irodalmi Társaság belső ellentétei végig zárt falak között
maradtak.
A könyv egyes fejezetei
arányosan elosztva tárgyalják az egymást követő, fontos korszakokat,
személyeket, a szerző egyedül a koskineni hegemónia tárgyalásának szánt
terjedelmesebb részt, nem indokolatlanul. A munka további érdeme, hogy a
legfontosabb személyekről Ilona Pikkanen különálló keretekben ad rövid,
tömör jellemzéseket. Emellett számos korabeli rajz, karcolat, fotó, dokumentum
(a könyv borítója a Társaság első, Elias Lönnrot által írt jegyzőkönyve)
egészíti ki, teszi élvezetesebbé az olvasmányt. A függelék tartalmazza a
Társaság összes tagjának (a nőket külön tárgyalva), elnökének, titkárának
névsorát, a tagfelvétel éve és a lakóhely szerint, valamint hét grafikont a
tagság társadalmi státusza és származási helye szerint.
Az előszóban Maria-Liisa
Nevala, a Finn Irodalmi Társaság jelenlegi elnöke, a munka eredetiségét és
a későbbi érdeklődők, kutatók számára új nézőpontját hangsúlyozza, amit csak
megerősíteni tudok.
Irma Sulkunen: Suomalainen Kirjallisuuden Seura 1831–1892 (A Finn Irodalmi Társaság története, hegemóniaharcok tükrében).SKS, Hämeenlinna, 2004. 310 o.
Nagy Vince Róbert