Klió 2008/3.
17. évfolyam
Piero della Francesca rejtélyeiről
Carlo
Ginzburg The Enigma of Piero című könyvének első kiadása 1981ben
jelent
meg, amelyet 2000-ben egy újabb, bővített kiadás követett. Az új
kiadásban
a szerző ugyan kitart elmélete mellett, de nézeteit árnyalja és némileg
módosítja
is, s a függelékekben a könyvet ért korai kritikákra is válaszol.
Ginzburg
munkája a témában kiemelkedő jelentőségű, azonban közel
sem
az utolsó elemzés. Piero della Francesca 1492. évi halálának 500 éves
évfordulóját
számos tanulmánykötet, kiállítás, és nem utolsósorban műveinek
nagy
szabású restaurálása kísérte. A szakirodalom sokaságának oka és
részben
eredménye is, hogy az elméletek a festő képeinek keltezéseiről és
jelentéseiknek
különböző rétegeiről egymást nem tudják kizárni; így nem
váltják
egymást, hanem egymás mellett élnek. Ezt nagyon jól mutatja, hogy
a
fontosabb keltezési javaslatokat és a Krisztus megostorozásán szereplő
alakok
azonosításait, utóbbiból éppen 25 elméletet, 1995-ben négy oldalnyi
összehasonlító
táblázatban közölték (– bevallottan nem csak tudománytörténeti
érdekességből).1
Ugyan például a festőről szóló egyik legújabb monográfiában
szerzője
saját, közel negyven éve megírt elmélete mellett tart ki, de
a
régi-új elméletek ma is sorra születnek.2 A legtöbb figyelmet a Krisztus
megostorozását
ábrázoló kép váltja ki, amelynek tartalmát a kezdetektől
fogva
szokatlan formájához hasonló újszerűséggel igyekszik értelmezni a
kutatás.
Carlo Ginzburg könyve csak egy újabb elméletet nyújtana a sok
közül,
ha munkája azóta nem vált volna kikerülhetetlen hivatkozási alappá,
annak
ellenére, hogy a művészettörténészek körében vegyes fogadtatásra
talált.
Piero della Francesca műalkotásai hatalmas terjedelmű XX. századi
szakirodalommal
rendelkeznek, a szűkebb szakma mégis Ginzburg könyvét
tartja
az első történetileg hiteles megközelítésnek, amelyet azonban azóta is
csak
néhány szerző követett, és vitt tovább más-más értelmezések felé.3 E
kutatástörténeti
irányba sorolják Maurizio Calveri munkáit,4 és Franz Büttner
lentebb
részletezett cikkét, amelynek kimondott célja a Ginzburg által
felvetett
szempontok továbbgondolása és szélesebb alapokra való helyezése.
1. Lavin,
Marilyn Aronberg: Monarcha della Pittura: Piero and His Legacy. In: Piero della
Francesca
and His Legacy. Szerk.: Marilyn Aronberg Lavin. Washington, 1995, 9–21.,
14–17.
2. Lavin,
Marilyn Aronberg: Piero della Francesca. London-New York, 2002, 93-112. A
legújabb
elmélet: Roeck, Bernd: Mörder, Maler und Mäzene. Piero della Francescas
„Geißelung”.
Eine
kunsthistorische Kriminalgeschichte. München, 2006.
Carlo
Ginzburg könyvének Peter Burke előszavában is méltatott újszerűségét
a
művészetnek a politika- és társadalomtörténettel való közvetlen
kapcsolatba
helyezése jelenti. A szerző maga is kiemeli, hogy Piero della
Francesca
festményeit alkalmasnak találja arra, hogy a művészettörténeti,
ikonológiai
eredmények mellett a műalkotások társadalmi összefüggéseinek
értelmezésével
új irányokat adjon a kutatás számára. A cél tehát a képek
új
módszertanra épülő, a történelem és a művészettörténet határán mozgó
értelmezése.
Ginzburg
Piero della Francesca művei közül hármat választ ki részletes
elemzésre,
amelyeknek keltezése és jelentései a festő számos fennmaradt
műve
közül a legkérdésesebbek, és a legnagyobb művészettörténeti vitákat
váltották
ki. Az első a Krisztus megkeresztelését ábrázoló kép. Az oltárképet
1440-től
1460 körülig keltezi a kutatás, de minden stíluskritikai érvelés
esetében
szükség van a kép bal oldalán látható három alak (három grácia
vagy
angyalok) ikonográfiai értelmezésére is. Az erre a kérdésre adható
válaszok
azonban ebben az esetben a kép keletkezésének pontosabb időpontjától
erősen
függnek; s ez természetesen fordítva is igaz.
Ginzburg
a probléma megoldásához a kép keletkezésének történeti körülményeit
tisztázza:
a kép a Borgo San Sepolcró-i kamalduli apátság KeresztelőSzent
János
oltárára készülhetett. A rendfőnök Ambrogio Traversari
nem
csak a keleti és nyugati egyház uniójának 1440. évi létrehozásában
játszott
fontos szerepet, de a kérdéses apátság sorsa is tőle függött az 1430as
évtizedben.
Az 1440-es években írott források szólnak a kolostor építkezéseiről,
megbízást
ekkor kaphatott Piero della Francesca is. A kép kérdéses
alakjai
ez alapján az 1439-ben meghalt Traversari érdemeire, az egyházi
megegyezésre
utalhatnak. Így az egymást erősítő történeti és ikonológiai
érvek
a korai időpont felé mozdítják a keltezés valószínűségét.
3. Lavin
i. m. 1995, 19/8. lj.
4.
Véleménye szerint a Krisztus megostorozása jobb oldalának középső alakja
Hunyadi Mátyással
azonosítható
(Calveri, Maurizio: La Flagellazione nel quadro storico del donvegno
di
Mantova a dei pogetti di Mattia Corvino. In: Piero della Francesca and His
Legacy.
Szerk.:
Marilyn Aronberg Lavin. Washington, 1995)
5. Frank,
Büttner: Das Thema der ’Konstantinschlacht’ Piero della Francescas. In:
Mitteilungen
des
kunsthistorischen Instituts in Florenz. 36, 1992, Heft 1, 23-41., 34./1. lj.
A
szerző egy Arezzo környéki humanista műveltségű, az egyházi uniót
támogató
kör bemutatásával folytatja. A toszkániai humanizmus e képviselőinek
kapcsolata
ugyanis történetileg bizonyítható Giovanni Baccival,
akinek
családja adta a megbízást Piero della Francescának arezzói családi
kápolnájuk
falképekkel való kifestésére. Ma ezt a freskóciklust Piero és a
XV.
századi falfestmények egyik legfőbb műalkotásaként tartják számon.
Bacci
karrierjének végigkövetése valószínűvé teszi, hogy Piero nem csak
ezt
az egy megbízást köszönhette neki.
Az
arezzói Szent Kereszt-legenda falképciklusának elemzése során
Ginzburg
elfogad több, a művészettörténeti kutatás által kidolgozott érvelést
a
képek belső, hármas fejlődéséről; vagy a festői nyelv fejlődésében
feltehetően
nagy szerepet játszott római utazásról (1458–59). Sorra veszi a
Szent
Kereszt legendájának képtípusait, és elemzi eltéréseiket Piero munkájától,
ugyanis
ebben több jelenet is egyértelműen átértékelődik a korábbi
programokhoz
képest. A megváltozó ikonográfia szerinte annak köszönhető,
hogy
1459-ben halt meg Francesco Bacci, és az új donátor – a legidősebb
fiú,
Giovanni Bacci – fontos szerepet játszott a ciklus programjának
befolyásolásában.
A mögötte álló, felvázolt humanista kör és a Traversarival
való
kapcsolat magyarázza a két egyház közeledésére és uniójára való
utalások
központi témává válását. Elfogadja azt a már korábban felvetett
ötletet,
hogy a képeken megjelenik VIII. János, az utolsó előtti bizánci
császár
portréja. VIII. János feltűnését a legendában az ebben az években
Bizáncból
Itáliába menekített, majd Besszarión bíboros tulajdonába került
Szent
Kereszt ereklye tenné indokolttá. Egyben ez, maga a témaválasztás
az
egyik legfőbb bizonyíték Besszarión, a korabeli Itália legbefolyásosabb
görög
teológusa és politikusa valamint Giovanni Bacci személyes kapcsolatára.
További
kapcsolatra ad lehetőséget Besszarión ferences rendfőnöki
címe
(ezt 1458-tól viseli), amelyen keresztül befolyással bírna az arezzói
szentély
programjának kidolgozására. A megváltoztatott programban a Salamon
és
Sába találkozása tehát a keleti és nyugati egyház közeledéséreutal, a csata-
jelenetek
pedig a keresztes hadjáratok szükségességére. Így a
donátor
társadalmi kapcsolatainak vizsgálatával közelebb lehetett jutni a
freskó
jeleneteinek értelmezéséhez.
A
harmadik, legrészletesebben elemzett műalkotás a Krisztus megostorozása.
A
kép szokatlan szerkezete miatt alapvető, és a következtetéseket
minden
esetben meghatározó kérdés, hogy a kép két oldalának jelenetei milyen
szorosan
függnek össze egymással. A kép egykori feliratának – zsoltárrészletnek
–
értelmezéséből következik, hogy a legszorosabban – vagyis
mindkét
oldal Krisztus passiójára utal. Összefüggéseik további feltárásához
a
portréknak tekintett jobb oldali három alak azonosítását látja célravezetőnek
a
szerző. A XX. század során előtte már sokan indultak el hasonló
úton,
de a különböző megközelítések merőben más eredményekre vezettek.
Ginzburg
az ikonológiai jelentések további vizsgálata helyett ezért ismét a
donátor
szerepére és a történeti körülmények vizsgálatára helyezi a hangsúlyt.
Ezt
azonban itt művészettörténeti jellegű érveléssel támasztja alá: a jobb
oldali,
itáliai öltözetű alakot azonosítja az arezzói freskón profilban ábrázolt
Giovanni
Bacci feltételezett arcképével. Az urbinói fejedelem szolgálatában
is
álló Bacci közvetítésével készült volna ezek alapján a kép, s
ajándékként
kerülhetett Urbinóba. A bal oldali, görög viseletű férfit Besszariónnal
azonosítja
elsősorban ismét korabeli ábrázolások alapján. Ezek
ezúttal
többnyire biztosan hitelesek, de minden esetben egy jóval idősebb
férfit
mutatnak. Piero képe a stíluskritika alapján 1460 körülre keltezett,
ekkori
portréja az ábrázoltnál ekkor jóval idősebb Besszariónnak a kép tehát
nem
lehet. Ezért az ábrázolás Ginzburg szerint 1440. március 25-ére,
nagypéntekre
utal. (A pontos dátum a legátusi kinevezés évéből és a zsoltár
liturgiai
helyzetéből adódik.) A kép urbinói feltűnésére az 1459. évi mantovai,
egy
keresztes hadjárat érdekében összehívott zsinat és Besszariónnak
Federico
fejedelemmel ápolt barátsága adna magyarázatot: e szerint az egyház
szenvedésének
ábrázolásával a hadjárathoz való csatlakozásra akarta
rávenni
Urbino fejedelmét, akit közelről ismert. Ebből adódik a középső,
piros
ruhás, mezítlábas alak jelentésének értelmezése is: ő Federico nemrég
meghalt
természetes fia lenne; akinek szenvedését a kép Krisztuséhoz
hasonlítja.
Hangsúlyozza: Buonconte azonosítása Bessariónétól függ, ellentétben
az
elmélet többi részétől, amely Besszarión nélkül is fenntartható.
Ezek
alapján a kép 1459 vége-1460 eleje körül készült, és Besszarión Bacci
közvetítésével
küldte Urbinóba közvetlenül a mantovai zsinat előtt.
Ginzburg
következtetései több megközelítésből is megkérdőjelezhetőek.
Ezek
közül legnyilvánvalóbb a történeti szempont: Ginzburg elemzése
ugyanis
az Itálián belüli, és az itáliai államoknak Itálián kívüli területeket
érintő
érdekellentéteit nagyrészt figyelmen kívül hagyja. Ezek azonban a
mindhárom
kép értelmezésében kiemelkedő szerepet játszó humanista kör
felvázolásakor
sem hanyagolhatóak el, mivel a humanisták céljai politikai
jellegűnek
tekinthetők. Ezért a politikai háttér megrajzolására mindenképpen
szükség
van.
A
Krisztus megostorozása képpel kapcsolatban például Ginzburg értelmezésének
előfeltétele
az a történeti adatokkal alátámasztani látszott tény,
hogy
Federico da Montefeltro és Besszarión egymással jó barátságban vol-
tak,
melynek alapja műveltségük, közös érdeklődésük és a pápákkal ápolt
jó
viszonyuk lenne. Kapcsolatuk a fennmaradt források alapján Besszarión
többi
diplomáciai érintkezéséhez képest valóban személyes jellegű. Ginzburg
(és
az ugyanezt előtte kiemelő
Gouma-Peterson)
előtt is ismert azonban,
hogy
Urbino fejedelme annyira nem támogatta a keresztes hadjárat
ötletét,
hogy 1457-ben III. Callixtus pápa kiközösítéssel fenyegette, mert
a
hatalma alatt tartott területeken megtiltotta az erre a célra szedett adományok
gyűjtését.
Valamint 1464-ben II. Pius pápát személyesen próbálta
lebeszélni
a keresztes háború ötletéről (amely ez esetben – még ebben az
évben
– a pápa halála miatt hiúsult meg.)
A
két ember társadalmi viszonyának – mely Ginzburg könyvében egyenrangúnak
tűnik
– részletesebb elemzése kapcsolatukat teljesen más színben
tünteti
fel.6 Federico da Montefeltro ismeretsége a bíborossal legalább
1450-re
megy vissza7 – ekkoriban őmég nem az ünnepelt humanista uralkodó,
hanem
egy hat éve, féltestvére tisztázatlan gyilkossága után hatalomra
került
condottiere, akinek kis állama a Pápai Állam területén fekszik, és a
hercegi
címet csak az 1470-es évtizedben nyeri majd el a pápától katonai
szolgálataiért
cserébe. Besszarión viszont már a katolikus egyház befolyásos
embere:
1440-től bíboros, 1449-től püspök, 1450-55 között Bolognában
pápai
legátusként megreformálta az egyetemi oktatást, majd esélyesnek
tartott
jelöltként indult a pápai címért 1455-ben (és később 1464-ben is).
Egyéb
urbinói látogatásai mellett Besszarión személyesen tartotta Federico
mindhárom
fiát a keresztvíz alá. A bizonyítható esetekben a kezdeményezés
a
hercegtől származott, melyekre Besszarión szívélyesen válaszolt, például
bátorította
a fiúkat – mindkét idősebbet, s nem csak Buoncontét – a görög
nyelv
elsajátításában. Mivel a görög nyelv tanítása Itáliában már a XIV.
század
végétől kezdődött, (s inkább előmozdítója, mint későbbi fejleménye
a
XV. századi humanista műveltségnek),8 így hangsúlyozása ebben az esetben
politikai
jellegűnek tekinthető.
6.
Monfasani, John: Alexius Celadenus and Ottaviano Ubaldini: An epilogue to
Bessarion’s
Relationship
with the Court of Urbino. In: Monfasani, John: Byzantine Scholars in
Renaissance
Italy:
Cardinal Bessarion and Other Émigrants. Aldershot, 1995, 95–110.
7. A
Ginzburg által idézett 1445. évi dátumot Monfasani 1450-re módosítja (Ginzburg
i. m.
81. és
Monfasani i. m. 96–97.).
8.
Meuthen, Erich: Das 15. Jahrhundert. München, 1984, 163.
Az
adatok arra utalnak, hogy Urbino ura maga és családja (elsősorban
két
idősebb, törvénytelen fia) számára igyekezett biztosítani hatalmát egy
magas
rangú egyházi vezető támogatásának megszerzésével. Besszarión
pedig
1450-ben, fontos politikai, legátusi megbízatása előtt előnyösnek találhatta
a
fejedelem támogatását. Valamint a görög műveltség szeretetének
népszerűsítése
az itáliai uralkodói réteg között, egy erre fogékony fejedelem
segítségével,
egybevágott hosszú távú politikai és kulturális céljaival. Ez az
értelmezés
nem zárja ki azt, hogy a két ember őszinte rokonszenvvel volt
egymás
iránt, s erre találhatók is utalások az írott forrásokban. De a fejedelem
humanista
beállítottsága napi politikáját nem határozta meg, és az
érdekeket
hasonló barátságok esetében – a társadalom legfelsőbb szintjein
–
egy történeti korszakban sem lehet figyelmen kívül hagyni.
Ezek
a politikai érdekek olyan alacsonyabb társadalmi rangú személyek
kapcsolatrendszerét,
mint Giovanni Bacci, szintén erősen meghatározhatták.
Kérdés
azonban, pontosan hogyan. E viszonyokra jó példa, hogy a
podesta
tisztségét Bacci két fejedelem jóvoltából tölthette be több városban
is:
ők Federico da Montefeltro (Urbino) és Sigismondo Malatesta (Rimini).
Sőt
Ginzburg szerint Piero della Francesca ezen két uralkodó udvarával Giovanni
Bacci
révén került érintkezésbe. Utóbbi hihető is, de azt is fontos
kiemelni,
hogy ez a két szomszédos fejedelem egymásnak halálos ellensége
volt,
és Rómához való viszonyaik szintén zavarosak voltak. Ez az egy adat
is
azt jelenti, hogy Bacci és főként egy festő patrónusainak kevés köze lehetett
a
humanista eszményekhez és egymás politikájához – hacsak nem a
vetélkedés.
A Ginzburg által felvázolt humanista arezzói kör főtagjai – Traversari,
Tortelli,
Aliotti, Giovanni Bacci – pedig mindannyian egyházi szolgálatban
álltak.
Így a közös kulturális érdeklődésen és az antik világ szeretetén
túl
nyilvánvalóan a Rómától való erős függés is összekötötte őket, és
ismertetett
cselekedeteik a pápai politika megnyilvánulásainak tekinthetők.
Ginzburg
elmélete a Krisztus megostorozásáról a nem történeti érvek
közé
tartozó portréazonosításokon túl főként Federico és Besszarión baráti
kapcsolatán,
valamint Bacci és Montefeltro humanista érdeklődésén alapul.
Az
írott források ugyan árnyaltabb képet adnak, az elméletet történeti alapon
egyértelműen
cáfolni azonban mégsem lehetséges, mivel sem a megrendelő,
sem
a kép eredeti funkciója, sem pontos keltezése nem ismert. Tulajdonképpen
csak
azon múlhat, elhisszük-e, hogy a XV. századi Itáliában
feltételezhető
volt egy 58x81 cm-es festménnyel egy condottiere politikájának
befolyásolása.
Érdemes
megvizsgálni egy már Itálián túlmutató politikai kérdést is.
Eszerint
az itáliai fejedelmek ezekben az évtizedekben teljesen érdektelenek
voltak
a Bizánci Birodalom megmentése érdekében. Ez a hozzáállás
Ginzburg
érvelésrendszerében is megjelenik; és a legtöbb, (a Krisztus megostoroztatása
kapcsán)
Urbino fejedelmének szerepét vagy (a Szent Kereszt
legenda
kapcsán) a törökellenes harcokra való utalást kihangsúlyozó elemzésben
jelen
van.
A
nyugati uralkodóktól remélt segítség elmaradása nemcsak az egyházi
unió
csődjén múlt, hanem a keleti kérdés az itáliai államok erőviszonyait is
erősen
fenyegette. Itália külpolitikailag sem egy egység – mint ahogy még
a
korabeli, zsugorodó és darabokra szakadt Bizánc sem, ahol VIII. János
császár
testvérei még Bizánc veszte után is, a végleges török hódításig egymással
szinte
folyamatosan háborúban álltak. Itália vonatkozásában egyik
legjobb
példa V. Alfonz, Nápoly és Aragónia királya, aki egy új latin császárság
megalapítására
és a Földközi-tengeri kereskedelem uralására törekedett.
Normann
és Anjou-házi elődei politikáját felújító keleti terveiben
azonban
Velence akadályozta. A pápaság viszont támogatta, hiszen noha
a
papságtól beszedett adót nem feltétlenül keresztes hadjáratra költötte a
nápolyi
király, de Burgundia és Velence mellett ővolt az egyetlen uralkodó,
aki
az 1443–1444. évi, a várnai vereséggel végződő hadjáratban néhány
hajóval
a keresztesekhez csatlakozott. Szintén részt vett az 1447–1448. évi,
keresztes
hadjáratnak induló eseményekben: segítséget ígért Szkander bégnek,
de
a nápolyi–albán törökellenes szövetségből egy éves Velence elleni
háború
lett. Ennek köszönhetően a Hunyadi rigómezei vereségével végződő
török
hadjáratra Velence is buzdította Murád szultánt. A nápolyi király
egyelőre
jól politizált: a török által fenyegetett, és Velence által továbbra is
ellenségnek
tekintett Szkander bég 1452-ben Alfonzot elismerte Albánia
királyának.
Velence
és Genova vetélkedése ezekben az években is erősen hozzájárult
a
térség sorsához. 1451-ben Velence és Aragónai Alfonz már szövetségesként
tervezett
háborút Genova ellen, amiről Velence a Bizánc ostromára
készülő
török szultánnal szerződést is kötött. Az ostromban kis számban
velenceiek
és genovaiak is részt vettek, elvileg a város védelmében. Jellemző
történet
azonban, hogy a török flotta felgyújtását az akadályozta meg,
hogy
az ezt tervező velencei gályaparancsnokot a genovaiak beárulták a
szultánnak.9
9.
Ostrogorsky, Georg: A bizánci állam története. Budapest, 2003, 457–470.;
Bréhier, Louis:
Bizánc
tündöklése és hanyatlása. Budapest, 1999, 442–497.
A
kiragadott példák mutatják, hogy ezekre az évtizedekre nem csak az
itáliai
fejedelmek inaktivitása jellemző. De Itália uralkodói, ha segítségük
nem
ígéret maradt, akkor pillanatnyi céljaik érdekében használták ki az
eseményeket.
Az egyházi politika az összefogásra irányuló általános erőfeszítéseken
kívül
ezért elsősorban azokat az államokat célozhatta meg,
amelyek
kelet felé erős érdekekkel rendelkeztek (elsősorban Velence, Genova
és
a Nápolyi Királyság). Ami Besszarión személyes politikáját illeti,
fontos
kiemelni, hogy a bíboros a diplomáciai kapcsolatot Itália és Európa
minden
fontosabb udvarával tartotta,10 de az említett irányok kiemelésére
még
a személyéhez köthető tárgyi örökségben is vannak utalások.11 Hogy
a
kis államnak számító Urbinónak akár az egyház, akár maga Besszarión
kiemelt
szerepet szánt, azt semmilyen történeti forrás nem támasztja alá. A
korabeli
egyházi vezetés és a bíboros politikájának főirányai közé tartozhatott
egyébként
Magyarország is. Besszarión munkásságának magyarországi
ismeretére
a legfontosabb bizonyíték egy Besszarión tulajdonából Magyarországra
került,
és műveit latinul tartalmazó corvina.12
A
másik fontos tényező a keleti kérdés és a harcra buzdító propaganda
erős
jelenléte a társadalom minden szintjén. A pápai propaganda mértékének
megítélése
azonban Ginzburgnál is – a későbbi események ismeretében
és
a történelmi pillanat rövidsége miatt, tévesen – háttérbe szorul. Ennek
jelenléte
azonban – a témánál maradva – például Arezzo városában is bizonyítható
az
1450-es évtizedben, nagy imádságok, körmenetek és pénzgyűjtés
formájában,
amiket pápai bulla tett kötelezővé.13
Ez
Piero della Francesca kérdéses képeinek szempontjából azokban
az
esetekben fontos, ahol a megrendelő ismerete feltételezhető, és nem a
kép
értelmezésével kapcsolatos elméletek tárgyát képezi, vagyis a Krisztus
megostorozása
esetében nem releváns. De az arezzói freskók szempontjából
kiemelkedően
fontos. A falképciklus megrendelői itt valószínűbben
azonosíthatók,
s a tágabb történeti háttér itt is jóval árnyaltabb képet ad a
Giovanni
Bacci szerepét központba helyező ginzburgi elképzelésnél. Egyrészt
az
arezzói Szent Kereszt legenda – bár sokhelyütt családi kápolnaként
említik
– valójában a ferences kolostor csarnoktemplomának főszentélyében
látható.
Kifestésének anyagi támogatásáért cserébe a Bacci család
betemetkezési
jogot kapott a XV. század elején, amely a reneszánsz Itáli
ában
nem szokatlan jelenség. Így, lévén a városi ferencesek legfontosabb
képi
eszköze a hívők befolyásolására, a szentély ikonográfiai programjának
tervezésében
a rend tagjai a Ginzburg által feltételezett ötletadásnál biztosan
nagyobb
szerepet kaptak. Fontos azt is kiemelni, hogy a szerzetesrendek
közül
a ferencesek a pápaság legfőbb támogatói a keresztes hadjáratok
támogatásában,
vagy még a pápánál is jelentősebb propagálói az egész középkor
során.
Éppen e miatt köthető többnyire ehhez a rendhez például a
Szent
Kereszt legendájának ábrázolása. Az arezzói kolostor prépostja pedig
1458-tól
Giovanni Bacci unokatestvére, Agnolo Bacci volt, akit 1481. évi
halála
után a templomban temettek el. Ginzburg a jelenetek megváltoztatását
a
patrónusváltás és Giovanni Bacci szerepe miatt pedig még 1459-ben is
feltételezhetőnek
tartja.14 Mindezek fényében még a Bacci családon belül is
egyaránt
számolhatunk a ferences és a ginzburgi értelemben vett humanista
eszmék
befolyásával.15
10.
Összefoglaló felsorolásuk: Monfasani i. m. 95.
11.
Ilyennek tekinthető talán egy, a bíboros munkáit tartalmazó és a nápolyi
udvarban befejezett
kódexet
díszítő illumináció Besszarión és Nápolyi Alfonz portréjával (Ginzburg i.m.
73.); de
az a tény biztosan, hogy halála után Besszarión mind a Szent Kereszt
ereklyéjét,
mind
könyvtárát végrendeletileg Velencére hagyta. A városban könyvei állítólag
évekig
becsomagolva
hevertek (Monfasani, John: Bessarion Latinus. In: Monfasani, John, i. m.
165–209.,
182.).
12. A
kódex 1936 óta az Országos Széchényi Könyvtár birtokában van (Cod. Lat. 438),
első
ismertetése:
Bartoniek Emma: A Magyar Nemzeti Múzeum Országos Széchényi Könyvtárának
Bessarion-corvinájáról.
In: Magyar Könyvszemle 1937, 120-125. A magyarországi
történeti
háttér legújabb értékelésére lásd: Csillag a holló árnyékában. Vitéz János és a
humanizmus
kezdetei Magyarországon. Kiállítási katalógus. Szerk.: Földesi Ferenc.
Budapest,
2008. (A
Besszarión-corvina leírása: i. m. 163.) A latin nyelvű kódex a nemzetközi
kutatás
számára ismeretlen (v.ö. Monfasani, John: Bessarion Latinus. i. m. illetve
Monfasani,
John:
Still more on Bessarion Latinus. In: Monfasani, John, i. m. 217–235.)
13. A
város régi krónikáját idézi Büttner i. m. 32.
14. Ezt a
freskók első pillanatra szabálytalannak tűnő elrendezése támasztaná alá.
Elhelyezésük
azonban
beilleszthető a szokványosnak mondható középkori narratív sémák közé;
másrészt
a képek közötti horizontális és vertikális ikonológiai összefüggések is az
egységes
tervezést
teszik valószínűvé. (Lavin i. m. 2002, 176–180.; Schneider, Laurie: The
Iconography
of Piero
della Francesca’s Frescoes Illustrating The Legend of the True Cross in the
Church of
San Francesco in Arezzo. In: The Art Quarterly 32, 1969, 22–48.; Vayer Lajos:
A
Psychomachia és a Legenda Aurea – Piero della Francesca arezzói
freskóciklusának
ikonológiai
problémái. Budapest, év nélkül.)
15. A
ferencesek szerepéről: Lavin i. m. 2002, 117-125.; Agnolóról: Büttner i. m.
37–38./56, 78. lj.
A
legendaábrázolás egyik különlegessége, hogy rajta Nagy Konstantin
két
jelenetben is kiemelt szerepet kap. Ennek magyarázatára a Ginzburg által
feltételezettnél
(korrekció a Legenda Aurea szövege alapján) mélyebben
is
szükség van, mert a keresztes hadjáratra való egyszerű utalás önmagában
nem
jelent ikonológiai alátámasztást. A korábbi ábrázolások programjában
a
császár szerepe ugyanis nem azért nem hangsúlyos, mert a ferencesek korábban
nem
olvasták az Arany Legendát, hanem mert a nyugati egyház csak
Helénát/Ilonát
tiszteli szentként. Ellentétben a keleti egyházzal, ahol – nem
utolsósorban
a város alapítójaként – a Konstantin-kultusznak kiemelt jelentősége
van.
A császár szerepének fölértékelése nyugaton valószínűleg a két
egyház
közeledésével kezdődött, de a török elleni harc miatt aktualitást is
nyert,
és Konstantin példaértékű keresztény uralkodóvá vált. Az 1450-es
évek
retorikájának már visszatérő eleme a rá való hivatkozás, még II. Piusnak
Hódító
Mehmedhez írt levelében is. Az egyház itáliai érvelésének fő
logikája
az, hogy a nyugati egyháznak – mely oly sokat köszönhet Konstantinnak
–
már csak az ő emléke miatt is kötelessége, hogy Konstantinápoly
városát
ne hagyja a pogányok kezére kerülni. (Vagyis itt a török elleni harc-
ra
buzdítás összekapcsolódik az 1430-as években a figyelem középpontjába
került
konstantini adománylevél hitelessége melletti érveléssel.) A császár
ábrázolása
tehát már önmagában is a szűk korra utal, de beemelését a legenda
ikonológiai
programjába egy toszkániai ferences kolostor szentélyében
csak
a hivatalos egyházi propaganda magyarázza teljes értékűen.16
Mindezek
azt mutatják, hogy a freskóciklus különlegesnek tűnő programja
biztosan
szoros kapcsolatban állt a kor egyházpolitikájával és talán
eseménytörténetével
is. Azonban a mikrotörténelem és a tágabb politikai
összefüggések
is arra utalnak, hogy e tartalmak megjelenítéséhez az adott
évtizedben
nem szükséges egy Besszariónhoz hasonlóan kiemelkedőrangú,
szerepűés
egzotikus történeti személyiség közvetítését feltételezni. Giovanni
Bacci
és Besszarión közeli viszonyának legfontosabb érve Ginzburgnál
a
falképciklus témájának és a Szent Kereszt-ereklye Itáliába kerülésének
összekapcsolása,
Besszarión közvetlen hatása a kolostorra, amelyet ferences
rendfőnöki
tisztén át gyakorolt; valamint VIII. János császár portréjának
megjelenése
az arezzói freskón és az urbinói festményen. Az ereklyét övező
tisztelet
esetleges megjelenése az arezzói szentély programjában a fentiek
alapján
nem választható el attól az értelmezéstől, amely szerint a császár a
–
keresztes hadjáratok jövőbeli győzelmét személyével hirdető – korabeli
propaganda
miatt kapott kiemelkedőszerepet a freskóciklusban. Besszarión
közvetlen
hatása pedig nem különíthető el az általánosabb egyházi törekvésektől;
másképpen
Giovanni és Agnolo Bacci hatása sem egymástól. A
bizánci
császár arcképének jelenléte pedig tisztán történeti érvelés mellett
mással
is megmagyarázható.
Többek
között Palaiologosz János feltűnésének megértéséhez a képeket
szükséges
tehát más tudományterületek irányából is megközelíteni. Ginzburg
a
művészettörténészek előtt azzal védekezik, hogy nem volt célja a
művek
formai jegyeivel foglalkozni. Bizonyos művészettörténeti érveket
azonban
fenntartás nélkül elfogad, s ez része a művekről (pontosabban csak
a
freskóciklusról és a Krisztus megostorozásáról) felállított érvrendszeré
nek
– ilyen például Alberti építészete hatásának megjelenése a képeken.
Másrészt
gyakran ő maga is éppen aprólékos formai jegyekre építi „nyomozását”.
Ez
a módszer alapvetően művészettörténeti, még ha történeti
személyiségekről
is van szó. Használata magától értetődő, mint ahogyan
a
művészettörténet sem kerülheti meg sokszor a történeti típusú érvelést.
Azonban
mindkét típusú érvrendszernek következetesnek kell lennie; egymást
alá
kell támasztaniuk, de nem egymás hipotéziseire épülniük.
16.
Konstantin megjelenésének értelmezésére: Büttner i. m. 1992, 30–35. Egy másik,
kevésbé
meggyőzően
alátámasztott érvelés Konstantin hangsúlyozását alakjának a renddel és a
várossal
való
közvetett kapcsolataival magyarázza (Lavin i. m. 2002, 122–124.). A freskók
tág
keltezése (1452–1466) Büttner szerint megengedi, hogy a kép egy konkrét
keresztes
győzelemre,
Nándorfehérvár 1456. évi ostromára utaljon – amelyet Itáliában elsősorban az
itáliai
születésű ferenceshez, Kapisztrán Jánoshoz kötöttek. Ez a feltételezés azért
hihető,
mert a
párhuzamvonást írott forrás is alátámasztja: II. Pius a mantovai kongresszus
megnyitásakor
a
nándorfehérvári csatát Konstantin barbárok fölötti győzelmének
megismétlődéseként
értékelte.
E történeti eseményre való utalás bizonyossága csak azért kétes, mert a képi
program
kidolgozásának időpontja ismeretlen, de akár korábbra is keltezhető.
A
stilisztikai alapú következtetésekkel szemben viszont egy kép keltezésén
túl
jelentéseinek megértését is nagyban befolyásolják ikonológiai
értelmezései.
A történeti magyarázatnak ugyanis az egyházi témájú képek
esetében
legalább az ismert ikonológiai jelentésekre biztosan rá kell épülnie.
Ezek
ugyan Piero della Francesca képein szintén vitatottak,17 de fontosságuk
egy
kora reneszánsz festő esetében sem hagyható figyelmen kívül. A
legalapvetőbb
lenne tehát, hogy a képek jelképrendszerét figyelembe kell
venni
akkor is, ha Piero képeinek egyes jellegeit művészettörténeti alapú
történeti
érvelésre akarjuk felhasználni. Ginzburg könyvének szinte minden
megkérdőjelezhető
pontja abból ered, hogy a megfestett alakok viszonyát
az
anyagi kultúrához, valamint a képeknek XV. századi hagyományrendszerbe
illeszkedő
jelentéseit másodrendűnek tekinti a történeti érvekhez
képest.
Ezt kissé leegyszerűsítően megfogalmazva: a szerzőt kritikusai a
képek
hibás szekularizációjával vádolják.18
A
festő jelképeinek nagy része természetesen megegyezik kora hagyományos
keresztény
jelképrendszerével. Erre jó és általában ki nem hangsúlyozott
példa
a kép geometriai középpontjába állított folyók ábrázolása
nemcsak
a Keresztelés, hanem a Konstantin győzelmének kompozíciójában
is;
s ez mutatja a hagyományos szimbólumok újszerű felhasználásának
lehetőségét
is. Műalkotásainak más elemei azonban nem értelmezhetők
könnyen,
s ezért rengeteg különböző értelmezésre szolgáltatnak látszólag
alapot.
Egy kevéssé kihasznált, pedig járható út a különböző képek szereplőinek
egymással
és a korabeli anyagi kultúrával való összehasonlítása lenne.
A
könyvtárnyi Piero della Francesca-irodalomban írója saját bevallása
szerint
1992-ben született az első cikk, amely a festő képeiről viselettörténeti
szempontból
úgy ad részletes elemzést, hogy azt nem csak képi forrásnak
veszi,
hanem a viseletet a képek elemzésének eszközéül használja,
vagyis
jelképhordozónak tekinti.19
17. S még
mindig születhetnek újabb megoldások e témában is, legutóbb pl. Vayer i. m.
18.
Boime, Albert: Piero and the Two Cultures. In: Piero della Francesca and His
Legacy.
Szerk.:
Marilyn Aronberg Lavin. Washington, 1995, 255–266., 262.
19.
Bridgeman, Jane: ’Belle considerazioni’ – Dress in the Works of Piero della
Francesca. In:
Apollo
136, 1992, 218–225.
Ez
alapján ahol az antikizáló viseleten
vagy
a korabeli öltözet pontos, de sematikus ábrázolásán túli részleteket
dolgozott
ki a festő, annak jelentése van. (Elemzése szerint Piero még olyan
„tisztán”
egyházi jelentésű képein is, mint a Madonna del Parto, amelyen
–
a XV. században szinte egyedülálló módon – a festő valóban a korabeli
állapotos
nők viseletében ábrázolja a terhes Szűz Máriát.) Az arezzói falképciklus
rengeteg
szereplője közül kiemelhető például Sába királynőjének
öltözete,
aki a bizánci uralkodóknak a XV. század közepén Itáliában is leírt
felségjelvényét,
vagyis fehér selyem köntöst visel. Az arezzói ciklus rengeteg
szereplője
közül szinte egyedül arannyal hímzett ruhát viselő Salamon
és
Sába öltözete egyértelműen a magas társadalmi rang (vagy a vagyon) jelzője;
s
szintén hasonlóan értékelhető a Krisztus megostoroztatásának jobb
oldalán
látható férfi öltözete. Ugyanezen alak viszont más megkülönböztető
jelzéssel
nem bír – vállán átvetett fejfedője (capucchio/chaperon) a korabeli
tehetős
polgárság általános viseleteként értékelhető. A Ginzburg által részletesen
elemzett
mindhárom művet összekötik a színes ruhájú, nagy süveget
és
köpenyt viselő alakok. Ők görög egyháziaknak értelmezhetők, melyet
számos
itáliai és görög párhuzam is alátámaszt.20 Az arezzói képek közül
legjobban
a Kereszt felmagasztalásán látszik, hogy a süveg alatt minden
esetben
fehér kendőt hordanak Piero alakjai – csakúgy, mint a bizánci császárként
azonosított
uralkodó is. Mivel ez a viseleti elem a császár más
ábrázolásain
nem tűnik fel, így Pieronál valószínűleg ez is egyszerűen a
„keleti
emberek” jelképeihez tartozik. A Krisztus megostorozásán ugyanilyen
öltözetben
látható az előtér bal oldali alakja. Ezen a képen tehát, a
korabeli
öltözetnek és a festő többi képének is pontosan megfelelően, egy
görög
és egy módos itáliai alak látható, akik azonban más megkülönböztető
jeggyel,
attribútummal nem rendelkeznek – pedig ha a festőnek ez lett volna
szándéka,
eszközei rendelkezésre álltak.
A
megkülönböztető jegyek hiánya nem zárja ki azt a feltételezést, miszerint
az
alakok portréábrázolásnak tekinthetők, ezért talán a legfontosabb
kérdés
a képeken megjelenített arcképek értelmezése. Ezek megítélése
Ginzburg
munkájában végső soron arra az újszerűnek és reneszánsz sajátosságnak vélt
megközelítésen alapul, hogy ha az arcképek bizonyos történeti
személyiségek
portréjával egybeesnek, akkor rá közvetlenül utalnak. A
VIII.
János császárral talált hasonlóság így önmagában megadja a történeti
kontextus
keresésének irányát. Más kiindulópontot képvisel például Lavin,
aki
a képek politikai utalásait a szakrális ábrázolásokkal nem tartja
összeegyeztethetőnek.
20. A
hitelességet elsősorban Pisanellónak a firenzei zsinaton a görögökről készített
vázlatai
igazolják.
A
VIII. János császárral való azonosítást ezért sem fo-
gadja
el, és az ábrázolásokban – Pisanello medáljában is – csak egy ideális,
méltóságot
sugárzó alak megfogalmazását látja.21
Egy
harmadik, a legtöbb problémát megoldó értékelés is lehetséges,
amely
azonban egy, a középkor és a reneszánsz között éles, a művészettörténettel
egybeeső
mentalitástörténeti határt is húzó szemlélet számára,
ráadásul
egy olyan formai újító személyével kapcsolatban, mint Piero della
Francesca,
nem szokott felmerülni.22 A reneszánsz portréábrázolás eredetének
kérdéskörében
ugyanis nem elhanyagolhatóak a műfaj középkori előzményei.
23
Ezt a világi portréfestészet XIV. századi európai fellendülése, a
német-római
birodalmi és a franciaországi példákon kívül az is mutatja,
hogy
a késő középkor filozófiájával összeegyezethető az egyén szerepének
hangsúlyozása,
és az ennek egyházi környezetben való emléket állítás. Ennek
eredményeképpen
az internacionális gótika képzőművészeti alkotásai
között
egyre hangsúlyosabbá válik világi személyek, és ezzel összefüggően
a
politikai utalások belefoglalása a bibliai történetekbe. A múlttal szembeni
távolságtartás
hiánya ráadásul nem csak hogy középkori hagyomány, hanem
éppen
„a humanista ókorkultuszt megelőző középkori történetszemlélet
egyik
közismerten jellegzetes vonása”.24 Piero della Francesca személyes
hozzáállásáról
e szempontból önmagában is jó fogalmat ad az egymással folyamatosan keveredő
antik és korabeli viseletek használata (s talán valóban
személyes
látásmódról lehet szó, hiszen ez a jelenség biztosan különböző
megrendelőknek
festett képeken is előfordul).
A
rejtett portrék sora a XIII. század végi Franciaországtól adatolható, és
felhasználása
a vallásosság szubjektív átélésének mélyülésével és a portré
műfajának
fejlődésével egyre szélesebb körűvé válik a XV. századig.
21. Lavin
i. m. 2002, 150. Ezt nem csak a XV. századi itáliai közszereplőkről, de a török
szultánokról
vert
medálok is egyértelműen cáfolják. (V. ö. Raby, J.:Mehmed the Conqueror
and the
Italian Portrait Medal. In: Italian Medals. Szerk.: J. Graham Pollard.
Hannover-
London,
1987.) Másrészt VIII. János itáliai, görög és valószínűleg budai környezetben
született
arcképei
is feltűnő azonosságot mutatnak egymással (Gouma-Peterson, Thalia: Piero
della
Francesca’s Flagellation: an Historical Interpretation. In: Storia dell’Arte
28, 1976,
217–235.;
Sigismundus Rex et Imperator – Művészet és kultúra Luxemburgi Zsigmond korában
1387–1437.
Szerk.: Takács Imre. Budapest, 2006, 452–453.).
22.
Hasonló általánosító értelmezést tudtommal egyedül Büttner (i. m. 32.) ad
röviden.
23.
Pochat, Götz: A portré születéséről. In: Sigismundus… i. m. 124–142.
24.
Tátrai Vilmos: Luxemburgi Zsigmond alakja kora itáliai művészetében. In:
Sigismundus…
i. m.
143–151., 149.
Korban
is a legközelebb álló példaként Luxemburgi Zsigmond császár bő
szakirodalmú
rejtett és nem rejtett portréi hozhatók.25 Arcképének ikonográfiailag
rögzült
ábrázolása Itáliában is széles körben elterjedt, és az 1450
es
évekig kimutatható. Ezek sorába illeszkedik éppen Piero della Francesca
egy
másik, Ginzburg által – mert keltezése és jelentései egyértelműek
–
nem részletezett festménye. Ez Sigismondo Malatestát ábrázolja Szent
Zsigmond
előtt, akit Luxemburgi Zsigmond jellegzetes vonásaival ábrázolt
a
festő. A Malatesta sírkápolnájának díszítésére 1451-ben elkészült freskó
egy
kép jelentéseinek középkori hagyományú összetettségére a fentebbi
szempontokból
az egyik legvilágosabb példa. Egyrészt feltételezhető, hogy
Zsigmond
haj- és szakállviselete nem véletlenül, hanem legitimációs okokból
hasonlít
védőszentje képtípusához – de az is bizonyos, mert évszázados
európai
hagyománya kimutatható, hogy a folyamat fordítva is működött: a
szent
arcvonásait később a császáréhoz is igazították. Így a védőszent ábrázolása
már
a császár uralkodásának évtizedeiben eleve összefonódik Zsigmond
rejtett
portéinak kérdésével. A következő síkon viszont egy konkrét
történeti
esemény magyarázza Luxemburgi Zsigmond feltűnését Riminiben:
1433-ban
ugyanis itáliai körútja során ő ütötte lovaggá Malatestát, elindítva
ezzel
condottierei karrierjén. Tehát a freskó egyszerre tekinthető a védőszenthez
szóló
devóciós jellegű és legitimációs célú képnek; és egyértelmű
politikai
jelentései ellenére sem tekinthető szekularizált ábrázolásnak.
Ginzburg
szerint VIII. János császár portréjának megjelenését Piero della
Francesca
képein csak a császárral való közvetlen kapcsolatra való utalás,
tehát
a Besszariónnal létező szoros kapcsolat igazolhatja. A középkori
arcképek
idealizálása és allegóriává formálása azonban általános, ami az
előbbi
párhuzamot folytatva azt jelenti, hogy Luxemburgi Zsigmond portréja
a
XV. század első felében az ideális uralkodó ábrázolásának archetípusává
vált.
Mint ilyen, megjelenhet világi ábrázoláson, például Julius Caesart
megszemélyesítve,
de bibliai jelenetek – például a Királyok imádása – főszereplőjévé
is
válhat. Ez a folyamat az ő esetében valószínűleg tudatosan
választott
külső jegyek alapján jól követhető.
25 Az
itáliai példák összefoglalása: Tátrai i. m.
VIII.
János csúcsos kalapját talán nem hasonló cél érdekében választotta
itáliai
utazásához, mindenesetre ez a fejfedő Bizáncban sem tekinthetőuralkodói
jelképnek,
s megvannak itáliai párhuzamai is.26 Ez a tény
azonban
nem zár ki egy hasonló, a portrét jelképpé formáló folyamatot,
amelynek
létezése egyébként évtizedek óta nyilvánvaló.27 A császárport
ré
ábrázolásainak előképeként szinte mindig Pisanello hitelesnek elfogadott
medálja
merül fel. Itálián kívül viszont még az sem állítható, hogy az
ábrázolást
a meghódított Bizánci Birodalom uralkodójával azonosították.
1493-ban
például a Schedel-féle világkrónika lapjain a török szultánok
„portréihoz”
is megfelelőnek tartották az emlékérme felhasználását, vagyis
az
államtól teljesen függetlenül alkalmasnak vélték Konstantinápoly uralkodójának
megjelenítésére.
26.
Itáliai viselettel való használata sok más példa mellett Piero képein is
előfordul (az arezzói
Kereszt
feltalálásán látható törpén), hagyományos bizánci használatát a Gouma-Peterson
által
hozott XV. századi párhuzamon túl XIV. századi ábrázolás is bizonyítja (egy
peloponnészoszi
udvari
életet ábrázoló, 1361-62-re keltezett miniatúrán. – Die Welt von Byzanz –
Europas
östliches Erbe. Glanz, Krisen und Fortleben einer tausenjährigen Kultur.
Szerk.:
Wamser,
Ludwig. München, 2004, 212.)
27.
Gouma-Peterson i. m. 219–224. (Annak ellenére, hogy a felgyűjtött ábrázolásokat
ő is
éppen
ellenkező irányban használja föl.)
Piero
képein persze a földrajzi és a történeti közelség, valamint a képek
más
bizánci utalásai miatt az uralkodói jelvényekkel ellátott ábrázolások
biztosan
a kelet-római császárra utalnak. A (stilisztikailag) viszonylag egyhangúan
1448,
vagyis VIII. János halála utánra keltezett Krisztus megostorozása
azonban
önmagában is bizonyíték az általánosító jelentésre, hacsak
nem
testvérének portréjával, az (1459-ben) Itáliába menekült Thómasz
despotával
azonosítjuk a képet,28 vagy pedig elfogadjuk Ginzburg elméletét.
Utóbbi
azonban Besszarión portréjának azonosításától függ. Ez viszont
nemcsak
a fentebb vázolt történeti értelmezések miatt kétséges, hanem Piero
többi
képével való hasonlóság sem támasztja azt alá. A festő arcábrázolásainak
összehasonlítása
alapján nyilvánvaló, hogy nem lehet minden
alak
Besszarión, aki szakállas és görög viseletben van, hiszen az arezzói
falképcikluson
őket többször is, összetéveszthetően azonos vonásokkal ábrázolja
a
festő. Ennél fontosabb azonban az alak viselete: vagyis bármely
attribútum
feltűnő hiánya.
Giovanni
Bacci azonosításával stilisztikailag a legfőbb probléma, hogy
nem
ismert róla hiteles portré. A Madonna della Misericordia feltételezett
Bacci-ábrázolása
Ginzburg által történetileg nincs alátámasztva.29 Giovanni
Bacci
megjelenését így csak az arezzói Bacci-kápolna feltételezett
Bacci-ábrázolása
erősíti, s Federico alkalmazásában állása lehetővé teszi.
De
míg a donátor történetileg kérdéses, addig két feltételes ábrázolásának
összekötése
nem fogadható el személyére való bizonyítékként. Ikonológiai
szempontból
fontos még, hogy a portréábrázolásoknak így is, s nem csak
történetileg
kell értelmezhetőnek lennie. Ez alapján újabban például az egymásra
egyértelműen
hasonlító, feltételezett Piero-önarcképek valódiságát is
cáfolták.30
28. Akit
egyébként VIII. Jánostól szinte megkülönböztethetetlenül ábrázoltak II. Pius
pápa
római
síremlékén.
29.
Büttner i. m. 38/74. lj. A kép donátora ugyanis egy San Sepolcró-i városi
konfraternitás,
amelynek
az arezzói Giovanni Bacci valószínűleg nem volt tagja, megjelenése így a képen
nem
valószínű.
30. Vayer
i. m. 72–81.
Ami
a középső, Ginzburg által halott fiúnak értelmezett alakot illeti, a
többi
kép – elsősorban a Krisztus születésén látható szárnyatlan angyalok
ábrázolása
– részleteinek figyelembevételével született értelmezések sorra
az
angyal mellett érvelnek,31 s valószínűleg a valóság ennél nem is bonyolultabb.
Bonyolultabbnak
tűnik, amíg a szárnyatlan angyal ábrázolását
egyedülállóan
különlegesnek tartjuk. A késő középkori képzőművészetre
azonban
az isteni és emberi megjelenítésének egymáshoz való közelítése
olyannyira
jellemző, hogy a 15. századi Németalföldön az ikon és a polgári
portréábrázolás
már egy diptichon két oldalán is megjelenhet, és feltűnik
Krisztus
arcának portrészerű részletességgel való ábrázolása is.32 Ugyanennek
a
folyamatnak része az, hogy Piero della Francesca képei – feltételezetten
éppen
észak-európai hatásra – több esetben glória nélkül ábrázolják a
gyermek
Krisztust, Máriát, a szenteket és szárnyas angyalokat is. A Krisztus
születésén
ábrázolt, néha allegóriaként is értelmezett alakok pedig a jelenet
történeti
és művészettörténeti párhuzamai alapján biztosan angyalokat ábrázolnak.
Végül
a Krisztus keresztelését ábrázoló festménynek az 1440. évi egyházi
unióra
való utalásáról: az értelmezés éppen azért lehet helytálló, mert különlegessége
szintén
nem egyedülálló. Bibliai jelenetek hasonló, az aktuálpolitikát
figyelembe
vevőértékelésére példa a XV. század közepén Lorenzo
Ghiberti
firenzei aranyozott bronz ajtószárnyainak egyik jelenete, amelyen
Salamon
és Sába találkozását szintén az egyházi unióra való konkrét utalásként
fogja
fel a kutatás.34 Másik példa lehet Filippo Lippi egyik firenzei
angyali
üdvözlet-ábrázolása, amely a képtípus hagyományaival össze nem
egyeztethető
és megfejthetetlennek talált elemeket is tartalmaz.35 A számos
krisztológiai
szimbólumon túl hangsúlyosan két angyalt és két különböző
templomot
is ábrázoló, 1440 körülre keltezett kép értelmezésekor a két egyház
közeledtére
való utalás bizonyosan felmerülne, amennyiben nem egy
„szokványos”
késő középkori oltárképről, hanem egy nagyobb érdeklődést
kiváltó
reneszánsz festményről lenne szó.
31.
például Gouma-Peterson i. m. vagy Bridgeman i. m.
32.
Belting, Hans: Kép és kultusz. A kép története a művészet korszaka előtt.
Budapest, 2000,
457–458.
33. Lavin
i. m. 300–304. Krisztus születésének ez a típusú, éneklő angyalokkal körülvett
ábrázolása
egy XIV.
század végi misztikus, Szent Brigitta víziójára épül, amely a XV. század
első
felében hamar elterjedtté vált.
34. idézi
pl. Ginzburg i. m. 33.
35.
Deimling, Barbara: Malerei der Frühreneissance in Florenz und Mittelitalien.
In: Die
Kunst der
italienischen Reneissance. Köln, 2005, 238-308., 258–260.
Az
egyházi környezetben használt képek lényegének tehát meg kellett
felelniük
az egyházhagyománynak is, és alapvető jelentéseiknek az egyszerű
hívők
számára is érthetőnek kellett lenniük. Az arezzói ferences templom
szentélyére
és a Keresztelésre ez a feltétel biztosan áll, de az egyházi
rendeltetés
a Krisztus megostorozása esetében sem zárható ki, hiszen olyan
elképzelés
is létezik, amely Piero della Francesca urbinói oltárképének
predellarészleteként,
az
oltár alját díszítő kisebb képek egyikének képzeli el az
e
funkciónak méretében éppen megfelelő képet.36 Még ha nem is így van,
a
kép témaválasztása alapvetően nem világi, s az újszerű forma nem jogosítja
fel
az utókort, hogy a tartalmat is kizárólagosan hasonlóan újszerűen
értelmezze.
A történeti értelmezések egyáltalán nem zárhatók ki, sőt Piero
képein
feltűnően előtérbe kerülhetnek. De ezek mindig a kép ikonológiai
jelentéseihez
kellett, hogy illeszkedjenek; egyik sem lebecsülendő, s vizsgálatukra
együttesen
lenne szükség. A mi XX. századi, a középkor végének
világát
már nagyon nehezen megértő kiindulópontjaink, céljaink és Piero
della
Francescát a legmagasabb polcra emelő szépségeszményünk viszont
valószínűleg
egyszerre keres leegyszerűsítőbb értelmezéseket, ugyanakkor
különlegesebb
megoldásokat, mint a korabeli valóság.
Carlo
Ginzburg: The Enigma of Piero – Piero della Francesca (Piero rejtélye – Piero
della
Francesca).
New Edition with Appendices. London-New York, 2000.
Masek Zsófia
36.
Parronchi, Allessandro: Ricostruzione della Pala dei Montefeltro. In: Storia
dell’Arte 28,
1976,
235–249.