Klió 1996/3.
5. évfolyam
Spanyol bevándorlás Kubában
A mai spanyol történetírásnak két alapvető gyengesége van. Az egyik, hogy szinte teljesen hiányoznak az egyetemes történeti (pontosabban: a Spanyolország történetén kívüli) kutatási témák; a másik, hogy Latin-Amerika történetét is csupán a nemzeti történelem részeként kutatják. Máig alig jellemzők ezért a XIX–XX. századi Latin-Amerikára vonatkozó kutatások, s ha vannak – ez viszonylag új, az elmúlt évtized jelensége –, ezek is szorosan kapcsolódnak Hispánia modern történelméhez.
Az
„átmenetet” egy tágasabb történetírói érdeklődéshez a Latin-Amerikába irányuló
spanyol kivándorlás kutatása jelentheti, amely csak kb. 8–10 éve kezdődött el
Spanyolországban. Ennek jele például az Archivo de Indianos megalapítása
Colombresben (indianos-nak nevezik az Amerikából visszatért kivándorlókat), és
több ilyen témájú sorozat elindulása. Két könyvet választottunk ki két
sorozatból: az egyiket Galíciában, a másikat Asturiasban indították.
Ennek az utóbbi sorozatnak a neve igen szellemes: Cruzar el charco = „átszelni
a pocsolyát”. Ami jelezheti azt is, hogy a félszigetről e két régió adta a
legtöbb Amerikába kivándorlót a XIX–XX. században.
Jordi
Maluquer könyvének ismertetésével kell kezdenünk, mert, bárha ez a későbbi
kiadású munka, tematikája szélesebb Naranjo érdeklődésénél, aki csak a
gallegók kubai jelenlétét vizsgálta.
Maluquer
könyvét két nagy egységre bontja. Az elsőben a gyarmati (1898-ig), a másodikban
a független Kubában vizsgálja a spanyol emigrációt. Könyvének erejét,
megállapításai hitelét az adja, hogy széles gazdaságtörténeti keretbe
ágyazottan értelmezi a bevándorlás ügyeit.
Maluquer
úgy látja: a Kubáról szóló történeti irodalomban a néger bevándorló
eddig több figyelmet kapott, mint az európai. Ő ezt a hiányt szeretné
pótolni, írja az előszóban.
A
XIX. századi gyarmati Kuba bevándorlással kapcsolatos történetét három tényező
határozta meg: egyfelől igen gyéren lakott, másfelől igen termékeny földjei
vannak, harmadrészt pedig a XVIII. század végén – a XIX. század elején viharos
gyorsasággal kialakuló cukormonokultúra (s az ezt lassabban követő kávé- és
dohányültetvények) hatalmas munkaerőt igényelt. Ez viszont 1862-ig döntően
fekete rabszolgabehozatalt jelentett. Kuba „elfeketedett”, mondja Maluquer. Két
adatpárt említünk illusztrációképpen:
fehér
színes
lakosság
1791 153 559 fő 118 742 fő
1862 764 750 fő 594 438 fő
Ezek
az adatok persze azt is jelzik, hogy a haiti-i forradalom után a karib-térség
(főképpen Haiti és Dominika) fehér lakosságának több tízezres, jobbára francia
(kb. 30 000) és spanyol csoportjai menekültek Kubába; de jelzi azt is, hogy a
dinamikus kubai ültetvényes gazdaság százezres spanyol bevándorlást is
indukált.
Aztán
ahogy – az abolicionista mozgalmak nemzetközi hatására – 1841-től csökkent a
fekete rabszolgák behozatala, úgy jelentek meg tízezres csoportokban Kubában a
szerződéses kínai kulik és kisebb csoportokban a Yucatán-félszigetről indiánok
is. Ám mindenekelőtt spanyolok: pontosabban, a Kanári-szigetekről bevándorlók
csaknem egy milliós tömege. 1862-től kezdett ezért gyorsan „fehéredni” Kuba. Az
1899-es cenzus szerint 1 052 397 „fehér” és 520 400 „színes” lakosa volt az
Antillák gyöngyének.
A
XIX. század második felében a spanyol bevándorlók három nagy csoportja
különíthető el: a legnagyobb a Kanári-szigetekről érkezetteké. Ezek paraszti családok
(1841-ben a kubai „spanyolok” 41,5%-át ők adják); jelentős részük
idénymunkás az ültetvényeken. A Katalóniából érkezettek döntően a
kereskedelemben jelentek meg, évente többször visszatérve Barcelonába áruért,
kihasználva azt a tényt, hogy Kuba szinte mindenben importra szorult.
A
harmadik csoportot az északi partvidék (Galícia, Asturias, Cantabria,
Baszkföld) faluról érkezett, döntően férfi bevándorlói alkották, akik Havanna
és Santa Clara városában és tartományaiban a szolgáltató szektorban
helyezkedtek el. Számolni kell az itt letelepedett spanyol katonákkal és az ide
száműzött foglyokkal is, írja Maluquer.
A
függetlenségi háború idején (1895–98) felerősödik a visszavándorlás (katonák,
bürokraták), de, s ez fontos újdonsága a könyvnek, a függetlenné váló Kubába
egészen 1925-ig igen dinamikus maradt a Spanyolországból bevándoroltak
érkezése. Ebben szerepe volt az 1899–1901 között hozott törvényeknek (egy
részük USA-presszióval született), melyek az európai bevándorlásnak kedveztek,
s kifejezetten tiltották az ázsiai bevándorlást. Az USA ellenőrizte Kubában a
spanyol polgárok megtarthatták vagyonukat, állampolgárságukat.
Maluquer
a XX. századi spanyol bevándorlás lüktetése és a cukor világpiaci árának
alakulása között szoros korrelációt bizonyít. A „zafra” (= cukornádaratás)
idején parasztok tízezrei jönnek idénymunkásként („fecske”-mozgalomnak nevezi a
spanyol történetírás is e jelenséget). A szerző interjúalanyai közül volt
olyan, aki hússzor járt így kubai szerződéses munkán. Az, hogy 1925-től zuhant
e „fecske”-szisztémában érkezők száma, igen korán jelezte Kubában a
világgazdasági válság jöttét. A nagy válság után, 1933-tól pedig nacionalista
törvények korlátozták a bevándorlást, az idegen munkaerő foglalkoztatását. Ettől
kezdve igen radikálisan „fogy” a spanyolok száma: tízezrek veszik fel a kubai
állampolgárságot. Ám még így is a külföldi spanyolt jelentett Kubában”, írja
Maluquer, jelezve a bevándorlók közötti dominanciájukat.
Maluquer
könyvében több módszertani problémát is felvet. Például azt, hogy a kubai
adatok döntően az érkezést regisztrálták: 1902–1931 között 800 000-nél több
spanyol érkezett – ám a visszatérők létszámáról igen bizonytalanok az
információink. Mindenesetre az 1931-es kubai cenzus 257 596, az 1943-as cenzus
157 527 spanyol állampolgárt említ. Becslése szerint 1933 előtt minden hatodik
kubai spanyol volt.
A
könyv e részben is elemzi a spanyolok összetételét – az „érkezési oldal”
szempontjából. Legnagyobb csoportjuk a XX. század harmadik évtizedében már
Galíciából érkezett, döntő részük a kiskereskedelemben helyezkedett el. S el
lehet mondani: a tartósan letelepedettek alapvetően a városokban éltek, a
tercier szektort lényegében ők foglalták el Kubában, erős nacionalista
ellenkezést is kiváltva a 30-as években, amikor sokan a „kubaiság eltűnéséről”
cikkeztek.
Consuelo
Naranjo
könyvében a spanyolországi Galíciából érkezettek csoportjait vizsgálta.
Könyvének címe: A mezőtől a bodegáig (bodega = kis szatócsbolt) Maluquer
fentebbi állítását idézi (pontosabban: Maluquer használta Naranjo e témáról
írott tanulmányait).
Naranjo
könyve, mint az alcím jelzi (recuerdos = emlékezések), elsősorban a gallegó (=
galíciai) „indianók” szóbeli visszaemlékezéseit használja fel munkájában. Igen részletes kérdőív alapján
készített 350 interjút Havannában, Miamiben és Galíciában, miközben széles
levéltári forrásanyagot is áttekintett.
A
szerzőt, mint a bevezetőben írja, az foglalkoztatja: az Ibériai-félszigetről
miért éppen Galíciából indult a legtöbb emigráns Amerikába.
Könyve
három részből áll: az „indulás”, az „érkezés”, a „távozás” fejezetei alkotják.
Az emigrációba indulást az 1812. szeptember 7-i új földtörvényből vezeti le,
amely megtiltotta a paraszti birtokok aprózódását a gyermekek között. A másodszülött
fiúkat, egy határozott demográfiai fellendülés körülményei közepette,
kilökte a falu. S mert Spanyolországban nincs remény új kezdésre, a mindig is
létező kivándorlás kapott egyre növekvő lendületet. A másik nagy „lendítőerő”
az volt, hogy a XIX. század második felében folyt a marokkói háború, amely
(illetve a sorozás) elől fiatal férfiak ezrei menekültek az óceánon túlra. Segítik ezt a vándorlást a
kormányok rendeletei is, amelyek – az utolsó gyarmat – Kuba felé terelték a
spanyol agrárnépesség feleslegét. Naranjo adatai szerint a XX. században
folyamatosan, évente több tízezer gallegó indult Kubába (adatai az 1916–1959
közötti kivándorlásról adnak képet), legtöbben az 1920-as években: (1920: 150
566 fő, 1923: 93 246 fő, 1924: 86 920 fő).
Maluquer megjegyzéseire emlékezve persze tudnunk kell, ezek
egy jelentős része valószínűleg idénymunkás volt. Ezért az az adat, mely
szerint 1917–1940 közt 941 764 fő indult Galíciából Kubába, ugyan elfogadható,
de ez nem azonos a tartósan ottmaradtakkal.
Naranjo könyvének második és legnagyobb fejezete az „érkezés”
témaköreit öleli fel. Kiemelendő e részből a gallegó kolónia közösségi életéről,
politikai, kulturális, szociális szervezeteiről, újságjairól, színházairól,
gallegó nyelvű könyvkiadásáról adott igen sokszínű kép.
A Centro Gallego klubjai mindenütt megtalálhatók, erős
„presszócsoportot” is alkotva. Saját üdülőik, orvosi szolgálatuk, kórházuk és
iskoláik vannak. Újak és fontosak azok az oldalak, ahol a kubai gallegó közösségnek
az óhaza, Galícia nemzeti mozgalmának, nemzeti irodalmának, oktatásának ügyeit
érintő tevékenységéről ír (pl. Kubában mozgalom indult falusi iskolák építésére
Galíciában). A gallegó nemzeti mozgalom izmosodása e támogatás nélkül aligha
lett volna elképzelhető. Ehhez a Centro Gallego saját bankja és takarékpénztára
adott hátteret.
A legális mellett illegális kivándorlás is tetten érhető,
bizonyítja a szerző. Más megállapításait Maluquer könyve megerősíti – főleg a
gallegó dominianciát a kiskereskedelemben (és a vendéglátásban). Egy 1936-os
kubai szerzőt idéz Naranjo, aki szerint a textil- és ruhakereskedelem, az
éttermek, a hotelek 50%-a, a kiskereskedelem (bodega), a presszók és kocsmák
30%-a van „a spanyolok” kezében (akiknek 30%-a gallegó). Más kubaiak ennél
magasabb arányról írnak, 80%-ot is említve. Mindenesetre, a gallegó „boltosok”
álma az volt, hogy pénzt gyűjtsenek össze és hazatérhessenek. Ezért roppant
fukarok, önpusztítóan dolgosak, s nem túl tiszták – így váltak a kubai humor
céltábláivá, írja Naranjo. Fontos fejezetben tájékoztat arról is: a II.
köztársaság és a polgárháború idején erős politikai harc bontakozott ki a
gallegó kolóniában is.
Ekkor
születtek meg a kubai gallegó közösség politikai pártjai, s lángoltak fel az
ideológiai viták, a gallegó nacionalizmus izmosodását is hozva persze az „egységesítő
spanyolizmussal” szemben, hangsúlyozza a szerző.
Egy
utolsó, sajnálatosan rövid fejezetben a Kubából való távozás kérdéseiről
ír Consuelo Naranjo. Ez összefügg, hangsúlyozza, a kubai forradalom győzelmével.
Érdekes, hogy az ekkor távozók jó része nem Galíciába, hanem Miamibe távozott.
Ennek oka, hogy a második generáció számára már idegenek a tradicionális
Galícia értékei, eszményei. Értékeikben, világlátásukban már „észak-amerikanizáltak”,
s szüleik őket követik. Kevesebben, de távoztak Mexikóba, Costa Ricába és más
közép-amerikai országba is. A szerző e választást megmagyarázandó, egy idős
gallegó érveivel zárja könyvét: „Idős vagyok, s nincs kedvem visszatérni
Spanyolországba. Nincs ott senkim. Ott ismeretlen vagyok, ... mert mindenki,
akit otthagytam, már meghalt.”
Consuelo Naranjo
Orovio: Del campo a la bodega: recuerdos de gallegos en Cuba. (A mezőtől a
bodegáig. A gallegók emlékei Kubában) La Cotuńa 1988, Ed. do Castro. Documentos
para la historia contemporánea de Galícia. (Dokumentumok Galícia kortárs
történetéhez) Jordi Maluquer de Motes: Nación e inmigración: los espańoles en
Cuba (Nemzet és emigráció. Spanyolok Kubában a XIX. és a XX. században) (s. XIX
y XX) Gigón 1992, Ed. Jucar. „Cruzar el Charco”.
Anderle Ádám