Klió 2008/3.
17. évfolyam
Egy Tocqueville-hullám
Két
évszázaddal születése (1805) után Tocqueville nemzetközi hírneve nagyobb
mint
valaha. Egyre több könyv és cikk jelenik meg róla. Értékük
persze
különböző. Kedvező fejlemény azonban, hogy a kulturális és civilizációs
hanyatlás
számtalan jelensége közepette a biográfia művészete virágzik.
Tocqueville-lel
kapcsolatban ez különösen örvendetes. Most már
többet
olvashatunk és tudhatunk Tocqueville-ről, az emberről, mint ezelőtt.
Tocqueville
első komoly tudományos jellegű életrajza csak 1984-ben jelent
meg
André Jardin, Tocqueville-kutatótól, és a Tocqueville’s Oeuvres
Completes
egyik szerkesztőjétől. Most pedig két újabb fontos munkánk
van,
amelyeknek a tartalma több mint Jardin kiegészítése. Fő szempontjaik
az
alcímekből kiolvashatók: Hugh Brogan: Alexis de Tocqueville: A Life
(Egy
életmű, 2006); és Jean-Louis Benoît: Tocqueville. Un destin paradoxal
(Egy
küldetés kettőssége, 2005).
Hugh
Brogan könyve igen nagy teljesítmény. Az életrajz és az érdemleges
tudományos
kutatás példája. Nem mulaszt el olyanokat is megemlíteni,
akik
Tocqueville életének ilyen vagy olyan eseményeiről írtak, ha azok
mégoly
széljegyzetesek is voltak. Sajnálhatjuk, hogy Brogan nem olvashatta
Benoit
(és Mancini – lásd alább) munkáit, mielőtt befejezte a sajátját,
de
ez nem kisebbíti az érdemeit. Itt van mindjárt az írásmódja: életrajzának
igazán
angol stílusa nagyszerű. Tegyük hozzá ehhez elsőrangú francia tudását,
többek
között, hogy érti az angol és a francia szavak közti finom
árnyalatnyi
különbségeket, melyek közös eredetük és szótári megfelelésük
ellenére
léteznek (honnete homme, egy egyszerű szakácsra utalva: „közénk
való”).
Vagy nézzük Brogan fejtegetését a moeurs-ről – a Tocqueville
számára
oly nagyon fontos kifejezésről és témáról – melyet megtold egy
szakszerű
lábjegyzettel: „Nehéz ezt a kifejezést angolra fordítani, tekintve,
hogy
egyszerre jelent erkölcsöket, viselkedéseket, szokásokat”. Aztán jelen
van
alapos és széleskörű tudása a XIX. századi francia politika- és
társadalomtörténetről.
És
nem csak a francia történelemről. Egy példa: 1835-ben
Tocqueville
Angliában találkozott az akkor fiatal Camille Cavourral, aki
bizonyos
részletességgel leírta Tocqueville-t; ezt az érdekes két bekezdést
Brogan
a könyvébe nem Tocqueville irataiból, hanem Cavour naplójából
vette
át. (Két további, találomra kiragadott, lenyűgöző példa arról, mi mindent
ismer
Brogan: egy Tocqueville-unokatestvért, aki valószínűleg maga
volt
a képzeletbeli csirkefogó a „Vörös Pimpernel”-történetben; azt, hogy
1855-ben
Tocqueville-ék egy kis utcában laktak Párizsban, ugyanott, ahol
majdan,
hatvan évvel később Gertrude Stein lakott.
Brogan
legfontosabb eredményeinek egyike az, hogy hosszan és rokonszenvesen
ír
Tocqueville feleségéről, akiről a kutatók és olvasók mind máig
csak
keveset vagy semmit sem tudtak. Most végre van egy portrénk Mme de
Tocqueville-ről,
Marie Mottleyről, s ez a kép maradandónak látszik. Középosztálybeli
angol
leány volt, hat évvel idősebb, mint a férje. A házasságuk
mésalliance
volt, amelynek nem örült Tocqueville családja. De ma már tudjuk
(és
ebben az Oeuvres Completes-ben nemrégiben publikált levelezésük
volt
a segítségünkre), hogy a házasságuk, sok előre elrendezett arisztokrata
házasságtól
eltérően, sikeres volt. Ezt kétségbe vonta vagy figyelmen kívül
hagyta
az a néhány francia, aki korábban írt valamit Tocqueville házasságáról.
Kiderül,
hogy Marie egyáltalán nem volt visszataszító, műveletlen,
tompa,
házsártos valaki, teher Tocqueville életében és munkásságában.
Brogan
írja, hogy Tocqueville-nek „ asszonyokra nem csupán a nemi élet
miatt
volt szüksége; vagy talán sokkal pontosabb volna, ha azt mondanánk,
hogy
számára a szex sokkal többet jelentett, mint testi élvezetet. Anyára
vágyott...,
gyengédségre és biztatásra. Szüksége volt megbocsátásra és türelemre
is;
nagyon is tudatában volt a saját hibáinak. Társra volt szüksége...”.
Brogan
szerint Tocqueville elhatározása, hogy az Egyesült Államokba utazik,
„mindenképpen...
élete legfontosabb döntése volt”. De Tocqueville kijelentette,
nem
is egyszer, hogy legfontosabb döntése az volt, hogy Marie-t
vette
feleségül. Mindenesetre Brogan összegzése Tocqueville választásáról
jogos
és nagylelkű. „Mindenek ellenére Tocqueville győzött, és úgy cselekedett,
ahogy
szilárd meggyőződése megkövetelte. Semmi, amit valaha is
tett,
nem volt emberibb, modernebb és becsületesebb.”
Látni
fogjuk, hogy Brogan véleménye a Demokrácia Amerikában című
műről
(ezentúl DA) vegyes. Néhány fenntartása van a Souvenirs-ről; de szinte
semmi
az L’Ancien Régime-ről (ezentúl AR), melynek értékeit úgy látja,
ahogy
történésznek látnia kell. Miként a kitűnő Robert Gannett is (lásd a
könyvéről
szóló ismertetésemet a Historically Speaking 2004. május-júniusi
számában),
Brogan utánajár, hogyan keletkezett ez a „remekmű”.„Egy mai
francia
doktorandusz becsületére válna Tocqueville levéltári kutatásainak
továbbfolytatása”.
„Tocqueville kutatása a régi rendszer levéltáraiban és a
magyarázatok,
melyeket hozzáfűz az eredményeihez, valóban példátlanok.”
Ráadásul
Tocqueville „egyáltalán nem sajnálja az írásművészettel járó fáradságot,
valóságos
emlékművet állít a francia irodalomban”. Fentebb:
„Tocqueville-nek
semmi köze nincs az áltárgyilagos tudományos próza-kísérletekhez”.
Brogan
végkövetkeztetése: „ A nagy történészek nem csupán
feljegyzik
vagy magyarázzák a múltat; hanem felébresztik azt, felébresztik
olvasóikat...
Tocqueville megfelelt ennek a feladatnak; hasonlítsuk össze a
művét
szinte bármely ma készült, ugyanarról a tárgyról szóló értékes tanulmánnyal”.
Brogan
érdemesen szól egy néha vitatott kérdésben, Tocqueville Cannes-
ban
töltött utolsó napjainak leírásában is. Következtetése tömör és való:
„Meglepő
inkább az, hogy Tocqueville egyszer elhagyta az Egyházat, nem
pedig
az, hogy visszatért hozzá”.
Most
át kell térnem néhány megjegyzésre ezzel a valóban mesteri biográfiával
szemben.
Itt-ott Brogan kissé leereszkedő hangot üt meg. A nagyszerű
Souvenirs-ben
Tocqueville alkalomadtán „gúnyos”. „A Demokrácia
Amerikában
jórészben önigazolás.” Tocqueville és Beaumont Amerikából
küldött
leveleikben „erőteljesen megkísérlik, hogy benyomásaikat valahogy
értelmezzék;
gyors általánosításokkal töltik meg leveleiket, olyanokkal,
melyekről
alig vannak tapasztalataik” (épp ez a hajlam, amelyről Tocqueville
soha
nem tudott teljesen lemondani). Brogan bírálja Tocqueville-t és
Beaumont-t,
mert nem találkoztak mindenfajta emberrel, és nem hallgattak
meg
senkit az Egyesült Államokban, kivéve a jobbmódúakat, akik között
a
leginkább otthon érezték magukat..., így aztán elmulasztották az utazás
valódi
alkalmát.” Ez – legalábbis részben – ellentmond Tocqueville jegyzetei
fontos
szakaszának, amit Brogan idéz is: „Egy valami vitathatatlanul
bebizonyosodott
Amerikában, amelyben mostanáig kételkedtem: az, hogy
középosztály
irányíthat egy államot”. Nem említ Brogan egy valóban fontos
körülményt:
miért és hogyan nevezi Tocqueville a DA-ban mindvégig az
amerikai
népet „angol-amerikaiak”-nak.
Egy
– és egyetlen – lényeges nézeteltérésem Brogannal (aki, hozzá kell
tennem,
megtisztelt azzal, hogy teljes kéziratát elolvashattam, és aki hivatkozik
egy
régebben megjelent tanulmányomra), a DA második kötetéről
mondott
véleményére vonatkozik. Én (és ebben a tekintetben nem vagyok
egyedül)
a DA második kötetét még fontosabbnak tartom, mint az elsőt.
Nem
így Brogan. „Félig-meddig még az is igaz, hogy nincs olyan mondanivalója,
amit
le ne írt volna már az 1835-ös Demokráciában; az 1840-es
Demokrácia
bizonyos értelemben egyszerűen ennek hatalmas terjedelmű
kidolgozása.”
„Félig” sem igaz, merem mondani. Az sem igaz, hogy míg a
szabadság
„vezércsillaga volt az életének..., úgy tűnik, 1840-ben még kevésbé
értette,
mint az egyenlőséget. Soha nem kérdezi, hogy mit jelenthet
másoknak,
kivéve olyanokat, mint saját maga.” Sajnálom azt is, hogy Brogan
meg
sem említette Tocqueville meglepően mély és előrelátó rövid fejezetét
a
DA II. kötetéből, amely arról szól, hogyan írnak majd történelmet a
demokratikus
korszakokban. És Tocqueville: Miért lesznek egyre ritkábbak
a
forradalmak? című mély és látnoki fejezetéről Brogan ezt írja: „ez a fejezet
olyan
szerző munkájának tűnik, aki nincs teljesen meggyőződve önmaga
érveiről”.
Dehát mily meggyőző ez a fejezet ma is!
Brogan
biográfiájának egyik érdeme, hogy részletesen foglalkozik
Tocqueville
politikai pályájával. Lehet vitatkozni, hogy vajon 1837-ben,
amikor
Tocqueville először lépett fel képviselőnek, valójában alig volt
több,
„mint egy általános kormányjelölt”. De a megállapítás, hogy „1848ban
Tocqueville
nem mutatta a legcsekélyebb együttérzést sem a munkások
nehéz
helyzetével, következésképpen a megértés egy szikrája sem jutott el
hozzá”,
helytelen; ugyancsak Brogan kijelentése, miszerint Tocqueville „az
aggodalmait
világnézeti fogalmakkal fejezi ki, mintha csak igazolná a marxi
tétel
pontosságát, hogy az eszméket az anyagi körülmények határozzák
meg,
és más érvényességük nincs”. Eme feltevés éppen az ellentéte Tocqueville
gondolkodásának,
amely szerint az eszmék és befolyásuk gyakran
megelőzik
az anyagi feltételeket, sőt olykor még döntőbbek is azoknál. Egy
másik
figyelemreméltó lábjegyzetében Brogan azt írja, hogy Tocquevilleről
„
tudomásom szerint Marx összes munkáiban” csupán egyszer történik
említés
– tegyük ehhez hozzá, hogy fordítva: nincs rá bizonyíték (és miért
is
lenne?), hogy Tocqueville egyáltalán tudott volna valamit Marxról. Egy
utolsó,
kis helyesbítés e protestáns brit írónak az egyébként gyakran ragyogó
prózájához:
nem eléggé pontos azt mondani, hogy kora ifjúságában a
hitében
bekövetkezett válság után Tocqueville „elhagyta a katolicizmust”.
Máskülönben
Brogannak e válságról szóló beszámolója helyes és jó.
Mégis,
a DA II-re vonatkozó minden bírálata ellenére, Brogan – érdemére
legyen
mondva – ezt írja: „Végülis Tocqueville felülemelkedett minden
nehézségen
és következetlenségen, és megfogalmazta könyve utolsó oldalát,
amely
egyike a legnemesebbeknek, amit valaha is írt. Itt Tocqueville a
legtöbbet
nyújtotta mind emberként, mind gondolkodóként. Ezt teljes szöveggel
kell
idéznem.1 „Így, nehéz gondolatokkal teli évek után Tocqueville
megalkotta
a meggyőződését, mellyel élni kívánt, és amely szerint valóban
is
élt mindhaláláig.”
1. „A ma
nemzetei nem kerülhetik el az egyenlőség szorgalmazását; de rajtuk múlik, vajon
az ilyen
egyenlőség rabszolgaságba vagy szabadságba, felvilágosodásba vagy barbárságba,
jólétbe
vagy nyomorba vezeti őket.”
Tocqueville
mindig világos. De munkássága kutatóinak voltak, és még
ma
is vannak problémái vele. Ott van például a nehezen olvasható kézírása.
Írásainak
hatalmas tömege. Rengeteget írt, és lehet, hogy a legérdekesebb és
leginspirálóbb
gondolatainak legalábbis egy részét még sok ezer magánlevelében
fogják
megtalálni. Egy másik probléma Tocqueville szóhasználata.
Brogan
felteszi a kérdést: mit ért Tocqueville: „az arisztokráciánk elvesztésén”?
Brogan
édesapja, Sir Denis Brogan (akinek – „Édesapám – tanítóm
–
inspirátorom” – a fia szeretettel ajánlotta Tocqueville-jét) írta sok évvel
ezelőtt
azt a határozott mondatot a Saint Simon visszaemlékezései ragyogó
bevezetőjében,
hogy: „Ahogy Tocqueville rámutatott, XIV. Lajos korában
„Franciaországnak
már nem volt többé főúri osztálya, bár nemessége igen”.
De
vajon 1856-ban, az AR megírásakor Tocqueville azonosította az arisztokráciát
a
nemességgel? Nemigen. Hitt abban (e tekintetben Anglia egy
fajta
példa volt a számára), hogy valamiféle arisztokráciára szükség van a
demokrácia
demagóg populizmusba süllyedésének ellensúlyozására. Kérdéses,
hogy
vajon Tocqueville-nek, aki természetesen születésénél fogva maga
is
nemes volt, nosztalgiája volt-e egy arisztokratikus rendszer után, amely
veszélyeztette
volna a demokráciáról szóló eszméit. Én nem gondolom; de
Brogan
olykor igen.
Jean-Louis
Benoît Tocqueville-je igen értékes életrajz, méltó kiegészítése
a
Broganénak. Az utóbbi stílusa és gondolkodásmódja nagyon is
angol;
Benoît-é nagyon francia – kölcsönösen jellemző és pozitív értékek.
Benoît
érdeme, hogy részletekbe menően ismeri Tocqueville írásait; hozzátehetjük:
ő
sur place, helyben van. Közel lakván a Tocqueville-kastélyhoz
és
-faluhoz, roppant részletesek az ismeretei a Tocqueville-család történetéről.
Sokat
lehet meríteni aprólékos tudásából. Számos lábjegyzete
fontos
információkat nyújt. Tocqueville-ék a kastélyukat későn, 1777-ben
szerezték
a rokonaiktól; Alexis apjától, Hervétől való feljegyzései kiegészítik
R.
R. Palmernek The Two Tocqueville’s: Father and Son című munkáját
(1987)
– ( bár nincs rá bizonyíték, hogy Benoît ismeri ezt a művet);
az
Oeuvres Completes XIII. kötetében egy fontos levelet nem annak tulajdonítottak,
aki
írta; egy másik hosszú és részletes lábjegyzet sokat mond
arról
a valamennyire még most is homályos kérdésről, hogy hogyan és
mikor
találkoztak először Tocqueville és Marie Mottley; megtudjuk, hogy
Alexis
első szerelmi kalandja (Rosalie Malye-vel) akkor kezdődött, amikor
még
csak 16 éves volt; hogy Alexis az 1828-as év vége felé lett Marie
szeretője
(mind Rosalie, mind Marie idősebb volt Tocqueville-nél); hogy
Alexis
boldogtalan volt, amikor özvegy édesapja feleségül vette a háziasszonyát;
hogy
Tocqueville hűséges orvosa, dr. Andral, Royer-Collard
veje
volt; stb. Benoît részletes demográfiai és választói statisztikát nyújt
Tocqueville
megyéjéről, La Manche-ról, benne arról is, kik támogatták őt
a
helyi legitimisták közül, és kik nem. 1830-ban Tocqueville-nek fel kellett
esküdnie
a burzsoá monarchia új alkotmányára; hajlott ennek elutasítására,
de
apja, a fivérei és Beaumont meggyőzték, ne tegye. Benoît egy
lábjegyzetében
írja: „Sajnos az életrajzírói épp az ellenkezőjét állítják”.
(De
Brogan Tocqueville-nek ezt az akkor nehéz dilemmáját részletesen és
kitűnően
írja meg.) Benoît közli velünk, hogy Tocqueville eredetileg ezt
a
címet akarta adni a DA II-nek: L’influence de l’egalité suf les idées et
les
sentiments des homes, de új kiadója, Gosselin bölcsen tanácsolta, ejtse
el
ezt a címet. Míg Brogan, mint láttuk, kritikus a DA II-őt illetően, Benoît
felismeri
maradandó jelentőségét.2 (Brogan nem olvashatta Benoît-t:
munkáik
egyszerre, szinte ugyanabban az időben készültek el.)
Benoît-nak igaza van: Tocqueville 1849-es
külügyminiszterségéről még
kellene
írni egy munkát – véleményem szerint ez már régen esedékes. Benoît
könyvében
talán kifogásolhatjuk, hogy Tocqueville 1849 utáni életét
túl
röviden és felületesen tárgyalja, nem több mint negyven oldalon. Aztán
számos
lábjegyzet van, amiben Benoît, talán szükségtelenül, a XX. századi
francia
politikára utal (bizonyosan fölösleges mindjárt a legelső lábjegyzet,
amelyben
köszönetet mond Hannah Arendtnek és George Steinernek).
De
Benoît jelentős részletekben bővelkedő munkájában emellett sok értékes
általánosságot
olvashatunk: „A közvélemény nagyon jól tudja, hogyan
csapja
be sajátmagát”; Tocqueville nem „maître penseur”, hanem „maître
á
penser”, nem a gondolkodás mestere volt, hanem a gondolkodtatásé. Benoît
helyesen
mutat rá, hogy még a mai történészek, „Braudeltől Lefebvreen
át
Furet-ig – sem fordítottak elég figyelmet arra, hogy valami érdekeset
vagy
fontosat mondjanak az AR-ről. Egy lényeges alfejezetben, amely a
demokratikus
államok hadseregeire vonatkozik, Benoît bírálja Raymond
Aront,
mert nem fogalkozott e témával.
2. Brogan:
„Mindenekelőtt Tocqueville nemes volt halála napjáig, és nem érthetjük meg őt,
ha ezt
nem ismerjük fel.” Tocqueville nem volt képes megszabadulni az elveszett világ
iránt
érzett nosztalgiától.” (4. o.) Az első mondat vitathatatlan, a második
vitatható. „1856ra
M. de
Tocqueville már nem lelte örömét a demokráciában, és átadta magát a történelmi
nosztalgiának.”
(569. o.) De a különbség Tocqueville és Burke 1789-re vonatkozó nézetei
között
(Burke-t Tocqueville alapos részletességgel olvasta, ahogy ezt Gannett
kimutatta)
az volt,
hogy Burke romantikus elképzelései a régi rendszerről Tocqueville számára
nosztalgikusak
és
történelmietlenek voltak.
Minden
emberben kettősség van, és Benoît könyvének alcíme ezt akarja érzékeltetni: Un destin
paradoxal. Ezt mondja a bevezetőjében (xiii): Tocqueville „születésénél fogva
és szívében arisztokrata (mély érzelmek), józan gondolkodása következtében
pedig demokrata” – ez Benoît számára a paradoxon.
Jóval
kisebb terjedelmű könyv az Alexis de Tocqueville. Notes sur le
Coran
et autres texts sur les religions című, melyet Benoît adott ki 2007ben
a
saját bevezetőjével és jegyzeteivel. Ez Tocqueville néhány levelének
és
feljegyzésének teljes szövegét tartalmazza az iszlámról, a hinduizmusról,
a
kereszténységről és a katolicizmusról. Hogy Tocqueville essentiellement
agnostique
volt, ugyanakkor spiritualiste is, vitatható: az ilyen kifejezések
értelme
árnyalatokon múlik inkább, mint e francia szavak szótárbeli jelentésén.
Hogy
Tocqueville szinte zsigeri tartózkodással viszonyult volna a
szeplőtelen
fogantatás és az eredendő bűn dogmáihoz, kérdéses: a paszkáliánus
Tocqueville
biztosan nem utasította el az eredendő bűn valóságát.
Egy
hosszú, szinte fejtegetéssel – és komoly elutasítással – felérő jegyzet
szerepel
a kötetben a Tocqueville-ről és Algériáról mostanában megjelent
tanulmányokkal
szemben. Algériáról egyébként Tocqueville véleménye
meglehetősen
változott az 1830-as évektől az 1840-es évek elejéig.
Sok
egyéb érdemük mellett a fent tárgyalt három könyv sok kis hézagot
töltött
ki a Tocqueville-ről szóló tudásunkat illetően. Matthew Mancini:
Alexis
de Tocqueville and American Intellectuals: From His Times to Ours
(2006)
címűkönyve ellenben igen nagy hézagot tölt ki, ennél fogva jelentős
figyelmet
érdemel. Elfogadott vélemény, hogy Tocqueville hatása és hírneve
gyorsan
hanyatlott a halála után, hogy azután csak 1950 körül jelenjék
meg
újra. 1993-ban Françoise Mélonio – korunk legfőbb Tocqueville-szakértője
–
Tocqueville et les Français című munkájában gondosan megvizsgálta
és
átértékelte ennek bizonyítékait Franciaországban. Hogy Tocqueville
hírneve
viszonylag elhomályosult a saját hazájában körülbelül 1950-ig,
ez
nagyjából igaz; de nem az Egyesült Államokban. Ez lényege Mancini
fontos
munkájának. Kár, hogy sem Brogan, sem Benoît nem olvashatták
saját
biográfiáik befejezése előtt.
Mancini
brilliáns fejezettel kezd, melyben egyebek között felveti azt a
komoly
különbséget, amely a gondolkodó és munkásságának hírneve és
fogadtatása
között van. „Egy gondolkodó hírneve kulturális alkotás..., kiválóan
alkalmas
az elemzésre... A fogadtatás történelmi folyamat, a hírnév
termék.”
Mancini részletesen ír Tocqueville-nek gyakran figyelmen kívül
hagyott,
Francis Lieberhez fűződő kapcsolatáról, aki pedig hosszú ideig
Tocqueville
legfőbb magyarázója lehetett az Egyesült Államokban. Természetesen
nem
Lieber volt az egyetlen: ott volt Charles Eliot Norton, aki szerint
Tocqueville
hírneve az 1860-as években növekedett, nem hanyatlott;
Francis
Bowen, hosszú ideig Tocqueville legjobb angol nyelvű fordítója;
George
W. Curtis; E. L. Godkin, a Nation alapítója – mindannyian az AR
amerikai
elemzői, az utóbbi az első volt, aki Tocqueville-t kapcsolatba hozta
Edmund
Burke-kel. Mancini több mint elegendő bizonyítékot nyújt megállapítására,
miszerint
Tocqueville hírneve és hatása tekintélyes, sőt állandó
maradt
még 1870 után is. Könyvének utolsó fejezetei gondolatokban jelentős
bizonyítékok
arról a hatásról, amelyet Tocqueville munkássága fejtett ki az
Egyesült
Államokban a XX. század nagy részében. Sokatmondóak a címek:
„Egy
maradandó legenda”, „Egy kisiparos céhecske”, „Összetevők
és
szétválasztók”. Mancini könyvében egyesíti a további kutatásokra vonatkozó
javaslatait
a téma átfogó feldolgozásával, amely alapos, szinte már
enciklopédikus.
A
The Cambridge Companion to Tocqueville (2006), melyet Cheryl
B.
Welch szerkesztett, egyenetlen. A szerkesztő bevezetője hiányos. Nem
tud
Manciniról: „Annak teljes történetét, hogyan fogadták Tocqueville-t
az
Egyesült Államokban, még nem írták meg”. Egy 1859-et összefoglaló
kronológiában
a következőt olvashatjuk: „Marie rávette a férjét, hogy
gyónjon
és áldozzon, de nem lehet tudni, vajon igazán visszanyerte-e a
hitét”.
Ez helytelen, mint ahogy nagyon zavaros ez is: „Tocqueville egy
demokratikus
nyelv létrehozására törekedett, amelynek segítségével tárgyalni
lehet
a demokráciába való tizenkilencedik századi átmenetről.
Jóllehet
e célt nem tudta megvalósítani, a személyiségnek, akit létrehozott,
paradox
módon sikerült hatalmas hanggá válnia az elkövetkező demokratikus
vitákban,
és nem csak Európában”. A tizennégy esszé közül
Seymour
Drescher: „Tocqueville’s Comparative Perspectives, James T.
Schleifer:
„Tocqueville”s Democracy in America Reconsidered”, Robert
T.
Gannett: The Shifting Puzzle of Tocqueville’s The Old Regime and the
Revolution
és Laurence Guellec: The Writer Engagé: Tocqueville and
Political
Rhetoric kitűnő tanulmányok. Joshua Mitchell: Tocqueville on
Democratic
Religious Experience című esszéje érdekes, de furcsa módon
alig
érinti Tocqueville-t. John Elster írása: Tocqueville on 1789: Preconditions,
Precipitants
and Triggers (különösen nehézkes alcím) nagyon hézagos:
„A
Demokrácia Amerikában, bár tele van meglepően éleselméjű,
tartósan
értékes megállapításokkal, de rosszul szerkesztett és összefüggéstelen
munka.”
Igen? „Tekintetve XVI. Lajos jellemét, a forradalom biztos
volt.”
Nem. Harvey C. Mansfield, Jr. és Delba Winthrop „Tocqeuville’s
New
Political Science” című tanulmányukban ezt írják: „A szellemnek
a
liberalizmushoz kellendő minősége Tocqueville szerint nem a tökéletesség,
hanem
a büszkeség.” Ezt írni Tocqueville-ről, aki leírta, hogy az
arisztokratikus
kor fő bűne a gőg volt, a demokráciáké pedig az irígység!
Arthur
Goldhammer: Translating Tocqueville.: The Constraints of Classicism
című
írása mesteri értekezés.
Hugh
Brogan: Alexis de Tocqueville, 2006., 724 o.
Jean-Louis
Benoît: Tocqueville. Un destin paradoxal, 2005., 372 o.
Matthew
Mancini: Alexis de Tocqueville and American Intellectuals, 2006., 253 o.
és más,
Tocqueville-ről szóló könyvek, tanulmányok.
(John
Lukacs: A Tocqueville Tide (Egy Tocqueville-hullám). Historically Speaking,
Boston,
2007.
november–december, 20–22. o. Fordította: Fodor Mihályné)