Klió 1994/1.
3. évfolyam
ÖSSZEFOGLALÁSOK
A Kárpátontúl
története
Az
az idő híján valójában végig sem gondolt remény, hogy a Közép- és Kelet-Európa
szellemi életére nyomasztóan ható kommunista eszmeiség elmúltával a térség tudományossága
is levetkezi a bénító ideológiai nehezékeket, sajnos nem vált be. A
történetírás különösen nehéz helyzetbe került, hiszen nagy a kísértés arra,
hogy ezt a tudományágat a hiányzó nemzeti mitológiák megteremtésére vagy a már
meglévők ízléstelen túldíszítésre használják.
A
régió országainak történetírás ára, így ma már ukrajnaira sem nehezedik
kommunista ideológiai nyomás. Örömünket azonban valami mégis beárnyékolja.
Napjaink ukrán történészei – a korábbi más irányú torzítások miatt, sajnos, logikusan
– mintha a nemzeti romantika korába vonultak volna vissza. A XIX. századnak ez
a számos pozitív vonást hordozó szellemi irányzata azonban ma már
anakronizmusnak számít, s ami ezen túl aggodalomra adhat okot, felhasználható
türelmetlenségre bujtó, kirekesztő eszmék terjesztésére. Ebbe a vonulatba
sorolható az alábbiakban tárgyalandó mű is.
Szerzője,
a jelenleg Floridában, North Portban élő Julian
Himinec, 1911-ben született Munkács mellett. 1930-ban fejezte be az ukrán
nyelvű munkácsi kereskedelmi akadémiát. Iskolai évei alatt kapcsolódott be az
ukrán kulturálisnacionalista mozgalomba, és szorosan együttműködött az Ukrán
Nemzeti Organizáció (UNO) vezetésével. 1938 őszén a későbbi kárpát-ukrán elnök,
Avguszt Volasin megbízásábólBécsbe utazott, hogy megszervezze és irányítsa
Kárpát-Ukrajna Külügyi Küldöttségének tevékenységét. Decemberben visszatért
Husztra, a Volosin-kormány székhelyére, a kormány külügyeinek irányítására.
1939. március 17-én a bevonuló magyar csapatok fogságba ejtették és a técsői börtönbe
zárták. Innen, mivel a Volosin-kormány tagjai és az ukrán irányzat aktivistái
számára a németek büntetlenséget kértek a magyar kormánytól, hamarosan
kiszabadult. Bécsbe menve a kárpát-ukrán és a galíciai menekültek
megsegítésével foglalkozó bizottság munkáját vezette, majd 1941 áprilisától
Berlinben folytatta ezt a tevékenységet. Amikor 1941. június 30-án Lvivben
(Lemberg) kikiáltották az ukrán állam „megújítását", a Berlinben és
Bécsben tartózkodó kárpát-ukrán aktivisták a németek számára immár kényelmetlenekké
váltak, ennek következtében Himinec is börtönbe került. A börtönök és a szigorú
elszigeteltség után folytatta tanulmányait a bécsi kereskedelmi iskolán.
1945-ben végzett. 1948-ban az Egyesült Államokba ment, gyári munkásként, majd
könyvelőként dolgozott, s bekapcsolódott az ukrán emigráció életébe. 1978-tól
kezdve, a kötet utószava szerint „irodalmi és tudományos tevékenységgel”
foglalkozik. E tevékenység terméke a tavaly megjelent könyv.
Himinec
a szláv dominancia hangsúlyozásával, a népvándorlások korától 1945-ig tekinti
át Kárpátalja történelmét. Sztepan Pap egyháztörténész 1983-ban megjelent
munkájára hivatkozva így határozza meg a „történelmi Kárpátontúl” területi
kiterjedését: „A történelmi Kárpátontúl az ukránok által ősidőktől lakott kárpátontúli
területek, azaz: az Ukrán SzSzKSz mai Kárpátontúli Területe (Oblaszty),
Eperjes-vidék a Közép-Szlovákiai Hegységig, az egész Tiszántúl, a Tisza és a
Duna összefolyásáig (a történelmi »Marchia Rutenorum« – X. század), amely ma
Magyarországhoz tartozik, az egész Erdőntúl (Zalisszja), a valamikori Erdély,
ma Románia”. (10. o.) Sajnálattal teszi hozzá, hogy az idők során az őslakos
szlávokat elmagyarosították, elrománosították és elszlovákosították. Árpádról
és az Árpád-házi királyokról szólva elmondja, hogy az udvarban ukránul
beszéltek, mert akkoriban az volt a „felvilágosult emberek” nyelve. (13. o.)
Politikai
meggyőződése miatt a deklaráltan – s talán megkockáztathatjuk: előítéletesen –
ukrán orientációjú Himinecnek nincs jó véleménye a magyarokról és a magyar
államról. Amikor mégis valamilyen pozitív tény leírására kényszerül, mindig
mögöttes ármányra gondol. Az Egán Ede által a századfordulón szervezett
nyomorenyhítő „hegyvidéki akciót” a magyar kormányzat – kommentárja szerint –
csak azért nem akadályozta meg, mert „a magyar kormány nagyon adott arra, hogy
mindenfelé dicsérjék”. (25. o.) A Károlyi-kormány 1918/X. Néptörvényét „Ruszka
Krajna” autonóm jogállásáról úgy értékeli, hogy a törvény egyetlen
mozgatórugója a magyar uralom további fenntartása volt a rabságba hajtott ukrán
nép fölött, amely egyértelműen és kizárólag az Ukrajnával való egyesülés híve
volt. Kétségtelen, hogy az ukrán irredenta Kárpátalján ekkor már félévszázados
múltra tekinthetett vissza, ám azt, hogy a politikailag szervezetlen szláv
őslakosság, a rutének, s még a Máramarosban is inkább vallási ösztönzés
(pravoszlávia) miatt magát ukránnak valló népesség egyértelműen, s főként
tudatosan az Ukrajnához való csatlakozás híve lett volna, erős túlzás.
A
szerző egész felfogását ez a magas hőfokon izzó túlzás járja át. A csehszlovák
uralom alatti ukrán szeparatista küzdelmekről szólva az „ukrán nemzet
messianizmusáról” ír, amelynek sokatmondó jelszava: „Ukrajna mindenek fölött!”
(54. o.) „Mi, ukrán nacionalisták, ahogy mondani szokták az »Ukrán Ukrajna«
felépítésére törekedtünk. Vallottuk, hogy a független
Ukrajnában
helye van minden vallásnak és politikai pártnak, ha azok lojálisak (kiemelés tőlem – T. I.) az ukrán államisághoz.
Az 1938-as, Avguszt Volosin miniszterelnök által vezetett Kárpár-Ukrajnában ez
nem csupán elmélet, hanem a gyakorlat volt”. (54. o.) Az idillinek festett
képhez pár adat: a Volosin-kormány alig öthónapos fennállása alatt „ott, ahol
nincs megfelelő
arány”,
bezáratta a kisebbségi iskolákat, egyik minisztere nyilvánosan fontolgatta az
ukrán–magyar lakosságcserét, a választásokon egyetlen listát, az UNO listáját
engedélyezték, melyre a „hazafias” lakosság 92,4 százaléka szavazott, a
politikai ellenfeleket, azokat a ruténeket, akik nem voltak az ukrán orientáció
hívei, koncentrációs táborokba zárták, megalakították a kormányhatalom
megerősítését szolgáló félkatonai szervezetet, a Karpatszka Szics-et. A szerző
és az ukrán függetlenség mai hívei ezt, a függetlenségét 1939. március 14-én
kimondó állam alakulatot tekintik az önálló Ukrajna egyik ünneplésre méltó,
egyenes előzményének.
A
könyv jegyzetanyaga, ahogy a szerkesztő, Oleksza Misanics, a filológiai
tudományok doktora is megjegyzi „nem éppen ideális”. (Az idézett források nagy
részét a kárpár-ukrán állam emigrációba vonult aktivistáinak,
tisztségviselőinek emlékiratai teszik ki.) Némi reményre ad okot, hogy az
1993-ban Ungváron megjelent Nariszi isztoriji Zakarpattyja első kötetének
előszava (szerzők: I. M. Hrancsak és D. D. Danyiljuk) ugyan a „diaszpóra tudósának”
nevezi Himinecet, ám azt is hozzáteszi, hogy a szerző, „nem számolva azzal,
hogy itt a X–XI. század óta sok magyar, német, vlach, szlovák, és más élt,
nyilvánvalóan és egyoldalúan túlértékeli az ukrán elemet Kárpátontúl
történelmében." (15. o.)
A
30 000 példányban megjelent, a nemzeti identitászavart prezentáló művet
pontatlanságai és elfogultsága miatt akár figyelemre sem kellene méltatni. A
recenzens bevallhatja: a figyelem annak a jelenségnek szól, amely további,
hasonló szellemiségű munkák megjelenését helyezi kilátásba.
Julian
Himinec: Zakarpattyja - zemlja ukrajinszkoji derzsavi (Kárpátontúl az ukrán
állam földje) Kárpáti Kiadó, Ungvár, 1991.
Tóth István